Liste des pièces du siège/ Seat parts list
Lista de partes de la silla/ Lijst van leden van de stoel
A (1x)
B (1x)
C (1x)
Quincaillerie/ Hardware parts list
Herrajes/ Hulpstukken
Z1 (1x)
Z2 (3x)
Z3 (3x)
Montage du siège/ Seat assembly
Montaje de la silla/ Het monteren van de stoel
Z1
Z2
Z3
B
A
D (1x)
E (5x)
Besoins/ Needs
Necesidad/ Moeten
5'
Temps/ Timing
Personnes/ People
Tiempo/ Tijd
Personas/ Personen
A
B
Z3
Z2
Z1
C
D
Fonctions + Réglages/ Functions + Movements
Funciones + Ajustes/ Functies + Instellingen
V
IV
I
III
I Réglage de la hauteur d'assise
Ajustez la hauteur d'assise de sorte que vous puissiez poser vos pieds à
plat sur le sol sans ressentir de pression sur le dessous des cuisses au
niveau du bord avant de l'assise.
II Réglage du mécanisme
Contact permanent: le dossier s'incline pour accompagner vos
mouvements et soutenir votre dos. Il peut être bloqué dans la position de
votre choix.
III Pour un réglage encore plus précis, actionnez le curseur pour augmenter
(+) ou diminuer (-) la contre-pression.
IV Réglage dossier
Dossier réglable en hauteur par système à crémaillère "up & down".
V Réglage lombaire
Avec vos deux mains, poussez le soutien lombaire vers le haut ou vers le
bas pour l'ajuster à besoin.
I Regulación de la altura del asiento
Adaptar la altura del asiento de manera que los pies se apoyen en el
suelo sin notar presión de los muslos a nivel del borde del asiento.
II Regulación del mecanismo
Contacto permanente: el respaldo se inclina para acompañar los
movimientos y sostener la espalda. Se puede bloquear en la posición
elegida.
III Para una regulación todavía más precisa, accionar el cursor para
aumentar (+) o disminuir (-) la contrapresión.
IV Regulación del respaldo
Respaldo regulable en altura con sistema de cremallera "up & down".
V Ajuste lumbar
Con ambas manos, empuje el soporte lumbar hacia arriba o hacia abajo
para ajustar su medida a sus necesidades.
E
4
II
I
II
III
I Adjusting the height of the seat
Adjust the height of the seat so that your feet rest on the floor without
feeling any pressure in your thighs on the edge of the seat.
II Adjusting the mechanism
Permanent contact: the backrest tilts to accompany your movements
and support your back. You can lock it in your chosen position.
III For an even more accurate adjustment, move the cursor to increase (+)
or decrease (-) the back-pressure.
IV Adjusting the backrest
Height-adjustable backrest thanks to an "up & down" rack-and-pinion
system.
V Lumbar adjustment
With both hands, push the lumbar support upwards or downwards to
adjust it to your need.
I Afstelling van de hoogte van de stoel
Regel de hoogte van de stoel zodat de voeten op de grond rusten zonder
dat ter hoogte van de rand van de zitting druk van de dijen gevoeld
wordt.
II Afstelling van het mechanisme
Permanent contact: de rugleuning kantelt om de bewegingen te
begeleiden en uw rug te ondersteunen. De rugleuning kan in een stand
naar keuze vastgezet worden.
III Voor een nog nauwkeurige afstelling kunt u de schuif gebruiken om de
tegendruk te verhogen (+) of te verlagen (-).
IV Afstelling van de rugleuning
In hoogte verstelbare rugleuning met "up & down" tandradsysteem.
V Lendesteun verstelbaar
Met beide handen, duw de lendensteun naar boven of naar beneden om
deze optimaal in te stellen.
IV
V