Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 41

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung
Instruction Manual
Handleiding
Manuel d'instructions
Instrukcja użytkowania
Manual de instrucciones
Heißluft-Fritteuse
Air fryer
Friteuse à air chaud
Hetelucht friteuse
Frytkownica powietrzna
Freidora
AF-1000.1M

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Elta AF-1000.1M

  • Página 1 Bedienungsanleitung Instruction Manual Handleiding Manuel d'instructions Instrukcja użytkowania Manual de instrucciones Heißluft-Fritteuse Air fryer Friteuse à air chaud Hetelucht friteuse Frytkownica powietrzna Freidora AF-1000.1M...
  • Página 2 AF-1000.1M Deutsch Heißluft-Fritteuse REFERENZBILDER Teile enthalten 1. Griff 2. Pfanne 3. Backblech 4. Temperaturregelung 5. Anzeige 6. Timer 7. Lufteinlass 8. Luftauslass 9. Netzkabel WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät verwenden, und verwahren Sie es für Zukunftsbezug.
  • Página 3 6. Berühren Sie niemals das Innere des Geräts, während es in Betrieb ist. Warnung 1. Überprüfen Sie, ob die am Gerät angegebene Spannung Ihrer lokalen Netzspannung entspricht, bevor Sie das Gerät anschließen. 2. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Stecker, das Netzkabel oder das Gerät selbst beschädigt ist.
  • Página 4 reinigen. 7. Stellen Sie sicher, dass die in diesem Gerät zubereiteten Zutaten goldgelb statt dunkel oder braun sind. Verbrannte Reste entfernen. Braten Sie frische Kartoffeln nicht bei einer Temperatur über 180 ° C (um die Produktion von Acrylamid zu minimieren). Automatische Abschaltung Das Gerät verfügt über eine automatische Abschaltfunktion.
  • Página 5 6. Bestimmen Sie die erforderliche Vorbereitungszeit für die Zutat. Weitere Informationen finden Sie im Einstellungshandbuch. 7. Um das Gerät einzuschalten, drehen Sie den Timer-Knopf auf die gewünschte Zeit. Fügen Sie der Zeit, in der das Gerät kalt ist, 3 Minuten hinzu. Betriebshinweise - Die Heizleuchte leuchtet auf, bis die gewünschte Temperatur erreicht ist - Während des Heißluftbratvorgangs geht das Heizlicht an und erlischt...
  • Página 6 automatisch, wenn die Pfanne während des Garzyklus entfernt wird und dann beide Lichter ausgehen. Nach dem Wiedereinsetzen in die Friteuse setzt das Gerät seinen Kochzyklus fort und beide Lichter leuchten wieder auf. Reinigung Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch, um Öl- und Rückstandsansammlungen zu vermeiden.
  • Página 7 Temperatur Minimal Maximal Extra Zeit (min) Shake Betrag (g) (℃) Information Pommes Dicke gefrorene Pommes 200-400 12-16 Shake Dünne gefrorene Pommes 200-400 12-20 Shake fügen Sie 1/2 EL Hausgemachte Pommes 200-350 18-25 Shake (8x8mm) Öl hinzu fügen Sie 1/2 EL Hausgemachte Shake 200-400...
  • Página 8 6. Sie können die Luftfritteuse auch zum Aufwärmen der Zutaten verwenden. Stellen Sie dazu das Gerät bis zu 10 Minuten auf 150 ° C. Hausgemachte Pommes machen Für die besten Ergebnisse empfehlen wir die Verwendung von vorgebackenen (z. B. gefrorenen) Pommes, da diese häufig eine ölige Beschichtung aufweisen. Wenn Sie lieber hausgemachte Pommes machen möchten, befolgen Sie die folgenden Schritte.
