Página 1
Lavavajillas SMS4HVW00E [es] Manual de usuario...
Página 2
Para más información, consulte la Guía del usuario digital. Tabla de contenidos 1 Seguridad ........ 4 7 Funciones adicionales.... 23 1.1 Advertencias de carácter ge- 8 Equipamiento ...... 23 neral........... 4 8.1 Cesto superior...... 23 1.2 Uso conforme a lo prescrito .. 4 8.2 Soporte adicional para va- 1.3 Limitación del grupo de sos y tazas ......
Página 3
13 Vajilla ........ 33 18 Solucionar pequeñas averí- as.......... 47 13.1 Daños en la cristalería y en la vajilla........ 33 18.1 Limpiar la bomba de desa- güe ........ 54 13.2 Introducir la vajilla .... 34 13.3 Extraer la vajilla ..... 35 19 Transporte, almacenamien- to y eliminación de dese- 14 Manejo básico ...... 35 chos ......... 54...
Página 4
es Seguridad 1 Seguridad Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad. 1.1 Advertencias de carácter general ¡ Lea atentamente estas instrucciones. ¡ Conservar las instrucciones y la información del producto para un uso posterior o para futuros propietarios. ¡ No conecte el aparato en el caso de que haya sufrido daños durante el transporte.
Página 5
Seguridad es 1.4 Instalación segura ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de lesiones! Una instalación incorrecta puede causar lesiones. ▶ Al instalar y conectar el aparato, seguirlas indicaciones de las instrucciones de uso y las instrucciones de montaje. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica! Las instalaciones realizadas de forma incorrecta son peligrosas. ▶...
Página 6
es Seguridad ▶ No cortar nunca la manguera de alimentación de agua. En la manguera de alimentación se encuentran los cables de alimen- tación eléctrica. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio! Es peligroso utilizar cables de conexión de red prolongados y adaptadores no autorizados. ▶...
Página 7
Seguridad es ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de explosión! Los disolventes en la cuba del aparato pueden causar explosio- nes. ▶ No verter nunca disolventes en la cuba del aparato. Los productos de limpieza con alto contenido de alcalinos cáusti- cos o ácidos en combinación con piezas de aluminio en la cuba del aparato pueden provocar explosiones.
Página 8
es Seguridad ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica! La infiltración de humedad puede provocar una descarga eléctri- ▶ Utilizar el aparato solo en espacios interiores. ▶ No exponer el aparato a altas temperaturas y humedad. ▶ No utilizar limpiadores por chorro de vapor ni de alta presión para limpiar el aparato.
Página 9
Seguridad es ▶ Si el cable de alimentación o conexión a la red de este aparato resulta dañado, deberá sustituirse por un cable de alimentación o conexión a la red especial que puede adquirirse ya sea a tra- vés del Servicio de Asistencia Técnica o directamente del fabri- cante.
Página 10
es Seguridad ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de quemaduras químicas! El abrillantador y el detergente pueden provocar abrasión de bo- ca, faringe y ojos. ▶ Mantener a los niños alejados de los detergentes y abrillantado- res. ▶ Mantener a los niños alejados del aparato cuando esté abierto. El agua que se encuentra en el interior de la cuba del aparato no es potable.
Página 11
Evitar daños materiales es El contacto entre el aparato y las tu- Evitar daños materiales 2 Evitar daños materiales berías de agua puede provocar co- rrosión en la tubería de agua y esta Evitar daños materiales puede no ser estanca. 2.1 Instalación segura Cerciorarse de que exista una dis- ▶...
Página 12
es Protección del medio ambiente y ahorro La sal especial para lavavajillas pue- 3.2 Ahorro de energía de dañar la cuba a causa de corro- Si tiene en cuenta estas indicacio- sión. nes, su aparato consumirá menos Para que se limpie la sal derrama- ▶...
