Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 121

Enlaces rápidos

Introduction
Thank you for purchasing this television set.
This handbook has been designed to help you install and operate your TV set.
We would strongly recommend that you read it thoroughly.
We hope our technology meets entirely with your satisfaction.
Table of Contents
Installation
Presentation of the LCD Television . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
The keys on the TV set . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Remote control keys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Installing your television set . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Quick installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Program sort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Manual store . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Other settings in the Install menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Operation
Picture settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Sound adjustments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Feature settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Mode selector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
16:9 Format . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Teletext . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Using the radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Using in PC monitor mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Peripherals
Video recorder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Other equipment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
To select connected equipment
Side connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Amplifier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Practical information
Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Glossary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Recycling
°
The materials used in your set are either reusable or can be recycled.
To minimise environmental waste, specialist companies collect used appliances
and dismantle them after retrieving any materials that can be used again (ask
your dealer for further details).
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
GB
FR
NL
DE
IT
DK
NO
SU
SF
RU
ES
PT
GR
TR
HU
PL
CZ
SK
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Philips 26PF8946/12

  • Página 1 Introduction Thank you for purchasing this television set. This handbook has been designed to help you install and operate your TV set. We would strongly recommend that you read it thoroughly. We hope our technology meets entirely with your satisfaction. Table of Contents Installation Presentation of the LCD Television .
  • Página 2 Presentation of the LCD Television & VOLUME PROGRAM Television keys: • .: to switch the TV on or off. & • VOLUME - + (-”+): to adjust sound level. • PROGRAM - + (- P +): to select programmes. • MENU: to access or close menus, simultaneously press the ”...
  • Página 3 Remote control keys Standby Select peripherals (p.10) To set the TV to standby mode.To Press several times to select the required EXT connector. switch the TV set on again, press Mode selector (p. 7) To activate the remote control in List of programmes TV,VCR (video recorder) or DVD To display/clear the list of programmes.
  • Página 4 Installing your television set & Positioning the television set FM ANT. Place your TV on a solid stable surface. To avoid danger do not expose the TV to water, or a heat source (e.g. lamp, candle, radiator). Do not obstruct the ventilation grid at the rear. é...
  • Página 5 Program sort é With the cursor, select the Install menu & Press key .The TV Menu is displayed on followed by the Sort menu. the screen. “ Select the programme you want to move using îÏ ¬ keys and press TV Menu Install îÏ...
  • Página 6 Picture settings ¬ ¬ & Press then .The menu is and press to store them. Press Picture Store displayed: to exit. Description of the adjustments: • Brightness: this changes picture brilliance. Picture TV Menu • Colour: this changes the intensity of the colour. Picture Brightness Sound...
  • Página 7 Mode selector Most of the audio and video equipment from our range of products can be operated with the remote control of the TV. MODE Ÿ ı ∫ The remote control is compatible with all video recorders using the RC5 ·...
  • Página 8 Teletext Teletext is an information system broadcast by certain channels which can be consulted like a newspaper. It also offers access to subtitles for viewers with hearing problems or who are not familiar with the transmission language (cable networks, satellite channels, etc.). Press : You will obtain : Teletext call...
  • Página 9 Using the radio Choosing radio mode Using the radio menus Press the key on the remote control to Use the key to access the specific radio switch the TV to radio mode. Press the settings. key to return to TV mode. In radio mode the Searching radio stations If you have used the quick installation all the number and name of the station (if available),...
  • Página 10 Connecting peripheral equipment The television has 2 external sockets situated at the back of the set (EXT1 and EXT2). The EXT1 socket has audio, CVBS/RGB inputs and audio, CVBS outputs. The EXT2 socket has audio, CVBS/S-VHS inputs and audio, CVBS outputs. AV in AV 3 S-VIDEO...
  • Página 11 Side connections Make the connections as shown opposite. With the key, select AV/S-VHS For a mono set, connect the sound signal to the AUDIO L (or AUDIO R) input.The sound automatically comes out of the left and right speakers of the set. AV in AV 3 S-VIDEO...