  • Página 9 4. Problem: Aus dem Gerät tritt weißer Rauch aus. Grund: Sie bereiten fettige Zutaten zu. Lösung: Beim Braten fettiger Zutaten befindet sich eine größere Menge Öl in der Pfanne, wodurch weißer Rauch entsteht. Dies hat keine Auswirkungen auf das Gerät oder das Endergebnis. 5.
  • Página 10 AF-1000.1M Air fryer English REFERENCE PICTURES Parts Included 1. Handle 2. Pan 3. Baking Tray 4. Temperature Control 5. Indicator 6. Timer 7. Air Inlet 8. Air Outlet 9. Power Cord IMPORTANT SAFEGUARDS Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference.
  • Página 11 Warning 1. Check that the voltage indicated on the appliance corresponds to your local main voltage before you connect the appliance. 2. Do not use the appliance if the plug, power cable or appliance itself is damaged. 3. If the power cable becomes damaged, you must have it replaced by a professional in order to avoid a potential hazard.
  • Página 12 Automatic Shut-off The appliance has an automatic shut-off function meaning that when the timer gets to 0 it will sound an alarm and then turn off. To turn the appliance off manually, turn the dial anti-clockwise to 0. USING THE APPLIANCE Before First Use 1.
  • Página 13 8. Some ingredients require shaking halfway through the preparation time. To shake the ingredients, pull the pan out of the appliance by the handle and - without removing the tray from the pan-shake the contents using the handle. Finally, slide the pan back into the air fryer to resume. 9.
  • Página 14 5. Clean the heating element with a cleaning brush to remove any food residues. 6. Wait for the unit to dry before operating. COOKING GUIDE The table below contains some common settings you may find useful. Note: Keep in mind that these settings are indications. As ingredients differ in origin, size, shape and brand, we cannot guarantee the best settings for your particular ingredients.
  • Página 15 Tips 1. Smaller ingredients usually require a slightly shorter preparation time than larger ingredients. 2. A larger quantity of ingredients only requires a slightly longer preparation time than smaller quantities. 3. Shaking smaller ingredients halfway through the preparation time optimises the end result and can help to prevent unevenly-fried food.
  • Página 16 3. problem: The pan cannot be slid into the appliance properly. Reason: The basket is too full. Solution: Do not fill the basket beyond the max level. 4. problem: White smoke comes out of he appliance. Reason: You are preparing greasy ingredients. Solution: When frying greasy ingredients there will be a larger amount of oil in the pan which produces white smoke.
  • Página 17 AF-1000.1M Friteuse à air chaud Français PHOTOS DE RÉFÉRENCE Pièces incluses 1. Poignée 2. Pan 3. Plateau de cuisson 4. Contrôle de la température 5. Indicateur 6. Minuterie 7. Entrée d'air 8. Sortie d'air 9. Cordon d'alimentation GARANTIES IMPORTANTES Lisez attentivement ce manuel d'utilisation avant d'utiliser l'appareil et conservez-le référence future.
  • Página 18 incendie. 6. Ne touchez jamais l'intérieur de l'appareil lorsqu'il fonctionne. Attention 1. Vérifiez que la tension indiquée sur l'appareil correspond à votre tension secteur locale avant de brancher l'appareil. 2. N'utilisez pas l'appareil si la fiche, le câble d'alimentation ou l'appareil lui- même est endommagé.
  • Página 19 5. Débranchez toujours l'appareil après utilisation. 6. Laissez l'appareil refroidir pendant environ 30 minutes avant de le manipuler ou de le nettoyer. 7. Assurez-vous que les ingrédients préparés dans cet appareil sortent du jaune doré au lieu de foncés ou bruns. Retirez tous les restes brûlés. Ne faites pas frire des pommes de terre fraîches à...
  • Página 20 5. Tournez le bouton de contrôle de la température à la température requise. Consultez le guide des paramètres inclus pour déterminer la bonne température. 6. Déterminez le temps de préparation requis pour l'ingrédient. Encore une fois, consultez le guide des paramètres. 7.