Página 13
Instalación y conexión es de agua en el aparato. Las manchas Instalar la conexión a la red de de agua desaparecen después del agua potable. → Página 13 primer ciclo de lavado. Conectar el aparato a la red eléc- trica. El suministro se compone de los si- guientes elementos: 4.3 Conexión de desagüe ¡...
Página 14
es Instalación y conexión Asegurarse de que la manguera de alimentación del agua no esté doblada, aplastada ni entrelazada. 4.5 Conexión eléctrica Conexión del aparato a la red eléctrica Notas ¡ Ténganse en cuenta las Adverten- cias de seguridad → Página 5. ¡ Téngase en cuenta que el sistema de seguridad del agua solo funcio- na cuando recibe suministro de corriente.
Página 15
Familiarizándose con el aparato es Familiarizándose con el aparato 5 Familiarizándose con el aparato Familiarizándose con el aparato 5.1 Aparato Aquí encontrará una vista general de los componentes de su aparato. Placa de características Placa de características con número de producto (E-Nr.) y número de fabricación (FD) → Página 56.
Página 16
es Familiarizándose con el aparato Cámara del detergente En la cámara de detergente se pone el detergente. → "Detergente", Página 30 Cesto inferior Cesto inferior → Página 24 Depósito de la sal espe- Poner la sal especial en el depósito de la cial sal especial. → "Descalcificador", Página 26 Brazo de aspersión infe- El brazo de aspersión inferior limpia la va-...
Página 17
Familiarizándose con el aparato es 5.2 Elementos de mando Mediante el panel de mando se pueden ajustar todas las funciones del aparato y recibir información sobre el estado de funcionamiento. Con algunas teclas se pueden ejecutar diferentes funciones. 3 4 5 6 7 Tecla de CONEXIÓN/DESCO- Encender el aparato → Página 35 NEXIÓN...
Página 18
es Familiarizándose con el aparato Teclas de programas y funcio- Programas nes adicionales → "Programas", Página 20 Funciones adicionales → "Funciones adicionales", Página 23 Remote Start → "Remote Start ", Página 41 Programación diferida Ajustar la programación diferida → Página 36 Pantalla La pantalla muestra información sobre el tiempo restante o los ajustes bási- cos.
Página 19
Familiarizándose con el aparato es Símbolo Descripción Si se produce una avería en la entrada o salida de agua, el símbolo se ilu- mina o parpadea en la pantalla. → "Solucionar pequeñas averías", Página 47...
Página 20
es Programas Programas 6 Programas Aquí se muestra una vista general de está desconectada o no hay suficien- Programas los programas disponibles. Depen- te abrillantador, la duración del ciclo diendo de la configuración del apara- de lavado varía. to, están disponibles distintos progra- Los valores de consumo figuran en mas que se encuentran en el cuadro la guía rápida.
Página 21
Programas es Programa Aplicación Desarrollo del pro- grama Vajilla: Bajo nivel sonoro: ¡ vajilla mezclada y cubiertos ¡ Prelavado Silencio 50 Grado de suciedad: ¡ Lavado 50 °C ¡ restos de alimentos ligeramente ¡ Aclarado interme- adheridos corrientes en un ho- ¡ Aclarado 63 °C ¡...
Página 22
es Programas Si se han descargado programas y en estado de suministro, se muestra el nombre del programa en la aplica- ción. La pantalla muestra alternativa- mente "APP" y el tiempo restante. Consejo: A través de la aplicación Home Connect puede descargar pro- gramas adicionales y guardarlos en la tecla ...
Página 23
Funciones adicionales es Funciones adicionales 7 Funciones adicionales Aquí se muestra una vista general de las funciones adicionales que se pueden Funciones adicionales ajustar. Según la configuración del aparato están disponibles varias funciones adicionales que se encuentran en el cuadro de mandos del aparato. Depen- diendo del programa, puede seleccionar determinadas funciones adicionales.
