hu
A mikrohullámú sütő nem építhető hagyományos elül szellőző sütő fölé. Ebben az esetben az 1 éves jótállás nem
vonatkozik a készülékre.
1. A tartókeret sütő szekrénybe is beépíthető. A szekrény nyílásának az (fig 1, p 6-8) ábrán látható módon az alábbi belső
méretekkel kell rendelkeznie.
A szekrény hátoldalán szellőzőnyílásra van szükség, amelynek a szekrény teljes hosszában kell futnia, és a szekrényt nem
szabad eltorlaszolni. A szellőzőnyílás minimális mérete: 45 mm x 562 mm (fig 2, p 6-8).
MINIMÁLIS TELEPÍTÉSI MAGASSÁG: 850 MM.
2. Elektromos csatlakoztatás
A készüléket hálózati csatlakozódugóval szállítjuk, amit a vonatkozó biztonsági előírásoknak megfelelően csak földelt
csatlakozóaljzatba szabad bedugni. Ha a készülék szekrénybe történő beépítése után a csatlakozódugó nem érhető
el, akkor kétáramkörös kapcsolóval ellátott hosszabbítót kell beszerelni a vonatkozó biztonsági szabványok betartása
érdekében.
3. A stabilitás szempontjából nagyon fontos a szekrény falhoz rögzítése. A polcnak 30 kg súlyt kell elbírnia.
4. Ha ki szeretné venni a mikrohullámú sütőt a konyhaszekrényből, és önállóan szeretné azt használni, akkor a beépített
alkatrészeket el kell távolítani, és a sütőt eredeti állapotába kell visszaállítani. Őrizze meg a szerelési utasítást, hogy a
későbbiekben el tudja végezni a szerelési műveletet fordított sorrendben.
VIGYÁZZON, HOGY NE SZORULJON BE, VAGY NE TEKEREDJEN MEG A VEZETÉK.
A diagram az aktuális mértékegységtől függően különbözhet, tekitntse ezt csak tájékoztatónak.
ro
Cuptorul cu microunde nu va fi încorporat într-o piesă de mobilier direct deasupra orificiilor frontale de ventilaţie ale
unui aragay convenţional. Aceasta va conduce la pierderea garanţiei de un an.
1. Acest kit de încastrare poate fi incorporat într-un obiect de mobilier. Spaţiul interior al obiectului de mobilier trebuie să aibă
următoarele dimensiuni, conform figurii (fig 1, p 6-8)
Este necesar un orificiu de aerisire în partea din spate a obiectului de mobilier, care să se întindă pe întreaga înălţime a
acestuia, iar obiectul de mobilier nu trebuie să fie blocat. Dimensiunea minimă a orificiului de aerisire
45 mm x 562 mm (fig 2, p 6-8).
ÎNĂLŢIME MINIMĂ DE INSTALARE 850 MM.
2. Conexiuni electrice
Aparatul este livrat împreună cu un cablu de alimentare cu ştecher pentru alimentarea cu electricitate şi trebuie să fie
conectat doar într-o priză de alimentare cu împământare, instalată conform reglementărilor aferente privind siguranţa. Dacă
ştecherul nu mai este accesibil după încorporarea aparatului în obiectul de mobilier, trebuie să fie instalat un întrerupător-
separator bipolar pentru a se conforma standardelor de siguranţă corespunzătoare.
3. Este foarte important ca, din motive de stabilitate, obiectul de mobilier să fie bine fixat de perete. Raftul trebuie să susţină o
greutate de 30 kg.
4. În cazul în care cuptorul cu microunde urmează să fie scos din dulapul de bucătărie şi urmează să utilizat independent,
piesele încorporate trebuie să fie îndepărtate, astfel încât starea cuptorului urmează să fie conformă cu cea iniţială. Păstraţi
aceste instrucţiuni de instalare pentru referinţe ulterioare, pentru ca procesul de instalare să poată fi refăcut.
FIŢI ATENŢI SĂ NU ŞTRANGULAŢI SAU SĂ RĂSUCIŢI CABLUL.
Schema poate fi diferită faţă de produsul real, aceasta având doar caracter consultativ.
zh
1. 此專用框架可安裝在開放式橱櫃內。橱櫃內部尺寸請參考第6-8頁圖1所示。
橱櫃後必須預留有足够高度的通風空隙,幷確保橱櫃不被阻塞。最小通風尺寸爲45 mm x 562 mm (第6-8頁圖2)。
最小安裝高度爲850 mm。
2. 綫路 本設備配有一個接地插頭,必須確保插在符合相應安全標準的插座上。
如果當微波爐安裝在橱櫃內後,插頭不易接近原有插座時,可另行安裝符合相應安全標準的插座。
3. 確保有足够穩定性的開放式橱櫃,幷且能支撑30千克的載重。
4. 如果要把微波爐從橱櫃內取出置放在桌上使用,必須取去專用框架部件使微波爐恢復原來的狀態。請妥善保存此安裝說明書
以備查閱。
不可扭曲或纏繞電綫。
圖標與實際産品可能有不同,僅供參考。
5