Descargar Imprimir esta página
essentiel b ECAVE 185-60hob1 Manual Del Usuario
essentiel b ECAVE 185-60hob1 Manual Del Usuario

essentiel b ECAVE 185-60hob1 Manual Del Usuario

Congelador armario
Ocultar thumbs Ver también para ECAVE 185-60hob1:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Congélateur armoire / Upright freezer /
Congelador armario / Gefrierschrank /
Diepvries kastmodel
ECAVE 185-60hob1
Instructions pour inverser le sens d'ouverture de la porte /
Instructions to reverse the opening direction of the doors /
Instrucciones para invertir el sentido de apertura de las puertas /
Anweisungen zur Umkehr der Türöffnungsrichtung
/ Instructies om de openingsrichting van de deur om te draaien

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para essentiel b ECAVE 185-60hob1

  • Página 1 Congélateur armoire / Upright freezer / Congelador armario / Gefrierschrank / Diepvries kastmodel ECAVE 185-60hob1 Instructions pour inverser le sens d'ouverture de la porte / Instructions to reverse the opening direction of the doors / Instrucciones para invertir el sentido de apertura de las puertas / Anweisungen zur Umkehr der Türöffnungsrichtung...
  • Página 2 Inversion du sens d'ouverture de la porte Avant d'inverser la porte, veuillez préparer les outils et matériaux suivants : tournevis plat, tournevis cruciforme, clé à molette et éléments inclus dans le sachet en plastique. Poignée extérieure ×1 Vis ×2 Ferme-porte gauche ×1 Couvre charnière supérieur gauche ×1 1.
  • Página 3 3. Dévissez et retirez la charnière supérieure, puis enlevez la porte. 4. Retirez le ferme-porte droit, sortez le ferme-porte gauche du sachet d'accessoires et installez- le du côté gauche. 5. Dévissez la charnière inférieure, et faites passer le pied réglable du côté gauche au côté droit. 6.
  • Página 4 7. Dévissez et déplacez la fiche de la charnière supérieure du côté inférieur au côté supérieur. Retirez le commutateur de porte du couvre charnière de droite et installez-le sur le couvre charnière gauche qui se trouve dans le sachet d'accessoires. 8.
  • Página 5 11. Installez la charnière supérieure à gauche, et ajustez légèrement la charnière du haut tout en l'installant pour vous assurer que le joint est bien hermétique. 12. Branchez les connecteurs du commutateur de porte et de l'écran, et installez le couvre charnière en haut à...
  • Página 6 Reversing the opening direction of the door Before reversing the door, please be prepared below tools and material: straight screwdriver, cross screwdriver, spanner and the components included in the poly bag. External handle ×1 Screw ×2 Left Aid-Closer ×1 Left Top Hinge Cover ×1 1.
  • Página 7 3. Unscrew and remove the top hinge, and then remove the door. 4. Remove the right aid-closer, and take out left aid-closer from accessories bag and install it at left side. 5. Unscrew the bottom hinge, and remove the adjustable foot from the left side to the right side. 6.
  • Página 8 7. Unscrew and move the top hinge pin from bottom side to upper side. Remove door switch from right hinge cover and then install it in left hinge cover which is placed in accessory bag. 8. Unscrew and move the top decorative cover on the left side, and install it on the right side.. 9.
  • Página 9 11. Install the top hinge to the left side, please slightly adjust the top hinge while installing to make sure gasket is well sealed. 12. Connect connectors of door switch and display, and install the left top hinge cover. 13. Install the upper wire box covers to the right side.
  • Página 10 Invertir el sentido de apertura de la puerta Antes de invertir el sentido de apertura de la puerta, prepare las siguientes herramientas y material: destornillador plano, destornillador de estrella, llave inglesa y las piezas incluidas en la bolsa de poliéster. Tirador externo ×1 Tornillo ×2 Cierrapuertas izquierdo ×1 Tapa de la bisagra superior izquierda ×1...
