Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

TA007
TV Wireless Headphones TA007
User Guide

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Retekess TA007

  • Página 1 TA007 TV Wireless Headphones TA007 User Guide...
  • Página 2 Contents Transmitter -----------------------------------------------------------------------01 Headphones ---------------------------------------------------------------------01 Accessories Diagram ---------------------------------------------------------02 Other audio accessories -----------------------------------------------------03 Transmitter -----------------------------------------------------------------------03 Connecting to TV Instructions ----------------------------------------------06 Q&A -------------------------------------------------------------------------------09 Warning ---------------------------------------------------------------------------10 Guarantee ------------------------------------------------------------------------68 EN(01-13) DE(14-27) FR(28-41) IT(42-54) ES(55-67)
  • Página 3 Transmitter Schematic Diagram 1. Headphones charging PIN contact 4. SINGNAL communication signal indicator light 2. Φ3.5mmaudio interface (AUDIO IN) 5. CHARGE power signal indicator 3. Type-C interface Specifications Size: 103X130x226mm Appearance material: black ABS plastic Weight: 225±20g Working voltage: AC 110~240V Working current: 550mA Transmitting power: >80mW Working frequency: 2.4GHz...
  • Página 4 1. Charging PIN contact 6. Power button 2. Volume up button 7. Power indicator light 3. Volume down button 8. Headphones cover on/off button 4. SIGNAL indicator 5. Bluetooth/2.4G switch button Specifications Size:191X95X198mm Appearance material: black ABS plastic Weight: 260±20g Working voltage: AAA battery 1.2V*2pcs=2.4V Working current: 50mA Working time: ≥20h (calculated based on the capacity of a conventional 1000mAh AAA battery)
  • Página 5 SIGNAL enters the blue light flashing slowly (0.5s on/0.5s off), and the headphones broadcasts "Bluetooth Headphones". At this time, under the Bluetooth function of the mobile phone, search for the list of connectable devices - select "RETEKESS TA007" to complete the Bluetooth pairing (Bluetooth connected will be broadcast if the pairing is successful).
  • Página 6 Headphones". At this time, under the Bluetooth function of the mobile phone, search for the list of connectable devices - select "RETEKESS TA007" to complete the Bluetooth pairing (Bluetooth connected will be broadcast and the SIGNAL light will be steady blue if the pairing is successful).
  • Página 7 In 2.4G mode, if the distance between the earphones and the transmitter exceeds the pairing distance of 2.4G, the SIGNAL indicator will enter the reconnection state with the white light flashing slowly (0.5s on/0.5s off), and the headphones will automatically shut down after 5 minutes of no operation. ( Announces Power off when shutting down).
  • Página 8 Connecting to TV Instructions Connect TV via audio cable & RCA 1. Connecting the power adapter of the 2. Connecting one end of the 3.5mm audio cable to transmitter one end to the socket, and the the audio interface of the transmitter connector, and other end to the Type-C interface;...
  • Página 9 Connect TV via audio cable 1. Connecting one end of the power 2. Connecting one end of the audio cable to the adapter of the transmitter to the AC socket, AUDIO IN interface of transmitter, and the other end and the other end to the Type-C interface of to the AUDIO interface of TV;...
  • Página 10 Connect the TV through the audio conversion head 1. Connecting one end of the power 2. Connecting one end of a 3.5mm audio cable (with adapter of the transmitter to the AC socket, R/L conversion function) to the audio interface of the and the other end to the Type-C interface of transmitter, and the other end to the OUTPUT R/L the transmitter;...
  • Página 11 Q&A: Q:No sound comes from headphones,what should I do? A: Check whether the signal light on the transmitter stays red, if not, please try the following: 1.Make sure the charging dock is connected to a power source. 2.Make sure the headphones have been turned on. 3.Do not plug into any ports labeled as “AV IN”.
  • Página 12 RF ENERGY EXPOSURE AND PRODUCT SAFETY GUIDE Before using this device, please read this guide which contains important operating instructions for safe usage, control information and operational instructions for compliance with RF Energy Exposure limits in applicable national and international standards. User’...
  • Página 13 Country Frequency range 2400-2483.5MHz 2400-2483.5MHz 2400-2483.5MHz 2400-2483.5MHz 2400-2483.5MHz For the intended country of use, please refer to the package. Disposal The crossed-out wheeled-bin symbol on your product, literature, or packaging reminds you that all electrical and electronic products, batteries, or accumulators must be taken to designated collection locations at the end of their working life.
