Descargar Imprimir esta página

Reimo 937983 Guia De Inicio Rapido página 2

Publicidad

4
5
6
REIMO REISEMOBIL-CENTER GMBH · BOSCHRING 10 · 63329 EGELSBACH · GERMANY · WWW.REIMO.COM ·
4
DE
Verstärkte Ecken an beiden Türen fixieren, dann die Stange
entsprechend der Türbreite einstellen und fixieren
EN Fix reinforced corners on both doors, then adjust and fix
the pole according to the door width
IT
Fissare gli angoli rinforzati su entrambe le porte, quindi regolare
e fissare l'asta in base alla larghezza della porta.
ES
Fije las esquinas reforzadas en ambas puertas y, a continuación,
ajuste y fije la varilla en función de la anchura de la puerta
FR
Fixer les coins renforcés sur les deux portes, puis régler et fixer
la barre en fonction de la largeur de la porte
NL
Bevestig versterkte hoeken op beide deuren en stel de stang
af op de breedte van de deur
FI
Kiinnitä vahvistetut kulmat molempiin oviin ja säädä ja kiinnitä
tanko oven leveyden mukaan
DK Fastgør forstærkede hjørner på begge døre, og juster og
fastgør derefter stangen i henhold til dørbredden
SE
Fäst förstärkta hörn på båda dörrarna, justera och fäst sedan
stången efter dörrens bredd
5
DE
Gummispanner unten an Türen spannen
EN
Tighten rubber tensioner at bottom of doors
IT
Serrare il tenditore in gomma nella parte inferiore delle porte
ES
Apriete el tensor de goma en la parte inferior de las puertas
FR
Tendre le tendeur en caoutchouc en bas des portes
NL
Draai de rubberen spanner aan de onderkant van de deuren vast
FI
Kiristä ovien alaosassa oleva kuminen kiristin
DK
Stram gummispænderen i bunden af dørene
SE
Dra åt gummispännaren i dörrarnas nederkant
6
DE
Band mit Haken seitlich an Stoßstange einhaken und spannen
EN
Hook strap with hook on side of bumper and tighten
IT
Agganciare la cinghia con il gancio sul lato del paraurti e stringere
ES
Enganche la correa con el gancho en el lateral del parachoques y apriete
FR
Accrocher la bande avec crochet sur le côté du pare-chocs et la tendre
NL
Maak riem vast met haak aan zijkant bumper en draai vast
FI
Kiinnitä hihna puskurin sivussa olevaan koukkuun ja kiristä
DK
Hægt stroppen fast med krogen på siden af kofangeren, og stram til
SE
Haka fast remmen med kroken på sidan av stötfångaren och dra åt
©
10/2023

Publicidad

loading