Descargar Imprimir esta página

PNI MyPet PT024 Manual De Usuario

Comedero automático para animales

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12

Enlaces rápidos

Automatic animal feeder / Автоматична хранилка за животни /
Automatischer Tierfutterautomat / Comedero automático para
animales / Mangeoire automatique pour animaux / Automata
állatetető / Mangiatoia automatica per animali / Automatische
dierenvoeder Automatyczny karmnik dla zwierząt / Hranitoare
EN User manual
BG Ръководство за употреба
DE Benutzerhandbuch
ES Manual de usuario
FR Manuel utilisateur
HU Használati utasítás
IT
NL Handleiding
PL Instrukcja obsługi
RO Manual de utilizare
PNI MyPet PT024
automata animale
Manuale utente
3
6
9
12
15
18
21
24
27
30

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para PNI MyPet PT024

  • Página 1 PNI MyPet PT024 Automatic animal feeder / Автоматична хранилка за животни / Automatischer Tierfutterautomat / Comedero automático para animales / Mangeoire automatique pour animaux / Automata állatetető / Mangiatoia automatica per animali / Automatische dierenvoeder Automatyczny karmnik dla zwierząt / Hranitoare...
  • Página 3 Main functions • Use the product in accordance with the instructions and procedures in this manual. Technical specifications Display 2 x 3 digits Power supply 6V, 4 x AA LR03 batteries Number of feedings per day 1 – 6 Feeding interval 10-60 seconds Scheduling Hourly...
  • Página 4 2. Setting trigger/feed times Press and hold the button until the second Screen (Feed) appears as in figure 2. Press the UP or DOWN arrows to set the desired trigger/feeding time. To move to the next desired hour (out of the 6 available) press the button 3.
  • Página 5 Careful The device will wait 6 seconds from the last button press, after which it will enter standby mode (screen off). To check the device you have to press any button again. Turn on/off the device Press and hold the UP and DOWN buttons simultaneously until the metal plate starts to rotate.
  • Página 6 Основни функции • Използвайте продукта в съответствие с инструкциите и процедурите в това ръководство. Технически спецификации Дисплей 2 х 3 цифри Захранване 6V, 4 x AA LR03 батерии Брой хранения на 1 – 6 Интервал на хранене 10-60 секунди Планиране Почасово...
  • Página 7 2. Задаване на времена за задействане/подаване Натиснете и задръжте бутона докато се появи вторият екран (Подаване), както е на фигура 2. Натиснете стрелките НАГОРЕ или НАДОЛУ, за да зададете желаното време за задействане/подаване. За да преминете към следващия желан час (от 6 налични) натиснете бутона 3.
  • Página 8 Внимателен Устройството ще изчака 6 секунди от последното натискане на бутон, след което ще влезе в режим на готовност (екранът е изключен). За да проверите устройството, трябва да натиснете произволен бутон отново. Включете/изключете устройството Натиснете и задръжте бутоните НАГОРЕ и НАДОЛУ едновременно, докато металната...
  • Página 9 Hauptfunktionen • Verwenden Sie das Produkt gemäß den Anweisungen und Verfahren in diesem Handbuch. Technische Spezifikationen Display 2 x 3 Ziffern Stromversorgung 6 V, 4 x AA LR03-Batterien Anzahl der Fütterungen pro 1 – 6 Fütterungsintervall 10-60 Sekunden Terminplanung Stündlich -26°C ~ +80°C Betriebstemperatur Feeder-Konfiguration und -Tests...
  • Página 10 2. Trigger-/Vorschubzeiten einstellen Drücken und halten Sie die Taste bis der zweite Bildschirm (Vorschub) wie in Abbildung 2 erscheint. Drücken Sie die Pfeile NACH OBEN oder NACH UNTEN, um die gewünschte Auslöse-/Fütterungszeit einzustellen. Um zur nächsten gewünschten Stunde (von den 6 verfügbaren) zu wechseln, drücken Sie die Taste 3.
  • Página 11 Vorsichtig Das Gerät wartet 6 Sekunden nach dem letzten Tastendruck und wechselt dann in den Standby-Modus (Bildschirm aus). Um das Gerät zu überprüfen, müssen Sie erneut eine beliebige Taste drücken. Schalten Sie das Gerät ein/aus Halten Sie die AUF- und AB-Tasten gleichzeitig gedrückt, bis sich die Metallplatte zu drehen beginnt.