  • Página 14 posted. •Turn off your radio when taking on fuel or parked at gasoline service stations. •Turn off your radio when on board an aircraft. Any use of a radio must be in accordance with applicable regulations per airline crew instructions.•Do not use any radio that has a damaged antenna. If a damaged antenna comes into contact with the skin when the radio is in use, a burn can result.•Turn off your radio before removing or installing accessories.
  • Página 15 in explosion; •Turn off your radio before charging. •Batteries shall be charged at 10℃~40℃ environment temperature specified. If the environment temperature is lower than 0℃, the charge shall be prohibited. •Rechargeable batteries need to be charged with a dedicated charger provided for each piece of equipment before you first use them.
  • Página 16 Sender Schematische Darstellung 1. PIN-Kontakt zum Aufladen der Kopfhörer 4. SIGNAL-Kommunikationssignalanzeigeleuchte 2. Φ3,5-mm-Audioschnittstelle (AUDIO IN) 5. Ladestromsignalanzeige 3. Typ-C-Schnittstelle Spezifikationen Größe: 103 x 130 x 226 mm Aussehen Material: schwarzer ABS-Kunststoff Gewicht: 225 ± 20 g Arbeitsspannung: AC 110 ~ 240 V Arbeitsstrom: 550 mA Sendeleistung: >80mW Arbeitsfrequenz: 2,4 GHz...
  • Página 17 1. Lade-PIN-Kontakt 6. Ein-/Aus-Taste 2. Lauter-Taste 7. Betriebskontrollleuchte 3. Leiser-Taste 8. Ein-/Aus-Taste der Kopfhörerabdeckung 4. SIGNAL-Anzeige 5. Bluetooth/2.4G-Umschalttaste Spezifikationen Größe: 191 x 95 x 198 mm Aussehen Material: schwarzer ABS-Kunststoff Gewicht: 260 ± 20 g Arbeitsspannung: AAA-Batterie 1,2 V * 2 Stück = 2,4 V Arbeitsstrom: 50 mA Arbeitszeit: ≥20h (berechnet basierend auf der Kapazität einer herkömmlichen 1000mAh AAA-Batterie) Signal-Rausch-Verhältnis: >72 dB...
  • Página 18 – SIGNAL wechselt in das langsam blinkende blaue Licht (0,5 Sekunden an/0,5 Sekunden aus) und die Kopfhörer senden „Bluetooth-Kopfhörer“. Suchen Sie zu diesem Zeitpunkt unter der Bluetooth-Funktion des Mobiltelefons nach der Liste der verbindbaren Geräte – wählen Sie „RETEKESS TA007“, um die Bluetooth-Kopplung abzuschließen (Bluetooth verbunden wird gesendet, wenn die Kopplung erfolgreich ist).
  • Página 19 – SIGNAL wechselt in das langsam blinkende blaue Licht (0,5 Sekunden an/0,5 Sekunden aus) und die Kopfhörer senden „Bluetooth-Kopfhörer“. Suchen Sie zu diesem Zeitpunkt unter der Bluetooth-Funktion des Mobiltelefons nach der Liste der verbindbaren Geräte – wählen Sie „RETEKESS TA007“, um die Bluetooth-Kopplung abzuschließen (Bluetooth verbunden wird übertragen und die SIGNAL-Leuchte leuchtet dauerhaft blau, wenn die Kopplung erfolgreich ist ).
  • Página 20 das Ausschalten an). Kopplungsdistanz überschritten Wenn im 2,4-G-Modus der Abstand zwischen den Kopfhörern und dem Sender den Kopplungsabstand von 2,4 G überschreitet, wechselt die SIGNAL-Anzeige in den Wiederverbindungszustand, wobei das weiße Licht langsam blinkt (0,5 s an/0,5 s aus), und die Kopfhörer werden ebenfalls aktiviert schaltet sich nach 5 Minuten ohne Bedienung automatisch ab.
  • Página 21 Anleitung zum Anschließen an den Fernseher Schließen Sie den Fernseher über ein Audiokabel und RCA an 1. Verbinden Sie das Netzteil des Senders 2. Verbinden Sie ein Ende des 3,5-mm-Audiokabels mit einem Ende mit der Steckdose und mit mit der Audioschnittstelle des Senderanschlusses dem anderen Ende mit der Typ-C-Schnitt- und das andere Ende mit dem RCA des Fernsehers stelle.
