26
2600-VCO
電源接続
P1
Red Stripe
2
1
10
9
200 mm ± 10
Connect end P1 to the module socket
Connect end P2 to the power supply
モジュールには、 標準の
2600-VCO
必要な電源ケーブルが付属しています。 以下の手順に従って、 モジュール
を
ケースに接続します。
Eurorack
電源またはラックケースの電源を切り、 電源ケーブルを外します。
1.
電源ケーブルの
ピンコネクタを電源装置またはラックケースのソケ
2.
16
ットに差し込みます。 コネクタには、 ソケットのギャップに合わせて配
置されるタブがあるため、 正しく挿入することはできません。 電源装
置にキー付きソケットがない場合は、 ケーブルの赤いストライプをピ
ン
に向けて指定してください。
1 (-12 V)
モジュール背面のソケットに
3.
10
には、 正しい方向を取り付けるソケットに合わせて配置するタブが
あります。
電源ケーブルの両端がしっかりと接続されたら、 モジュールをケース
4.
に取り付けて電源を入れます。
インストール
必要なネジは、 ユーロラックケースに取り付けるためのモジュールに付属
しています。 取り付ける前に電源ケーブルを接続します。
ラックケースによっては、 ケースの長さに沿って
固定穴や、 個々のねじ板がケースの長さに沿ってスライドできるトラック
が存在する場合があります。 自由に動くねじ板はモジュールの正確な位
置を可能にするが、 各版はねじを取り付ける前にモジュールの取付け穴に
近い関係で置かれるべきである。
取り付け穴のそれぞれがねじ付きレールまたはねじ板に合うように、 ユー
ロラックレールに対してモジュールを保持します。 ねじを途中で取り付け
て開始し、 位置を微調整しながら、 すべての位置合わせを行います。 最終
的な位置が決まってきた後、 ネジを締め付けて下ろします。
P2
1
2
HOT USED
15
16
+ 12V
GROUND
- 12V
電源システムに接続するために
Eurorack
ピンコネクタを挿入します。 コネクタ
間隔をあけた一連の
2 HP
电源连接
P1
Red Stripe
2
1
10
9
+ 12V
200 mm ± 10
GROUND
- 12V
Connect end P1 to the module socket
Connect end P2 to the power supply
2600-VCO
该模块配备了连接到标准
这些步骤将模块连接到您的
1.
关闭电源或机架外壳电源并断开电源电缆。
2.
16
将电源线上的
一个选项卡, 该选项卡将与插座中的间隙对齐, 因此不能错误地插入
该选项卡。 如果电源没有钥匙插座, 请务必将引脚
上的红色条纹上。
3.
10
将
针连接器插入模块背面的插座中。 连接器有一个选
项卡, 该选项卡将与插座对齐以获得正确的方向。
4.
电源线的两端牢固连接后, 您可以在情况下安装模块并打开电源。
安装
必要的螺丝包含在用于安装在欧洲拉克箱中的模块中。 安装前连接电
源线。
根据机架外壳的不同, 可能会有一系列固定孔, 沿着机箱的长度间隔
或允许单个螺纹板沿外壳长度滑动的轨道。 自由移动的螺纹板允许模块
的精确定位, 但在连接螺丝之前, 每个板应定位在与模块安装孔的大致
关系中。
Eurorack
将模块与
导轨对立, 以便每个安装孔与螺纹导轨或螺纹板对齐。
将螺丝部分连接以开始, 这将允许在调整它们时对定位进行小调整。 确定
最终位置后, 拧紧螺丝。
Quick Start Guide
P2
1
2
15
16
Eurorack
电源系统所需的电源线。 按照
Eurorack
案例。
针连接器插入电源或机架盒上的插座中。 连接器有
27
HOT USED
+ 12V
+ 12V
GROUND
GROUND
- 12V
- 12V
1 (-12 V)
定向到电缆
2 HP,