  • Página 11 3. Desatornille y retire la bisagra superior, y después retire la puerta. 4. Retire el cierrapuertas derecho y saque el cierrapuertas izquierdo de la bolsa de accesorios e instálelo en el lado izquierdo. 5. Desatornille la bisagra inferior y retire la pata ajustable del lado izquierdo al lado derecho. 6.
  • Página 12 7. Desatornille y mueva el pasador de la bisagra superior del lado inferior al lado superior. Retire el interruptor de la puerta de la tapa de la bisagra derecha y después instálelo en la tapa de la bisagra izquierda que se encuentra en la bolsa de accesorios. 8.
  • Página 13 11. Instale la bisagra superior en el lado izquierdo, ajuste ligeramente la bisagra superior al mismo tiempo que la instala para asegurarse de que la junta queda bien sellada. 12. Conecte los conectores del interruptor y la pantalla de la puerta e instale la tapa de la bisagra superior izquierda.
  • Página 14 Umkehr der Türöffnungsrichtung Bevor Sie die Tür umdrehen, halten Sie bitte folgende Werkzeuge und Materialien bereit: gerader Schraubendreher, Kreuzschraubendreher, Schraubenschlüssel und die im Polybeutel enthaltenen Komponenten. Außengriff ×1 Schraube ×2 Linker Hilfsschließer ×1 Linke obere Scharnierabdeckung ×1 1. Entfernen Sie die oberen Drahtkastenabdeckungen. 2.
  • Página 15 3. Schrauben Sie das obere Scharnier ab, entfernen Sie es und nehmen Sie die Tür ab. 4. Entfernen Sie den rechten Hilfsschließer, nehmen Sie den linken Hilfsschließer aus dem Zubehörbeutel und montieren Sie ihn auf der linken Seite. 5. Schrauben Sie das untere Scharnier ab, und entfernen Sie den verstellbaren Fuß von der linken Seite auf die rechte Seite.
  • Página 16 7. Schrauben Sie den oberen Scharnierstift ab und schieben Sie ihn von der Unterseite zur Oberseite. Entfernen Sie den Türschalter aus der rechten Scharnierabdeckung und montieren Sie ihn in der linken Scharnierabdeckung, die sich in der Zubehörtasche befindet. 8. Schrauben Sie die obere Zierabdeckung auf der linken Seite ab und bringen Sie sie auf der rechten Seite an.
  • Página 17 11. Bringen Sie das obere Scharnier auf der linken Seite an. Justieren Sie das obere Scharnier während der Montage genau, um sicherzustellen, dass die Dichtung gut abschließt. 12. Verbinden Sie die Anschlüsse des Türschalters und des Displays, und montieren Sie die linke obere Scharnierabdeckung.
  • Página 18 De openingsrichting van de deur omdraaien Voor u de deur opendraait, dient u ervoor te zorgen dat u onderstaand gereedschap bij de hand hebt: Platte schroevendraaier, kruiskopschroevendraaier, sleutel en de onderdelen die in het meegeleverde zakje zitten. Externe hendel ×1 Schroef ×2 Hulpsluiter links ×1 Scharnierdeksel links bovenaan ×1...
  • Página 19 3. Schroef het bovenste scharnier los en verwijder het en verwijder vervolgens de deur. 4. Verwijder de hulpsluiter rechts en neemt de hulpsluiter links uit het zakje met toebehoren en monteer hem aan de linkerzijde. 5. Schroef het onderste scharnier los en verplaats de verstelbare voet van de linkerzijde naar de rechterzijde.
  • Página 20 7. Schroef de bovenste scharnier los en verplaats ze van de onderkant naar de bovenkant. Verwijder de deurschakelaar van het scharnierdeksel rechts en plaats hem in het scharnierdeksel links dat zich in het zakje met accessoires bevindt. 8. Schroef het bovenste sierdeksel los van de linkerzijde en monteer het aan de rechterzijde.. 9.
  • Página 21 11. Plaats het bovenste scharnier aan de linkerzijde en pas het bovenste scharnier lichtjes aan tijdens het installeren om ervoor te zorgen dat de dichting goed gesloten is. 12. Sluit de connectoren van de deurschakelaar en het weergavescherm aan en installeer het scharnierdeksel links bovenaan.
  • Página 22 Art. 8010561 Ref. ECAVE 185-60hob1 SERVICE RELATION CLIENTS / Customer Relations Department / FABRIQUÉ EN R.P.C. / Servicio de Atención al Cliente /...

Este manual también es adecuado para:

8010561