  • Página 21 éteindre l'appareil manuellement, tournez le bouton de la minuterie dans le sens inverse des aiguilles d'une montre sur 0. La friteuse à air psuse automatiquement si la casserole est retirée pendant le cycle de cuisson, puis les deux voyants s'éteignent. Une fois replacée dans la friteuse, l'unité continuera son cycle de cuisson, puis l'air léger s'allumera.
  • Página 22 Min max Température Supplémentaire Temps (min) Secouer Quantité (g) (℃) Information Frites Frites surgelées épaisses 200-400 12-16 Secouer Frites surgelées minces 200-400 12-20 Secouer ajouter 1/2 cuillère Frites maison (8x8mm) 200-350 18-25 Secouer à soupe d'huile ajouter 1/2 cuillère Quartiers de pommes 200-400 18-22 Secouer...
  • Página 23 5. Ne préparez pas d'ingrédients extrêmement gras tels que des saucisses dans la friteuse à air. 6. Vous pouvez également utiliser la friteuse à air pour réchauffer les ingrédients. Pour ce faire, réglez l'appareil à 150 ° C pendant 10 minutes maximum.
  • Página 24 Solution: Lors de la friture d'ingrédients gras, il y aura une plus grande quantité d'huile dans la poêle, ce qui produira de la fumée blanche. Cela n'affectera pas l'appareil ou le résultat final. 5. problème: les frites maison sont frites de manière inégale. Raison: Les frites n'ont pas été...
  • Página 25 AF-1000.1M Hetelucht friteuse Nederlands REFERENTIEBEELDEN Onderdelen inbegrepen 1. Greep 2. Pan 3. Bakplaat 4. Temperatuurregeling 5. Indicator 6. Timer 7. Luchtinlaat 8. Luchtuitlaat 9. Netsnoer BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN Lees deze gebruikershandleiding zorgvuldig door voordat u het apparaat gebruikt en bewaar deze voor toekomstige referentie.
  • Página 26 Waarschuwing 1. Controleer of het voltage aangegeven op het apparaat overeenkomt met uw lokale netspanning voordat u het apparaat aansluit. 2. Gebruik het apparaat niet als de stekker, het netsnoer of het apparaat zelf beschadigd is. 3. Als de stroomkabel beschadigd raakt, moet u deze laten vervangen door een professional om een mogelijk gevaar te voorkomen.
  • Página 27 schoonmaakt. 7. Zorg ervoor dat de ingrediënten die in dit apparaat zijn bereid, goudgeel zijn in plaats van donker of bruin. Verwijder alle verbrande restanten. Frituur verse aardappelen niet op een temperatuur boven 180 ° C (om de aanmaak van acrylamide te minimaliseren). Automatische uitschakeling Het apparaat heeft een automatische uitschakelfunctie, wat betekent dat wanneer de timer op 0 komt, er een alarm klinkt en vervolgens wordt...
  • Página 28 instellingengids. 7. Draai om het apparaat in te schakelen de timerknop op de gewenste tijd. Voeg 3 minuten toe aan de tijd dat het apparaat koud is. Operationele opmerkingen - Het verwarmingslampje gaat branden totdat de gewenste temperatuur is bereikt - Tijdens het frituren met hete lucht gaat het verwarmingslampje aan en gaat uit periodiek.
  • Página 29 Reiniging Reinig het apparaat na elk gebruik om te voorkomen dat er olie en restanten ophopen. De pan heeft een antiaanbaklaag. Gebruik geen metalen keukengerei of schurende schoonmaakmiddelen om ze schoon te maken, omdat dit de coating kan beschadigen. 1. Haal de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen. Let op: verwijder de pan en bakplaat om de heteluchtfriteuse sneller af te laten koelen.