  • Página 22 Schließen Sie den Fernseher über ein Audiokabel an 1. Verbinden Sie ein Ende des Netzteils 2.Verbinden Sie ein Ende des Audiokabels mit der des Senders mit der Wechselstromsteck- AUDIO IN-Schnittstelle des Senders und das andere dose und das andere Ende mit der Ende mit der AUDIO-Schnittstelle des Fernseh- Typ-C-Schnittstelle des Senders.
  • Página 23 Schließen Sie das Fernsehgerät über den Audiokonverterkopf an 1. Verbinden Sie ein Ende des Netzteils 2. Ein Ende eines 3,5-mm-Audiokabels (mit des Senders mit der Wechselstromsteck- R/L-Konvertierungsfunktion) an die Audioschnittstelle dose und das andere Ende mit der des Senders und das andere Ende an die OUTPUT Typ-C-Schnittstelle des Senders.
  • Página 24 Fragen und Antworten: F: Über die Kopfhörer kommt kein Ton. Was soll ich tun? A: Überprüfen Sie, ob die Signalleuchte am Sender rot bleibt. Wenn nicht, versuchen Sie bitte Folgendes: 1.Stellen Sie sicher, dass die Ladestation an eine Stromquelle angeschlossen ist. 2.Stellen Sie sicher, dass die Kopfhörer eingeschaltet sind.
  • Página 25 Funkgerätetyp den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der RED-Richtlinie 2014/53/EU und der ROHS-Richtlinie 2011/65/EU entspricht die WEEE-Richtlinie 2012/19/EU; Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter folgender Internetadresse verfügbar: www.retekess.com. •Einschränkungen bei der Inbetriebnahme Dieses Produkt kann in folgenden Ländern und Regionen verwendet werden, darunter: Belgien (BE),...
  • Página 26 Griechenland (EL), Spanien (ES), Frankreich (FR), Kroatien (HR), Italien (IT), Zypern (CY), Lettland (LV), Litauen (LT), Luxemburg (LU), Ungarn (HU), Malta (MT), Niederlande (NL), Österreich (AT), Polen (PL), Portugal (PT), Rumänien (RO), Slowenien (SI), Slowakei (SK), Finnland (FI), Schweden (SE) und Vereinigte Staaten Königreich (UK).
  • Página 27 Expositionswerten führen kann, die die IEEE/ICNIRP-HF-Expositionsgrenzwerte überschreiten. Übertragen Sie in 50 % der Fälle nicht mehr als den Nenntastverhältnis. Es ist wichtig, die erforderlichen oder weniger Informationen zu übertragen, da das Funkgerät nur dann eine messbare HF-Energiebelas- tung erzeugt, wenn es im Hinblick auf die Messung der Einhaltung von Standards sendet. Für Benutzer, die ihre Exposition weiter reduzieren möchten, gibt es einige wirksame Maßnahmen zur Reduzierung der HF-Exposition: •Reduziert die Zeit, die Sie mit der Nutzung Ihres drahtlosen Geräts verbringen.
  • Página 28 Batteriesicherheit •WARNUNG: Bewahren Sie neue oder alte gebrauchte Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. •Falls eine Batterie ausläuft, achten Sie darauf, dass die Flüssigkeit nicht mit der Haut oder den Augen in Berührung kommt. Bei Kontakt die betroffene Stelle mit reichlich Wasser abwaschen und sofort ärztlichen Rat einholen.
  • Página 29 •Zerlegen Sie das Ladegerät nicht auseinander, da sonst die Gefahr eines Stromschlags oder eines Brandes besteht. Ein Ladegerät sollte nur von geschultem Personal demontiert werden. •Betreiben Sie das Ladegerät nicht, wenn es kaputt oder in irgendeiner Weise beschädigt ist. •Ein Verlängerungskabel sollte nur verwendet werden, wenn dies unbedingt erforderlich ist. Bei Verwendung eines falschen Verlängerungskabels besteht die Gefahr eines Brandes und/oder eines Stromschlags.