  • Página 12 Tips The proximity of mountains or high buildings may be responsible for ghost Poor reception pictures, echoing or shadows. In this case, try manually adjusting your picture: see Fine Tune (p.5) or modify the orientation of the outside aerial. If you are using an indoor aerial, reception may be difficult in certain conditions.You can improve reception by rotating the aerial.
  • Página 13 Introduction Vous venez d’acquérir ce téléviseur, merci de votre confiance. Nous vous conseillons de lire attentivement les instructions qui suivent pour mieux comprendre les possibilités offertes par votre téléviseur. Nous espérons que notre technologie vous donnera entière satisfaction. Sommaire Installation Présentation du téléviseur LCD .
  • Página 14 Présentation du téléviseur LCD & VOLUME PROGRAM Les touches du téléviseur • . : pour allumer ou éteindre le téléviseur. & • VOLUME - + (-”+): pour régler le niveau sonore. • PROGRAM - + (- P +): pour sélectionner les programmes.
  • Página 15 Les touches de la télécommande Veille Sélection des prises EXT (p.10) Permet de mettre en veille le Appuyez plusieurs fois pour sélectionner l’appareil connecté. téléviseur. Pour l’allumer, appuyez Sélecteur de mode (p. 7) Pour activer la télécommande en ı Liste des programmes mode TV, VCR (magnétoscope) ou Pour afficher / effacer la liste des DVD.
  • Página 16 Installation du téléviseur & Positionnement du téléviseur FM ANT. Placez votre téléviseur sur une surface solide et stable. Pour prévenir toute situation dangereuse, ne pas exposer le téléviseur à des projections d’eau, à une source de chaleur (lampe, bougie, radiateur, ...) et ne pas obstruer les grilles de ventilation situées à...
  • Página 17 Classement des programmes é Avec le curseur, sélectionnez le menu & Appuyez sur la touche . Le Menu TV puis le menu Installation Classement s’affiche à l’écran. “ Sélectionnez le programme que vous îÏ souhaitez déplacer avec les touches Menu TV Installation ¬...
  • Página 18 Réglages de l’image ¬ “ Une fois les réglages effectués, sélectionnez le & Appuyez sur la touche puis sur ¬ choix et appuyer sur pour les Mémoriser Le menu apparaît : Image enregistrer.Appuyez sur pour quitter. Description des réglages : Menu TV •...
  • Página 19 Sélecteur de mode La télécommande permet de piloter les fonctions principales des magnétoscopes ou des DVD de notre gamme de produit. MODE Ÿ ı ∫ La télécommande est compatible avec tous les magnétoscopes utilisant le · ¢ Ê Æ standard RC5 et tous les DVD utilisant le standard RC6. ∆...
  • Página 20 Télétexte Le télétexte est un système d'informations, diffusé par certaines chaînes, qui se consulte comme un journal. Il permet aussi d'accéder aux sous-titrages pour les personnes malentendantes ou peu familiarisées avec la langue de transmission (réseaux câblés, chaînes satellites,...). Appuyez sur : Vous obtenez : Appel Permet d’appeler le télétexte, de passer en mode...
  • Página 21 Utilisation de la radio Choix du mode radio Utilisation des menus radio Appuyez sur la touche de la télécommande Utilisez la touche pour accéder aux pour commuter le téléviseur en mode radio. réglages spécifiques à la radio. Appuyez sur la touche pour revenir en Recherche des stations radio Si vous avez utilisé...
  • Página 22 Raccordements Le téléviseur est équipé de 2 prises péritel EXT1 et EXT2 situées à l’arrière. La prise EXT1 possède les entrées/sorties audio vidéo et les entrées RVB. La prise EXT2 possède les entrées/sorties audio vidéo et les entrées S-VHS. AV in AV 3 S-VIDEO Audio Out...
  • Página 23 Connexions latérales Effectuez les raccordements ci-contre. Avec la touche , sélectionner S-VHS Pour un appareil monophonique, connectez le signal vidéo sur l’entrée VIDEO et le signal son sur l’entrée AUDIO L (ou AUDIO R). Le son est reproduit automatiquement sur les haut-parleurs gauche et droit du AV in AV 3 téléviseur.
