Página 1
Lifeloc LX9 Lifeloc LX9 Manual de Operaciones Manual de Operaciones DESCUBRA EL PODER DESCUBRA EL PODER DE ALCOHOLEMIA DE ALCOHOLEMIA...
Página 2
Introducción Vista Frontal Características Preparación Opción de Baterías Recargables Opción de Baterías AA Encendiendo y Apagando el LX9 Navegando por el Menú Observando el Sujeto Colocando una Boquilla Quitando una Boquilla Modos de Pruebas Explicación de los Modos de Prueba Explicación de Prueba Automática de Aire Puro...
Página 3
Explicación de Mensajes Visuales Servicio Técnico Servicio Noticas Uso General Especifcaciones y Datos Técnicos Impresiones Ejemplos de las Impresiones (Largas, Cortas, Cal/Verf De Cal) Carta de Menú Carta de Confguración Garantía Garantía de Fábrica Lifeloc 32 - 34 www.lifeloc.com | 303.431.9500...
Página 4
El LX9 posee ventajas como bloqueos de la calibración o verifcación de precisión, opción de impresión larga / corta y múltiple modos de prueba En las siguientes páginas, este manual lo ayudará a comprender todo lo que el LX9 ofrece en sus pruebas de alcoholemia y cómo operar este instrumento de vanguardia www.lifeloc.com |...
Página 5
Introducción LX9 VISTA FRONTAL Boquilla Giratoria 360° Hora Número de Prueba Indicador de Batería Pantalla Indicador de GPS Botones de Navegación Botón de Ejecutar Botón de Encendido www.lifeloc.com | 303.431.9500...
Página 6
AA Entrada de Datos: Opciones muy fexibles que incluyen múltiples campos de datos Impresión Bluetooth: Se imprime los resultados utilizando las impresoras Bluetooth de Lifeloc que tienen hasta un rango de hasta 33’ (10m) Historial: El dispositivo mantiene un registro de todas las pruebas, calibraciones y verifcaciones de precisión en la memoria Puede imprimirse por fecha, rango de fechas o número de prueba...
Página 7
Opción de Baterías AA Si posee la opción de LX9 a batería, deberá cargar 3 baterías alcalinas AA en la unidad antes de usarla –...
Página 8
Observando el Sujeto El LX9 ofrece una lectura muy precisa del alcohol en el aliento adquirida mediante el muestreo del aire de los pulmones profundos (alveolar) Sin embargo, las lecturas pueden verse afectadas por el alcohol residual en la boca Esto asegurará...
Página 9
Si está habilitada, habrá una prueba del aire del medio ambiente antes de sacar una Prueba Auto y Prueba Pasiva Si la Prueba de Aire Puro está habilitada, el LX9 le pedirá que tome una muestra ambiental antes de probar el sujeto y no le permitirá continuar con la prueba si el resultado no es de 000 Para iniciar la prueba de aire puro, presione el botón Ejecutar al ver mensaje "Muestra"...
Página 10
1 5 litros de respiración Lea el resultado Después de tomar una prueba, el LX9 revelará claramente los resultados en la pantalla El resultado estará almacenado en la memoria y disponible para ver e imprimir en una fecha posterior Presione momentáneamente el botón de Encendido para volver al Modo de Prueba...
Página 11
Prueba Auto Encienda el LX9 Coloque una boquilla en la parte superior de la unidad y verifque que la pantalla muestre "PRUEBA AUTOMATICA" con el ícono del hombre soplando...
Página 12
(2 54cm y 15 24cm) de la boca del sujeto Pida al sujeto que sople hacia el puerto El LX9 mostrará un gráfco del fujo de respiración del sujeto y cuando sea lo sufcientemente alto, tome la muestra Lea el resultado La unidad solo mostrará "POS" o "NEG" No mostrará un resultado numérico...
Página 13
A medida que el sujeto Si el LX9 detecta alcohol, La unidad solo mostrará pasiva, el icono de Hombre sopla en la boquilla, el LX9 el nivel de alcohol se "POS" o "NEG" No soplando no se muestra, se revelará un gráfco del gráfca y se mostrará...
Página 14
El menú de Historial es donde se almacena toda la info de las pruebas, calibraciones y verifcaciones de precisión El LX9 puede almacenar hasta 10 000 pruebas en memoria Cualquier prueba, calibración o verifcación de precisión en la memoria se puede ver o imprimir Los resultados están ordenados por fecha Seleccione una fecha para ver todas las pruebas de cierta...
Página 15
Utilice este menú para elegir el método de calibración, concentración del estándar, o para realizar una calibración o verifcación de precisión del LX9 Se puede calibrar o verifcar la precisión del LX9 utilizando un simulador de baño húmedo o un cilindro de etanol / nitrógeno (tanque de gas seco) Verifcaciones de Precisión...
Página 16
Confguraciones de Calibración Realizando una Verifcación de Precisión o Calibración por Baño Húmedo Del menú del LX9, elija entre Verifcación de Precisión o Calibración y verifque la concentración del estándar Cuando vea esta imagen, conecte el tubo del simulador a una bomba o boquilla de calibración, luego use un adaptador de calibración para conectar la...