Página 24
es Equipamiento A fin de obtener espacio para piezas Introducir el cesto en su sitio. de vajilla más grandes, se puede mo- dificar la altura del cesto superior. 8.2 Soporte adicional para va- sos y tazas Ajustar cesto superior con palancas laterales El soporte adicional y el espacio si- Para lavar piezas grandes de vajilla tuado debajo del mismo se pueden...
Página 25
Equipamiento es Empujar la palanca hacia delante y plegar las varillas . 8.4 Varillas plegables Para poder utilizar de nuevo las Utilizar las varillas plegables para or- varillas plegables, abatirlas hacia denar la vajilla de modo seguro, arriba. p. ej. platos. a Las varillas plegables encajan de modo audible.
Página 26
es Antes de usar el aparato por primera vez Ajustar la cantidad de abrillanta- Antes de usar el aparato por primera vez 9 Antes de dor. → Página 29 usar el aparato por pri- Poner detergente. → Página 30 Iniciar el programa de limpieza mera vez con la mayor temperatura de lim- pieza sin vajilla.
Página 27
Descalcificador es Grado de dureza Grado de dureza mmol/l Valor de ajuste del agua °dH 31 - 50 dura 5,5 - 8,9 Nota: Ajuste el aparato al grado de 10.3 Sal especial dureza del agua determinado. Con sal especial se puede descalcifi- → "Ajustar el descalcificador", car el agua.
Página 28
es Descalcificador Nota: Utilizar únicamente sal espe- ¡ La dureza del agua es de 0 - cial para lavavajillas. 6 °dH. Se puede prescindir de la No utilizar pastillas de sal. sal especial. No utilizar sal de mesa. Pulsar . Poner la sal especial en el depósi- Para abrir los ajustes básicos, mantener pulsada duran-...
Página 29
Instalación del abrillantador es Poner abrillantador hasta la marca Exceso de consumo de co- 0,05 de llenado máximo. rriente en kWh Los valores de consumo indicados son valores medidos en laboratorio, los cuales han sido determinados se- gún el estándar actual y basándose en el programa Eco 50°, así...
Página 30
es Detergente – Con un nivel más alto se añade Detergente 12 Detergente más abrillantador durante el ci- clo de lavado, se reducen las Detergente manchas de agua y se obtiene 12.1 Detergentes adecuados un resultado mejor de secado. Pulsar durante 3 segun- Utilizar solo detergentes adecuados dos para memorizar los ajustes.
Página 31
Detergente es dureza del agua es superior a Detergente líquido 21 °dH, se deberá añadir sal espe- Los detergentes líquidos actúan con cial y abrillantador. Para obtener re- más rapidez y se recomiendan para sultados óptimos de lavado y seca- programas de duración reducida sin do, recomendamos el uso de sal es- prelavado.
Página 32
es Detergente ¡ Los detergentes con sucedáneos Poner el detergente en la cámara de sal descalcificadora pueden uti- del detergente seca. lizarse, según datos del fabricante, solo hasta un grado de dureza del 50 ml agua determinado, generalmente 25 ml 21 °dH, sin necesidad de utilizar 15 ml sal especial.
Página 33
Vajilla es Cerrar la tapa de la cámara del durante el lavado. Los tipos de vidrio detergente. delicados se pueden enturbiar tras algunos ciclos de lavado. 13.1 Daños en la cristalería y en la vajilla Lavar únicamente cristalería y porce- lana marcadas por el fabricante co- mo aptas para el lavavajillas.
Página 34
es Vajilla una fuga de vapor y de agua en la Causa Recomendación zona de la puerta. Esto podría provo- Los productos Si se utilizan pro- car daños en los muebles. de limpieza con ductos de limpie- alto contenido de za con alto con- alcalinos cáusti- tenido de alcali- cos o ácidos en...
Página 35
Manejo básico es Para ahorrar recursos, no lavar 13.3 Extraer la vajilla previamente la vajilla debajo del grifo con agua corriente. ADVERTENCIA Colocar la vajilla teniendo en cuen- Riesgo de lesiones! ta lo siguiente: La vajilla caliente puede provocar – Colocar la vajilla con un grado quemaduras en la piel.