  • Página 24 Conseils La proximité de montagnes ou de hauts immeubles peut être la cause d'image Mauvaise réception dédoublée, d'écho ou d'ombres. Dans ce cas, essayez d’ajuster manuellement l’accord de l’image: voir (p. 5) ou modifiez l'orientation de l'antenne extérieure. Ajust. Fin Vérifiez également que votre antenne permet de recevoir les émissions dans cette bande de fréquences (bande UHF ou VHF) ? Avez-vous bien branché...
  • Página 25 Inleiding Hartelijk dank voor de aankoop van dit televisietoestel. Deze handleiding is bedoeld om u te helpen bij de installatie en bediening van uw TV toestel. We raden u ten sterkste aan de handleiding zorgvuldig door te nemen. We hopen dat onze technologie u alle redenen tot tevredenheid geeft. Inhoudsopgave Installatie Voorstell van de LCD-televisie .
  • Página 26 Voorstell van de LCD-televisie & VOLUME PROGRAM De toesten van de tv : • . : om de tv aan of uit te zetten. & • VOLUME - + (-”+) : voor het regelen van het geluidsvolume. • PROGRAM - + (- P +) : voor het selecteren van de programma’s.
  • Página 27 Toetsen van de afstandsbediening Wachtstand (Stand-by) Keuze van de EXT - aansluitingen (p.10) Om de TV in de wachtstand te Druk verscheidene keren om het zetten. Druk op aangesloten apparaat te selecteren. , om de TV weer aan te zetten. Keuzetoets (p.
  • Página 28 Installeren van het televisietoestel & Plaatsen van de tv FM ANT. Plaats uw toestel op een stevig en stabiel vlak. Stel het toestel nooit bloot aan waterspatten, warmtebronnen (lamp, kaars, radiator, ...) en houd de ventilatieroosters achteraan het toestel vrij. é...
  • Página 29 Sorteren van de programma’s é Selecteer het menu met de cursor Installatie & Druk op de toets . Het verschijnt TV menu en vervolgens het menu Sorteren op het scherm. “ Selecteer het programma dat u wil verplaatsen îÏ ¬ met de toets en druk op TV menu...
  • Página 30 Instellen van het beeld ¬ Beschrijving van de instellingen: & Druk op de toets en vervolgens op • om de helderheid van het beeld Helderheid: Het menu verschijnt: Beeld in te stellen. • om de kleurintensiteit in te stellen. Kleur: Beeld TV menu •...
  • Página 31 Keuzetoets Met de afstandsbediening van de TV kunt u de meeste beeldapparatuur uit ons productassortiment bedienen. MODE Ÿ ı De afstandsbediening is compatibel met alle videorecorders van de RC5-standaard en ∫ van alle DVD’s die de RC6-standaard gebruiken. · ¢ Ê...
  • Página 32 Teletekst Teletekst is een informatiesysteem dat door bepaalde tv-kanalen wordt uitgezonden en als een krant kan worden geraadpleegd. Het voorziet ook in ondertiteling voor slechthorenden of voor mensen die weinig vertrouwd zijn met de taal waarin een bepaald programma wordt uitgezonden (kabelnetwerken, satellietkanalen, …).
  • Página 33 Gebruik van de radio De radiomodus kiezen De radiomenu’s gebruiken Druk op de toets van de afstandsbediening Met de toets krijgt u toegang tot de om de tv in radiomodus te zetten. Druk op de instelfuncties van de radio. toets om opnieuw de TV-modus te kiezen.
  • Página 34 Aansluiten van extra apparatuur De televisie heeft 2 externe aansluitingen aan de achterkant van het toestel (EXT1 en EXT2). De EXT1 aansluiting heeft audio en video ingangen/uitgangen en RGB ingangen. De EXT2 aansluiting heeft audio en video ingangen/uitgangen en S-VHS ingangen. AV in AV 3 S-VIDEO...
  • Página 35 Aansluitingen aan de zijkant Maak de aansluitingen zoals hiernaast is weergegeven. Met de toets , kies AV/S-VHS Bij een mono-toestel sluit u het geluidssignaal aan op de ingang AUDIO L (of AUDIO R). Het geluid komt automatisch uit de linker- en rechterluidsprekers van het televiesietoestel.