  • Página 30 Émetteur Schéma de principe 1. Chargement des écouteurs Contact PIN 4. SINGNAL voyant du signal de communication 2. Φ3.5Interface audio (AUDIO IN) 5. CHARGE indicateur de signal de puissance 3. Type-C interface Spécifications Taille : 103X130x226mm Matériau : plastique ABS noir Poids : 225±20g Tension de fonctionnement : AC 110~240V Courant de travail : 550mA...
  • Página 31 1. Contact PIN de charge 6. Bouton d'alimentation 2. Bouton d'augmentation du volume 7. Voyant d'alimentation 3. Bouton de réduction du volume 8. Bouton marche/arrêt du couvercle du 4. Indicateur de SIGNAL casque 5. Bluetooth/2.4G bouton du commutateur Spécifications Taille:191X95X198mm Matériau : plastique ABS noir Poids : 260±20g Tension de fonctionnement : Pile AAA 1.2V*2pcs=2.4V...
  • Página 32 Bluetooth -- SIGNAL entre dans la lumière bleue qui clignote lentement (0,5s on/0,5s off), et le casque diffuse "Casque Bluetooth". A ce moment, sous la fonction Bluetooth du téléphone mobile, recherchez la liste des appareils connectables - sélectionnez "RETEKESS TA007" pour terminer l'appairage Bluetooth (Bluetooth connecté sera diffusé si l'appairage est réussi).
  • Página 33 "Casque Bluetooth". A ce moment, sous la fonction Bluetooth du téléphone mobile, recherchez la liste des appareils connectables - sélectionnez "RETEKESS TA007" pour terminer l'appairage Bluetooth (Bluetooth connecté sera diffusé et le voyant SIGNAL sera bleu fixe si l'appairage est réussi).
  • Página 34 l'indicateur SIGNAL entrera en état de reconnexion avec la lumière blanche clignotant lentement (0.5s on/0.5s off), et les écouteurs s'éteindront automatiquement après 5 minutes d'inactivité. (Annonce la mise hors tension lors de l'arrêt). En mode Bluetooth, après que le casque a dépassé la distance d'appairage avec un terminal Bluetooth tel qu'un téléphone portable, l'indicateur SIGNAL clignote lentement en bleu (0,5s on/0,5s off) pour entrer dans l'état alternatif de reconnexion et d'appairage, et le casque s'éteint automatiquement après 5 minutes d'inactivité.
  • Página 35 Mode d'emploi pour la connexion au téléviseur Connexion TV par câble audio et RCA 1. Connecter l'adaptateur d'alimentation de 2. Connecter une extrémité du câble audio de 3,5 l'émetteur, une extrémité à la prise, et mm à l'interface audio du connecteur de l'émetteur, l'autre extrémité...
  • Página 36 Connexion TV par câble audio 1. Connecter une extrémité de l'adaptateur 2. Connecter une extrémité du câble audio à d'alimentation de l'émetteur à la prise AC , l'interface AUDIO IN de l'émetteur et l'autre extrémité et l'autre extrémité à l'interface Type-C de à...
  • Página 37 Connexion TV via un convertisseur audio 1. Connecter une extrémité de l'adaptateur 2.Connecter une extrémité d'un câble audio de 3,5 d'alimentation de l'émetteur à la prise AC , mm (avec fonction de conversion R/L) à l'interface et l'autre extrémité à l'interface Type-C de audio du transmetteur et l'autre extrémité...
  • Página 38 Q&A: Q:Aucun son ne sort des écouteurs, que dois-je faire ? R : Vérifiez si le voyant de signal sur l'émetteur reste rouge, si ce n'est pas le cas, essayez ce qui suit : 1.Assurez-vous que la station d'accueil est connectée à une source d'alimentation. 2.Assurez-vous que le casque a été...
  • Página 39 GUIDE D'EXPOSITION À L'ÉNERGIE RF ET DE SÉCURITÉ DES PRODUITS Avant d'utiliser cet appareil, veuillez lire ce guide qui contient des instructions importantes pour une utilisation sûre, des informations de contrôle et des instructions opérationnelles pour la conformité avec les limites d'exposition à l'énergie RF dans les normes nationales et internationales applicables.
  • Página 40 UE est disponible à l'adresse Internet suivante : www.retekess.com. •Restriction à la mise en service Ce produit peut être utilisé dans les pays et régions suivants, notamment : Belgique (BE), Bulgarie (BG), République tchèque (CZ), Danemark (DK), Allemagne (DE), Estonie (EE), Irlande (IE), Grèce (EL),...