Página 36
es Manejo básico Consejo: Desactivar la programación 14.2 Ajustar un programa diferida pulsando repetidamente Para adaptar el ciclo de lavado a la hasta que en la pantalla de visualiza- suciedad de la vajilla, ajustar un pro- ción aparezca "h:00". grama adecuado. 14.5 Iniciar programa Requisito: La puerta del aparato es- tá...
Página 37
Manejo básico es a Cuando se está manejando el apa- Pulsar rato, en la pantalla parpadea . Consejo: Si se pulsa durante el la- a En caso de fallo de la red el blo- vado, se interrumpe el programa en queo de las teclas permanece acti- curso.
Página 38
es Ajustes básicos Ajustes básicos 15 Ajustes básicos Es posible adaptar los ajustes básicos del aparato a las necesidades individua- Ajustes básicos les. 15.1 Vista general de los ajustes básicos Los ajustes básicos dependen del equipamiento de cada aparato. Ajuste básico Texto en Selección Descripción pantalla...
Página 39
Ajustes básicos es Ajuste básico Texto en Selección Descripción pantalla Agua caliente A00 - A01 Ajustar la conexión a la ali- mentación de agua fría o agua caliente. Ajustar el aparato al uso de agua ca- liente solo si se dispone de un sistema de tratamiento del agua caliente energética- mente favorable y de una...
Página 40
es Ajustes básicos Ajuste básico Texto en Selección Descripción pantalla Remote Start rc0 - rc2 Activar o desactivar → "Remote Start ", Página 41. Se pueden realizar los si- guientes ajustes: ¡ Con el ajuste "rc0" la fun- ción está desactivada de manera permanente. ¡...
Página 41
Home Connect es La aplicación Home Connect le Home Connect 16 Home Connect guiará durante todo el proceso de registro. Este aparato tiene capacidad para Home Connect conectarse a la red. Conecte su apa- 16.2 Ajustar Home Connect rato con un dispositivo móvil para manejar las funciones a través de la Requisitos aplicación Home Connect.
Página 42
es Cuidados y limpieza Nota: Tener en cuenta que las fun- Requisitos ¡ El aparato está conectado a la red ciones Home Connect solo se pue- doméstica WLAN. den utilizar en conexión con la apli- ¡ El aparato está conectado con la cación Home Connect. Se puede aplicación Home Connect.
Página 43
Internet, en nuestra periódica. página web https://www.bosch- La Limpieza de la máquina combina- home.com/store o a través del Servi- da con los productos de manteni- cio de Asistencia Técnica.
Página 44
es Cuidados y limpieza la función de recordatorio, se reco- Pulsar . mienda realizar la limpieza de la má- Pulsar . quina cada 2 meses. a Se ejecuta Limpieza de la máqui- Ejecutar Limpieza de la máquina a Cuando el programa ha finalizado, Notas se apaga el indicador de Limpieza ¡...
Página 45
Cuidados y limpieza es Girar el filtro grueso en sentido an- Limpiar con cuidado el borde de tihorario y extraer el sistema de suciedad entre el filtro grueso y el filtros . filtro fino. Montar el sistema de filtros. Asegurarse de que no haya ‒...
Página 46
es Cuidados y limpieza llas y los apoyos de los brazos de aspersión. Limpiar los brazos de as- persión regularmente. Desenroscar el brazo de aspersión superior y extraerlo de su em- plazamiento hacia abajo . Extraer el brazo de aspersión infe- rior hacia arriba.
Página 47
Servicio de Asistencia Técnica. De este modo se evitan costes innecesarios. Consejo: Encontrará más información y explicaciones para la resolución de problemas online, escaneando el código QR del índice y en nuestra página web www.bosch-home.com. ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica! Las reparaciones inadecuadas son peligrosas.