  • Página 30 Min-Max Temperatuur Extra Tijd (min) Schudden Bedrag (g) (℃) Informatie Frietjes Dikke diepvriesfrietjes 200-400 12-16 Schudden Dunne bevroren frietjes 200-400 12-20 Schudden Huisgemaakte patat voeg 1/2 eetlepel 200-350 18-25 Schudden olie toe (8x8mm) Zelfgemaakte voeg 1/2 eetlepel 200-400 18-22 Schudden aardappelpartjes olie toe Zelfgemaakte...
  • Página 31 5. Bereid geen extreem vette ingrediënten zoals worstjes in de heteluchtfriteuse. 6. U kunt de heteluchtfriteuse ook gebruiken om ingrediënten op te warmen. Hiervoor stelt u het apparaat maximaal 10 minuten in op 150 ° C. Zelfgemaakte frietjes maken Voor het beste resultaat adviseren wij het gebruik van voorgebakken (bijv. Diepvries) frites aangezien deze vaak een olieachtige coating hebben.
  • Página 32 5. probleem: zelfgemaakte frites worden ongelijk gebakken. Reden: de frites zijn niet goed geweekt voordat ze worden gebakken. Oplossing: Laat de aardappelen minimaal 30 minuten in een kom weken, haal ze eruit en droog ze op keukenpapier voordat je ze bakt. 6.
  • Página 33 AF-1000.1M Frytkownica powietrzna Polski ZDJĘCIA REFERENCYJNE Zawiera części 1. Uchwyt 2. Pan 3. Blacha do pieczenia 4. Kontrola temperatury 5. Wskaźnik 6. Timer 7. Wlot powietrza 8. Wylot powietrza 9. Przewód zasilający WAŻNI OCHRONIARZE Przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję obsługi przed użyciem urządzenia i zachowaj ją...
  • Página 34 Ostrzeżenie 1. Przed podłączeniem urządzenia sprawdź, czy napięcie wskazane na urządzeniu odpowiada lokalnemu napięciu sieciowemu. 2. Nie używaj urządzenia, jeśli wtyczka, kabel zasilający lub samo urządzenie są uszkodzone. 3. Jeśli kabel zasilający zostanie uszkodzony, należy zlecić jego wymianę profesjonaliście, aby uniknąć potencjalnego zagrożenia. 4.
  • Página 35 7. Upewnij się, że składniki przygotowane w tym urządzeniu będą złocistożółte zamiast ciemnego lub brązowego. Usuń wszelkie spalone resztki. Nie smażyć świeżych ziemniaków w temperaturze powyżej 180 ° C (aby zminimalizować produkcję akryloamidu). Automatyczne wyłączanie Urządzenie posiada funkcję automatycznego wyłączania, co oznacza, że gdy minutnik osiągnie 0, włączy się...
  • Página 36 Uwagi operacyjne - Kontrolka ogrzewania włącza się do momentu osiągnięcia żądanej temperatury - Podczas smażenia w gorącym powietrzu lampka grzewcza włącza się i gaśnie okresowo. Oznacza to, że element grzejny włącza się i wyłącza, aby utrzymać ustawioną temperaturę. - Nadmiar oleju ze składników zbiera się na dnie naczynia. 8.
  • Página 37 Czyszczenie Czyść urządzenie po każdym użyciu, aby uniknąć gromadzenia się oleju i pozostałości. Patelnia ma nieprzywierającą powłokę. Nie używaj metalowych narzędzi ani materiałów ściernych środki czyszczące do ich czyszczenia, ponieważ może to spowodować uszkodzenie powłoki. 1. Wyciągnij wtyczkę z gniazdka i pozwól urządzeniu ostygnąć. Uwaga: wyjmij patelnię...
  • Página 38 Temperatura Dodatkowe Minimalna- Potrząsnąć Czas (min) maksymalna ilość (g) (℃) informacje Frytki Grube mrożone frytki Potrząsnąć 200-400 12-16 Cienkie zamarznięte pożary Potrząsnąć 200-400 12-20 dodaj 1/2 łyżki Potrząsnąć Frytki domowe (8x8mm) 200-350 18-25 oleju Domowe łódeczki dodaj 1/2 łyżki Potrząsnąć 200-400 18-22 ziemniaczane...