  • Página 41 Cette radio est conçue pour et classée comme "population générale/utilisation non contrôlée". La population générale/les environnements non contrôlés sont définis comme des endroits où il y a une exposition de personnes qui n'ont aucune connaissance ou contrôle du niveau d'exposition aux radiofréquences.
  • Página 42 +30℃. Les piles ne doivent donc pas être stockées à proximité d'un radiateur ou d'une chaudière, ni à la lumière directe du soleil. Les taux d'humidité extrêmes (inférieurs à 35 % et supérieurs à 95 % d'humidité relative) pendant des périodes prolongées doivent être évités car ils sont préjudiciables aux piles et à l'emballage.
  • Página 43 •Ne pas mélanger les piles alcalines, standard (carbone-zinc) ou rechargeables (Ni-Cd ; Ni-MH). •Ne pas mélanger des piles de types différents ou des piles neuves et usagées. Ne mélangez pas des piles de fabricants, de capacités ou de tailles différents. •Les piles doivent être insérées en respectant la polarité.
  • Página 44 Trasmettitore Diagramma schematico 1. Contatto PIN per la ricarica delle cuffie 4. Spia segnale di comunicazione SINGNAL 2. Interfaccia audio Φ3,5 mm (AUDIO IN) 5. Indicatore del segnale di alimentazione 3. Interfaccia di tipo C CHARGE Specificazioni Dimensioni: 103X130x226mm Aspetto materiale: plastica ABS nera Peso: 225 ±...
  • Página 45 1. Contatto PIN di ricarica Bluetooth/2.4G 2. Pulsante di aumento del volume 6. Pulsante di accensione 3. Pulsante di riduzione del volume 7. Spia di alimentazione 4. Indicatore SEGNALE 8. Pulsante di attivazione/disattivazione 5. Pulsante di commutazione della copertura delle cuffie Specificazioni Dimensioni: 191 x 95 x 198 mm Aspetto materiale: plastica ABS nera...
  • Página 46 "Cuffie Bluetooth". A questo punto, sotto la funzione Bluetooth del telefono cellulare, cerca l'elenco dei dispositivi collegabili - seleziona "RETEKESS TA007" per completare l'accoppiamento Bluetooth (il Bluetooth connesso verrà trasmesso se l'accoppiamento ha esito positivo).
  • Página 47 "Bluetooth Headphones". A questo punto, sotto la funzione Bluetooth del telefono cellulare, cerca l'elenco dei dispositivi collegabili - seleziona "RETEKESS TA007" per completare l'accoppiamento Bluetooth (il Bluetooth connesso verrà trasmesso e la luce SEGNALE sarà blu fissa se l'accoppiamento è...
  • Página 48 associazione e si spegneranno automaticamente dopo 5 minuti di inattività. (Annuncia Power off quando si spegne). Accoppiamento Distanza superata In modalità 2.4G, se la distanza tra gli auricolari e i Trasmettitori supera la distanza di accoppiamento di 2.4G, l'indicatore SIGNAL entrerà nello stato di riconnessione con la luce bianca che lampeggerà lentamente (0.5s acceso/0.5s spento) e le cuffie si si spegne automaticamente dopo 5 minuti di inattività.
  • Página 49 Collegamento alla TV Istruzioni Collegati alla TV tramite cavo audio e RCA 1. Collegare l'adattatore di alimentazione 2. Collegamento di un'estremità del cavo audio da dei Trasmettitori un'estremità alla presa e 3,5 mm all'interfaccia audio del connettore l'altra estremità all'interfaccia Type-C; Trasmettitori e l'altra estremità...
  • Página 50 Connessione alla TV tramite cavo audio 1. Collegando un'estremità dell'alimenta- 2. Collegando un'estremità del cavo audio tore dei Trasmettitori alla presa AC e l'altra all'interfaccia AUDIO IN dei Trasmettitori, e l'altra estremità all'interfaccia Type-C dei estremità all'interfaccia AUDIO della TV; (Nota: se Trasmettitori;...
  • Página 51 Collegamento a un televisore tramite un adattatore audio 1. Collegare un'estremità dell'alimentatore 2. Collegando un'estremità di un cavo audio da 3,5 dei Trasmettitori alla presa AC e l'altra mm (con funzione di conversione R/L) all'interfaccia estremità all'interfaccia Type-C dei audio del Trasmettitori e l'altra estremità Trasmettitori;...