  • Página 12 Funciones principales • Utilice el producto de acuerdo con las instrucciones y procedimientos de este manual. Especificaciones técnicas Pantalla 2 x 3 dígitos Fuente de alimentación 6 V, 4 pilas AA LR03 Número de tomas por día dieciséis Intervalo de alimentación 10-60 segundos Planificación Cada hora...
  • Página 13 2. Configuración de tiempos de activación/alimentación Mantenga presionado el botón hasta que aparezca la segunda pantalla (Alimentación) como en la figura 2. Presione las flechas ARRIBA o ABAJO para configurar el disparador/tiempo de alimentación deseado. Para pasar a la siguiente hora deseada (de las 6 disponibles) presione el botón 3.
  • Página 14 Cuidadoso El dispositivo esperará 6 segundos desde la última pulsación del botón, tras lo cual entrará en modo de espera (pantalla apagada). Para comprobar el dispositivo tienes que volver a pulsar cualquier botón. Encender/apagar el dispositivo Mantenga presionados los botones ARRIBA y ABAJO simultáneamente hasta que la placa de metal comience a girar.
  • Página 15 Fonctions principales • Utilisez le produit conformément aux instructions et procédures de ce manuel. Spécifications techniques Afficher 2x3 chiffres Source de courant 6 V, 4 piles AA LR03 Nombre de tétées par jour 1 – 6 Intervalle d'alimentation 10-60 secondes Planification Horaire -26°C ~ +80°C...
  • Página 16 2. Réglage des temps de déclenchement/alimentation Appuyez et maintenez le bouton jusqu'à ce que le deuxième écran (Alimentation) apparaisse comme sur la figure 2. Appuyez sur les flèches HAUT ou BAS pour régler le temps de déclenchement/d'alimentation souhaité. Pour passer à l'heure souhaitée suivante (parmi les 6 disponibles), appuyez sur le bouton 3.
  • Página 17 Prudent L'appareil attendra 6 secondes après la dernière pression sur le bouton, après quoi il passera en mode veille (écran éteint). Pour vérifier l'appareil, vous devez appuyer à nouveau sur n'importe quel bouton. Allumer/éteindre l'appareil Appuyez et maintenez simultanément les boutons HAUT et BAS jusqu'à ce que la plaque métallique commence à...
  • Página 18 Fő funkciók • A terméket az ebben a kézikönyvben leírt utasításoknak és eljárásoknak megfelelően használja. Műszaki adatok Kijelző 2 x 3 számjegy Tápegység 6V, 4 x AA LR03 elem Etetések száma naponta Etetési intervallum 10-60 másodperc Ütemezés Óránkénti -26°C ~ +80°C Üzemi hőmérséklet Az adagoló...
  • Página 19 2. A trigger/előtolási idő beállítása Nyomja meg és tartsa lenyomva a gombot amíg a második képernyő (Feed) meg nem jelenik a 2. ábrán látható módon. Nyomja meg a FEL vagy LE nyilat a kívánt trigger/etetési idő beállításához. A következő kívánt órára lépéshez (a rendelkezésre álló...
  • Página 20 Óvatos A készülék az utolsó gombnyomástól számítva 6 másodpercet vár, ezután készenléti üzemmódba lép (kikapcsolt képernyő). Az eszköz ellenőrzéséhez ismét meg kell nyomnia bármelyik gombot. Pornire/Oprire dispozitiv Nyomja meg és tartsa lenyomva egyszerre a FEL és LE gombokat, amíg a fémlemez el nem kezd forogni.
  • Página 21 Funzioni principali • Utilizzare il prodotto in conformità con le istruzioni e le procedure contenute in questo manuale. Specifiche tecniche Schermo 2 x 3 cifre Alimentazione elettrica 6 V, 4 batterie AA LR03 Numero di poppate al giorno 1 – 6 Intervallo di alimentazione 10-60 secondi Pianificazione...
  • Página 22 2. Impostazione dei tempi di trigger/alimentazione Tieni premuto il pulsante finché non viene visualizzata la seconda schermata (Alimentazione) come in figura 2. Premere le frecce SU o GIÙ per impostare il tempo di attivazione/alimentazione desiderato. Per passare all'ora desiderata successiva (tra le 6 disponibili) premere il pulsante 3.
  • Página 23 Attento Il dispositivo attenderà 6 secondi dall'ultima pressione del pulsante, dopodiché entrerà in modalità standby (schermo spento). Per controllare il dispositivo è necessario premere nuovamente un pulsante qualsiasi. Accendi/spegni il dispositivo Tenere premuti contemporaneamente i pulsanti SU e GIÙ finché la piastra metallica non inizia a ruotare.