  • Página 39 6. Możesz również użyć frytownicy powietrznej do odgrzania składników. Aby to zrobić, ustaw urządzenie na 150 ° C na maksymalnie 10 minut. Robienie domowych frytek Aby uzyskać najlepsze rezultaty, zalecamy stosowanie wstępnie upieczonych (np. Mrożonych) frytek, ponieważ często mają one tłustą powłokę. Jeśli wolisz zrobić...
  • Página 40 Rozwiązanie: Ziemniaki namoczyć w misce przez co najmniej 30 minut, wyjąć i osuszyć na papierze kuchennym przed smażeniem. 6. problem: Domowe frytki nie są chrupiące, gdy wychodzą z frytkownicy. Powód: Chrupkość chipsów zależy od ilości wody i oleju w frytkach. Rozwiązanie: Upewnij się, że frytki są...
  • Página 41 AF-1000.1M Freidora Español FOTOS DE REFERENCIA Partes incluidas 1. Manejar 2. Pan 3. Bandeja para hornear 4. Control de temperatura 5. Indicador 6. Temporizador 7. Entrada de aire 8. Salida de aire 9. Cable de alimentación CONSIDERACIONES IMPORTANTES Lea este manual de usuario detenidamente antes de utilizar el aparato y guárdelo para futuras consultas.
  • Página 42 Advertencia 1. Verifique que el voltaje indicado en el aparato se corresponda con su voltaje principal local antes de conectar el aparato. 2. No utilice el aparato si el enchufe, el cable de alimentación o el propio aparato están dañados. 3.
  • Página 43 amarillo dorado en lugar de oscuros o marrones. Elimina los restos quemados. No freír patatas frescas a una temperatura superior a 180 ° C (para minimizar la producción de acrilamida). Apagado automático El aparato tiene una función de apagado automático, lo que significa que cuando el temporizador llega a 0, sonará...
  • Página 44 Notas operativas - La luz de calefacción se enciende hasta que se alcanza la temperatura requerida - Durante el proceso de fritura con aire caliente, la luz de calefacción se enciende y se apaga periódicamente. Esto indica que el elemento calefactor se enciende y apaga para mantener la temperatura establecida.
  • Página 45 Limpieza Limpie el aparato después de cada uso para evitar la acumulación de aceite y restos. La sartén tiene un revestimiento antiadherente. No utilice utensilios de metal ni abrasivos. materiales de limpieza para limpiarlos, ya que esto puede dañar el revestimiento. 1.
  • Página 46 Temperatura Información Cantidad Tiempo (min) Sacudir (℃) extra mínima-máxima (g) Patatas fritas Papas fritas congeladas 200-400 12-16 Sacudir gruesas Sacudir Fuegos helados delgados 200-400 12-20 Patatas fritas caseras agregue 1/2 200-350 18-25 Sacudir (8x8mm) cucharada de aceite agregue 1/2 Gajos de patata caseros 200-400 18-22 Sacudir...
  • Página 47 5. No prepare ingredientes extremadamente grasosos como salchichas en la freidora. 6. También puede usar la freidora para recalentar los ingredientes. Para ello, configure el dispositivo a 150 ° C durante un máximo de 10 minutos. Hacer papas fritas caseras Para obtener los mejores resultados, recomendamos el uso de papas fritas precocidas (por ejemplo, congeladas), ya que a menudo tienen una capa aceitosa.
  • Página 48 la sartén que produce humo blanco. Esto no afectará al aparato ni al resultado final. 5. Problema: Las patatas fritas caseras se fríen de forma desigual. Motivo: Las patatas fritas no se han remojado correctamente antes de freír. Solución: Remojar las patatas en un bol durante al menos 30 minutos, sacarlas y secarlas sobre papel de cocina antes de freírlas.