Página 17
El LX9 tomará la muestra a los 3 segundos y después se puede cortar el gas después de 6 segundos Nota: Con el LX9 tiene un sensor interno de presión barométrica y no hay que ajustar los valores de altitud con el gas seco, ya que esto lo hace automáticamente la unidad Calibración...
Página 18
Nota: El LX9 tiene un sensor de presión barométrica interno para simplifcar el uso de gas seco al realizar una calibración o verifcación de precisión No ajuste los valores de los estándares de gas seco para la altitud, ya que esto se realiza automáticamente por la unidad...
Página 19
Recordatorio Utilizado para recordarle de que el equipo necesitará una calibración o una verifcación de precisión dentro un periodo de tiempo seleccionado Dará a los operadores una notifcación dentro un rango de tiempo o rango de prueba, de que el LX9 necesitará una calibración o verifcación de precisión Se guardan en la memoria los cambios en los tipos de calibración, los estándares y los bloqueos...
Página 20
Aire Puro - Seleccione Ejecutar para habilitar o deshabilitar Aire Puro Automático Impresión Automática - Se puede confgurar el LX9 para imprimir automáticamente los resultados cuando se complete una prueba Resultados - Los resultados de las pruebas automáticas y manuales, se muestran en formato “NUMÉRICO”...
Página 21
Confguraciones del Usuario Confguración de la Impresora Tipo - Muestra las impresoras a las que se puede conectar al LX9; Bluetooth es el predeterminado Imprs. - Mostrará el código de identifcación de Bluetooth si una impresora ya está conectada y abre el menú...
Página 22
) que se ingresará y cambiará con cada prueba ID del Sujeto – Se utiliza para identifcar un sujeto individual Si está activado, el LX9 le pedirá que ingrese un nombre o número cada vez que se prepare para administrar una prueba La "Identifcación del Sujeto"...
Página 23
Se pueden establecer contraseñas para proteger el acceso a la calibración, la verifcación de la calibración, la confguración de la calibración y la confguración del usuario El LX9 viene con 2 niveles de confguración de seguridad y contraseñas predeterminadas asignadas a esos niveles Debe cambiar esas contraseñas si necesita protección segura contra ajustes no autorizados Niveles de protocolo de seguridad del LX9.
Página 24
De lo contrario puede desactivar la protección con contraseña en confguración Registre y almacene sus nuevas contraseñas en un lugar seguro Lifeloc no tiene acceso a su contraseña Cualquiera que tenga una contraseña puede cambiarla, así que tenga cuidado con las divulgaciones de contraseñas Si se pierde la contraseña, la única forma de restablecer la unidad es a través del soporte técnico de...
Página 25
Al comprar el Sistema de Gestión de Datos (DMS), el LX9 vendrá con un teclado estándar de Bluetooth (BTLE) Cuando se empareja un teclado con el LX9, el icono del teclado aparecerá en la parte superior de la pantalla del LX9 Instrucciones de Navegación con Teclado...
Página 26
GPS pueden demorar hasta un minuto Una vez que se encuentran las coordenadas, el LX9 las mostrará y estará listo para tomar una prueba Los datos del GPS se actualizan a medida que se mueve y se incluyen con cada resultado de la prueba www.lifeloc.com |...
Página 27
Cal/Verifc. de Precisión Vencida Hay que realizar una calibración o verifcación de precisión Cal/Verifc. de Precisión Necesaria XX días. El LX9 está dentro de los XX días antes de un bloqueo por falta de calibración o verifcación de precisión Prueba Inválida No se detectó...
Página 28
Incluso pequeñas cantidades de alcohol pueden resultar en deterioro de la conducción El LX9 no es impermeable y no debe sumergirlo ni exponerlo a excesos de agua El LX9 no es adecuado para el uso en un entorno potencialmente explosivo No puede usarlos dentro de una tienda de oxígeno...
Página 29
Batería de Carga Rápida de NiMH o tres Pilas alcalinas AA Impresión Inalámbrica Bluetooth Lifeloc recomienda calibrar el LX9 al menos una vez al año o con Frecuencia de Calibración mayor frecuencia si así lo especifcan sus políticas y procedimientos internos Lifeloc recomienda realizar verifcaciones de precisión en su...
Página 30
Impresiones Ejemplos de las Impresiones Impresión Larga Impresión Corta Impresión de Calibración www.lifeloc.com | 303.431.9500...
Página 31
Carta de Menú Carta de Confguración www.lifeloc.com | 303.431.9500...
Página 32
Garantía Garantía de Fábrica Lifeloc El LX9 viene con una garantía limitada de un año para piezas y mano de obra, vigente en la fecha de compra por el usuario fnal La Garantía cubre: • Piezas y mano de obra en reparaciones cubiertas •...
Página 33
Lifeloc no asume ningún riesgo de daños en tránsito Si Lifeloc determina que un defecto estaba fuera o no cubierto por la Garantía, Lifeloc calculará los costos de reparación y servicio y obtendrá el comprador autorización antes de realizar cualquier trabajo para reparar el Equipo Lifeloc defectuoso Siguiendo reparación, el equipo Lifeloc será...
Página 34
Equipo Lifeloc se aplica a cualquier equipo Lifeloc reparado o reemplazado provisto bajo la Garantía La garantía no es transferible y es efectiva en todos los equipos Lifeloc comprados a partir de [1 de septiembre de 2014] Los derechos y recursos pueden variar según el país www.lifeloc.com |...