  • Página 24 Hoofdfuncties • Gebruik het product in overeenstemming met de instructies en procedures in deze handleiding. Technische specificaties Weergave 2 x 3 cijfers Stroomvoorziening 6V, 4 x AA LR03-batterijen Aantal voedingen per dag 1 – 6 Voerinterval 10-60 seconden Het roosteren Per uur Bedrijfstemperatuur -26°C~+80°C...
  • Página 25 2. Trigger-/toevoertijden instellen Houd de knop ingedrukt totdat het tweede scherm (Feed) verschijnt, zoals in figuur 2. Druk op de pijlen OMHOOG of OMLAAG om de gewenste trigger- /voedingstijd in te stellen. Om naar het volgende gewenste uur (van de 6 beschikbare) te gaan, drukt u op de knop 3.
  • Página 26 Voorzichtig Het apparaat wacht 6 seconden vanaf de laatste druk op de knop, waarna het naar de stand-bymodus gaat (scherm uit). Om het apparaat te controleren, moet u nogmaals op een willekeurige knop drukken. Schakel het apparaat in/uit Houd de knoppen OMHOOG en OMLAAG tegelijkertijd ingedrukt totdat de metalen plaat begint te draaien.
  • Página 27 Główne funkcje • Używaj produktu zgodnie z instrukcjami i procedurami zawartymi w tej instrukcji. Specyfikacja techniczna Wyświetlacz 2 x 3 cyfry Zasilacz 6 V, 4 baterie AA LR03 Liczba karmień dziennie 1 – 6 Przerwa karmienia 10-60 sekund Planowanie Cogodzinny Temperatura robocza -26°C ~ +80°C Konfiguracja i testowanie podajnika...
  • Página 28 2. Ustawianie czasów wyzwalania/posuwu Naciśnij i przytrzymaj przycisk aż pojawi się drugi ekran (Podawanie) jak na rysunku 2. Naciśnij strzałkę W GÓRĘ lub W DÓŁ, aby ustawić żądany czas wyzwalania/podawania. Aby przejść do następnej żądanej godziny (spośród 6 dostępnych) należy nacisnąć przycisk 3.
  • Página 29 Ostrożny Urządzenie odczeka 6 sekund od ostatniego naciśnięcia przycisku, po czym przejdzie w tryb czuwania (ekran wyłączony). Aby sprawdzić urządzenie należy ponownie nacisnąć dowolny przycisk. Włącz/wyłącz urządzenie Naciśnij i przytrzymaj jednocześnie przyciski GÓRA i DÓŁ, aż metalowa płytka zacznie się obracać. Ponownie naciśnij i przytrzymaj przyciski GÓRA i DÓŁ przez 3 sekundy, a urządzenie wyłączy się.
  • Página 30 Functii principale • Utilizati produsul in conformitate cu instructiunile si procedurile din acest manual. Specificatii tehnice Hranitoare automata animale PNI MyPet PT024 Ecran 2 x 3 cifre Alimentare 6V , 4 baterii AA LR03 alkaline Numar de hraniri pe zi Reglabil 1 –...
  • Página 31 5. Setare ore declansari/hraniri Apasati si tineti apasat butonul pana cand Ecranul al doilea (Feed) apare ca in figura 2. Apasati sagetile SUS sau JOS pentru a seta ora de declansare/hranire dorita. Pentru a trece la urmatorea ora dorita ( din cele 6 disponibile) apasati butonul .
  • Página 32 intra in modul de asteptare ( ecran stins). Pentru a verifica dispozitivul trebuie sa apasati din nou orice buton. Pornire/Oprire dispozitiv Apasati si tineti apasat simultan butoanele SUS si JOS pana cand placa de metal incepe sa se roteasca. Apasati si tineti apasat din nou butoanele SUS si JOS pentru 3 secunde si dispozitivul se va opri.
  • Página 33 Déclaration de conformité simplifiée de l’UE SC ONLINESHOP SRL déclare que Distributeur de nourriture PNI MyPet PT024 est conforme à la directive EMC 2014/30/EU. Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse Internet suivante: https://www.mypni.eu/products/10081/download/certifications...
  • Página 34 Internet: https://www.mypni.eu/products/10081/download/certifications Vereenvoudigde EU-conformiteitsverklaring SC ONLINESHOP SRL verklaart dat Voerbak PNI MyPet PT024 voldoet aan de richtlijn EMC 2014/30/EU. De volledige tekst van de EU- conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: https://www.mypni.eu/products/10081/download/certifications Uproszczona deklaracja zgodności UE SC ONLINESHOP SRL oświadcza, że Podajnik karmy PNI MyPet PT024 jest zgodny z dyrektywą...