  • Página 52 Q&A: D: Dalle cuffie non esce alcun suono, cosa devo fare? R: Controlla se la spia luminosa sui Trasmettitori rimane rossa, in caso contrario, prova quanto segue: 1.Assicurarsi che il dock di ricarica sia collegato a una fonte di alimentazione. 2.Assicurati che le cuffie siano accese.
  • Página 53 ESPOSIZIONE ALL'ENERGIA RF E GUIDA ALLA SICUREZZA DEL PRODOTTO Prima di utilizzare questo dispositivo, leggere questa guida che contiene importanti istruzioni operative per un utilizzo sicuro, informazioni di controllo e istruzioni operative per la conformità ai limiti di esposizione all'energia RF negli standard nazionali e internazionali applicabili.
  • Página 54 Slovenia (SI), Slovacchia (SK), Finlandia (FI), Svezia (SE) e Regno Unito Regno (Regno Unito). Paese Intervallo di frequenze 2400-2483.5MHz 2400-2483.5MHz 2400-2483.5MHz 2400-2483.5MHz 2400-2483.5MHz Per il paese di utilizzo previsto, fare riferimento alla confezione. Disposizione Il simbolo del bidone della spazzatura barrato sul prodotto, sulla documentazione o sulla confezione ricorda che tutti i prodotti elettrici ed elettronici, le batterie o gli accumulatori devono essere portati nei punti di raccolta designati al termine della loro vita utile.
  • Página 55 Nota: le aree con atmosfera potenzialmente esplosiva di cui sopra includono detonatori, aree di esplosione, gas infiammabili, particelle di polvere, polveri metalliche, polveri di grano, aree di rifornimento come sottocoperta su imbarcazioni, trasferimento di carburante o sostanze chimiche o strutture di stoccaggio, aree in cui il l'aria contiene sostanze chimiche o particelle (come granelli, polvere o polveri metalliche) e qualsiasi altra area in cui normalmente si consiglia di spegnere il motore del veicolo.
  • Página 56 •Le batterie devono essere rimosse dall'apparecchio quando non vengono utilizzate per lunghi periodi di tempo (mesi). Le batterie devono essere racchiuse in speciali imballaggi protettivi (come buste di plastica sigillate o varianti) che devono essere conservate per proteggerle dalla condensa durante il periodo in cui si riscaldano a temperatura ambiente.
  • Página 57 Transmisor Diagrama Esquemático 1. Contacto PIN de carga de auriculares 4. Luz indicadora de señal de comunicación 2. Interfaz de audio de Φ3,5 mm (AUDIO IN) SINGNAL 3. Interfaz tipo C 5. Indicador de señal de potencia de CARGA Parámetro de Especificación Tamaño: 103X130x226mm Material de apariencia: plástico ABS negro Peso: 225±20g...
  • Página 58 1. Contacto PIN de carga Bluetooth/2,4G 6. Botón de encendido 2. Botón para subir el volumen 7. Luz indicadora de encendido 3. Botón para bajar el volumen 8. Botón de encendido/apagado de la 4. Indicador SIGNAL cubierta de los auriculares 5.
  • Página 59 Bluetooth -- SIGNAL ingresa la luz azul parpadeando lentamente (0.5s encendido/0.5s apagado), y los auriculares transmiten "Bluetooth Headphones". En este momento, bajo la función Bluetooth del teléfono móvil, busque la lista de dispositivos conectables - seleccione "RETEKESS TA007" para completar el emparejamiento de Bluetooth (Bluetooth conectado se transmitirá si el emparejamiento es exitoso).
  • Página 60 "auriculares Bluetooth". En este momento, bajo la función Bluetooth del teléfono móvil, busque la lista de dispositivos conectables - seleccione "RETEKESS TA007" para completar el emparejamiento de Bluetooth (Bluetooth conectado se transmitirá y la luz de SEÑAL permanecerá azul si el emparejamiento es exitoso ).
  • Página 61 En el modo 2,4G, si la distancia entre los auriculares y el transmisor supera la distancia de emparejamiento de 2,4G, el indicador SIGNAL entrará en el estado de reconexión con la luz blanca parpadeando lentamente (0,5 s encendido/0,5 s apagado) y los auriculares se apaga automáticamente después de 5 minutos sin operación.