Página 48
es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas E:31-00 se ilumina de Sistema de protección de las aguas activo. forma alterna. Cierre el grifo de agua. Póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica → Página 56. E:32-00 se ilumina de La manguera de alimentación de agua está...
Página 49
Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas E:34-00 se ilumina de Entra agua continuamente en el aparato. forma alterna. Cierre el grifo de agua. Póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica → Página 56. E:61-02 se ilumina de No se trata de una avería.
Página 50
es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas E:61-03 se ilumina de forma alterna. El agua no se evacúa. E:92-40 se ilumina de Los filtros están sucios u obstruidos. forma alterna. Limpie los filtros. ▶ → "Limpiar los filtros", Página 44 Todos los LED están Es posible que se instale una actualización de softwa- iluminados o parpade-...
Página 51
Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas Restos de alimentos Se ha colocado la vajilla demasiado junta o hay exce- adheridos a la vajilla. so de carga en el cesto para vajilla. Coloque las piezas de vajilla de modo que quede suficiente espacio libre entre ellas.
Página 52
es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas Restos de alimentos Seleccione un programa de lavado de más intensi- ▶ adheridos a la vajilla. dad. → "Programas", Página 20 La vajilla se ha lavado demasiado previamente. El sis- tema de sensores ajusta un programa de lavado de menos intensidad.
Página 53
Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas Hay velos que se pue- Elimine solo los restos de alimentos más gruesos y ▶ den eliminar en vasos, no enjuague la vajilla previamente. vasos con aspecto metálico y cubiertos. Manchas de óxido en La cubertería no es resistente a la corrosión.
Página 54
es Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos Colocar la tapa de la bomba 18.1 Limpiar la bomba de de- presionarla hacia abajo . sagüe Los restos de alimentos y partículas de suciedad gruesos pueden bloque- ar la bomba de desagüe,. En cuanto el agua de lavado ya no se evacue correctamente, es necesario limpiar la bomba de desagüe.
Página 55
Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos es 19.2 Proteger el aparato con- 19.4 Eliminación del aparato tra las heladas usado Si el aparato está en un lugar con Gracias a la eliminación respetuosa riesgo de heladas, p. ej., en una vi- con el medio ambiente pueden reuti- vienda vacacional, vacíelo por com- lizarse materiales valiosos.
Página 56
es Servicio de Asistencia Técnica 20.1 Número de producto (E- de los residuos de los aparatos eléctricos y Nr.), número de fabrica- electrónicos. ción (FD) y número de conteo (Z-Nr.) Servicio de Asistencia Técnica 20 Servicio de Asistencia El número de producto (E-Nr.), el nú- mero de fabricación (FD) y el número Técnica de conteo (Z-Nr.) se encuentran en la...
Página 57
Servicio de Asistencia Técnica es tuberías y grifos defectuosos que conducen hasta el acoplamiento del sistema Aqua-Stop en el grifo de agua. ¡ Los aparatos dotados del sistema Aqua-Stop no requieren vigilancia durante su funcionamiento. Tam- poco hay que cerrar el grifo de agua tras concluir el funcionamien- to del aparato.
Página 58
es Datos técnicos Datos técnicos 21 Datos técnicos Datos técnicos Peso Máx.: 60 kg Tensión 220–240 V, 50 Hz o 60 Hz Potencia de conexión 2000 - 2400 W Fusible 10 - 16 A Presión del agua ¡ mín. 50 kPa (0,5 bares) ¡ máx. 1000 kPa (10 bares) Caudal de alimentación Mín.
Página 59
Banda de 5 GHz (5150–5350 MHz + rectiva 2014/53/EU. 5470–5725 MHz): máx. 150 mW Hay una declaración de conformidad con RED detallada en www.bosch-ho- me.com en la página web del pro- UK (NI) WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz: solo para uso en interiores. WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz: solo para uso en interiores.
Página 60
Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.