  • Página 62 Instrucciones para Conectar a TV Conexión a un Televisor Mediante Cable de Audio/Interfaz RCA 1.Conexión del adaptador de corriente del 2. Conexión de un extremo del cable de audio de 3,5 transmisor en un extremo al enchufe y el mm a la interfaz de audio del conector del otro extremo a la interfaz tipo C;...
  • Página 63 Conexión a un Televisor a Través de un Cable de Audio 1.Conectar un extremo del adaptador de 2. Conectar un extremo del adaptador de corriente corriente del transmisor a la toma de CA y del transmisor a la toma de CA y el otro extremo a la el otro extremo a la interfaz Tipo-C del interfaz Tipo-C del transmisor;) transmisor;...
  • Página 64 Conexión a un Televisor a Través de un Adaptador de Audio 1.Conexión de un extremo del adaptador 2. Conectar un extremo de un cable de audio de 3,5 de corriente del transmisor a la toma de CA mm (con función de conversión R/L) a la interfaz de y el otro extremo a la interfaz tipo C del audio del transmisor y el otro extremo a la interfaz transmisor;...
  • Página 65 Preguntas y Respuestas: Q:No sale sonido de los auriculares, ¿qué debo hacer? R: Verifique si la luz de señal en el transmisor permanece roja, si no, intente lo siguiente: 1.Asegúrese de que la base de carga esté conectada a una fuente de alimentación. 2.Asegúrese de que los auriculares estén encendidos.
  • Página 66 EXPOSICIÓN A LA ENERGÍA DE RF Y GUÍA DE SEGURIDAD DEL PRODUCTO Antes de utilizar este dispositivo, lea esta guía que contiene instrucciones de funcionamiento importantes para un uso seguro, información de control e instrucciones operativas para el cumplimiento de los límites de exposición a la energía de radiofrecuencia de las normas nacionales e internacionales aplicables.
  • Página 67 •Restricción de la puesta en servicio Este producto puede utilizarse en los siguientes países y regiones: Bélgica (BE), Bulgaria (BG), República Checa (CZ), Dinamarca (DK), Alemania (DE), Estonia (EE), Irlanda (IE), Grecia (EL), España (ES), Francia (FR), Croacia (HR), Italia (IT), Chipre (CY), Letonia (LV), Lituania (LT), Luxemburgo (LU), Hungría (HU), Malta (MT), Países Bajos (NL), Austria (AT), Polonia (PL), Portugal (PT), Rumanía (RO), Eslovenia...
  • Página 68 Interferencias Electromagnéticas/Compatibilidad Prácticamente todos los dispositivos electrónicos son susceptibles de sufrir interferencias electromagnéti- cas (EMI) si no están adecuadamente protegidos, diseñados o configurados para la compatibilidad electromagnética. Durante las transmisiones, su radio genera energía de radiofrecuencia que puede causar interferencias con otros dispositivos o sistemas. Para evitar este tipo de interferencias, apague la radio en zonas donde haya carteles que así...
  • Página 69 •Apague la radio antes de extraer o instalar una pila. Guarde las pilas de repuesto de forma segura. Deseche las pilas usadas de forma inmediata y segura. •Los bornes de alimentación de la batería no deben cortocircuitarse. •No sustituya la batería en ninguna zona etiquetada como "Atmósfera peligrosa". Cualquier chispa creada en una atmósfera potencialmente explosiva puede provocar una explosión o un incendio.
  • Página 70 Guarantee Model Number: Serial Number: Purchasing Date: Dealer: Telephone: User’s Name: Telephone: Country: Address: Post Code: Email: Remarks: 1.This guarantee card should be kept by the user, no replacement if lost. 2.Most new products carry a two-year manufacturer’s warranty from the date of purchase. 3.The user can get warranty and after-sales service as below: ·Contact the seller where you buy.
  • Página 71 Cet appareil, EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE ses accessoires et ses batteries rechargeable sont recyclables Henan Eshow Electronic Commerce Co., Ltd Add: 7/F, Sanjiang Building, No.170 Nanyang Road, Huiji District, Zhengzhou, Henan, China Facebook:facebook.com/Retekess E-mail: support@retekess.com Web: www.retekess.com MADE IN CHINA...