  • Página 36 Tips Dubbele beelden, echobeelden of schaduwen kunnen het gevolg zijn van de Slechte ontvangst nabijheid van bergen of hoge gebouwen. Probeer in zo’n geval het beeld handmatig bij te stellen: zie “fijnafstemming” (p. 5) of verander de oriëntatie van de buitenantenne. Met de binnenantennes kan ontvangst in bepaalde omstandigheden moeilijk zijn.
  • Página 37 Einleitung Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen, daß Sie uns durch den Kauf dieses Fernsehgerätes entgegenbringen. Diese Bedienungsanleitung soll Ihnen bei der Installierung und der Bedienung Ihres Fernsehgerätes behilflich sein. Wir bitten Sie, diese Anleitung sorgfältig durchzulesen.Wir hoffen, daß unsere Technologie Ihren Erwartungen gerecht wird.
  • Página 38 LCD-Fernsehgerät & VOLUME PROGRAM Die Tasten des Fernsehgeräts • . : Ein-/Ausschalten des Fernsehgeräts. & • VOLUME - + (-”+) : Einstellen der Lautstärke. • PROGRAM - + (- P +) :Auswahl der Programme. • MENU : Um die Menüs aufzurufen oder zu schließen, drücken Sie gleichzeitig die beiden Tasten ”...
  • Página 39 Die Tasten der Fernbedienung Bereitschaftsposition Wahl der EXT -Anschlüsse (S. 10) Zum Umschalten in die Bereitschafts- Drücken Sie diese Taste mehrmals, um das angeschlossene Gerät auszuwählen. position. Um das Fernsehgerät erneut einzuschalten, drücken Sie die Modus-Wahlschalter (S. 7) Taste b, P @ # oder 0 9. Zum Aktivieren der Fernbedienung Programmliste im Modus TV,VCR (Videorecorder)
  • Página 40 Installation des Fernsehgerätes & Aufstellen des Fernsehgeräts Stellen Sie das Fernsehgerät auf eine stabile Unterlage. Um Gefahren zu vermeiden, achten Sie darauf, dass das FM ANT. Fernsehgerät nicht in Kontakt mit Wasser kommt. Außerdem dürfen sich keine Wärme abstrahlenden Gegenstände (z. B. Lampen, Kerzen, Heizkörper) in unmittelbarer Nähe des Geräts befinden.Achten Sie darauf, dass die Lüftungsschlitze auf der Rückseite immer frei bleiben.
  • Página 41 Sortieren der Programme Einstellung und anschließend das Menü Sortieren. & Drücken Sie die Taste . Das TV menü wird îÏ “ Wählen Sie mit den Tasten am Bildschirm angezeigt. Programm, das neu nummeriert werden soll, ¬ und drücken Sie die Taste Einstellung TV Menü...
  • Página 42 Bildeinstellungen ¬ Beschreibung der Einstellungen: & Drücken Sie die Taste und dann die Taste • Helligkeit: Zum Einstellen der Helligkeit des Das Menü Bild wird angezeigt: Bildes. • Farbsättigung: Zum Einstellen der TV Menü Bild Farbintensität. • Kontrast: Zum Einstellen des Unterschieds Helligkeit Sonderfunk.
  • Página 43 Modus-Wahlschalter Die meisten Audio- und Videogeräte unserer Produktreihe können mit der Fernbedienung Ihres Fernsehgerätes gesteuert werden. MODE Ÿ ı ∫ Die Fernbedienung ist mit allen Videorecordern kompatibel, die den Standardcode · ¢ Ê Æ RC5 verwenden, und mit allen DVD-Spielern nach dem Standardcode RC6. ∆...
  • Página 44 Videotext Videotext ist ein Informationssystem, das von einigen Sendern ausgestrahlt wird und wie eine Zeitung gelesen werden kann. Dieses System ermöglicht auch den Zugang zu Untertiteln für Schwerhörige oder Personen, die mit der Sprache des übertragenen Programms (über Kabel, Satellit usw.) nur wenig vertraut sind. Taste: Funktion: Aufruf...
  • Página 45 Radiofunktion Auswählen des Radiomodus Verwenden des Radiomenüs Drücken Sie die Taste der Fernbedienung, Drücken Sie die Taste um die um in den Radiomodus zu wechseln. Mit der Steuerungselemente für das Radio aufzurufen. Taste gelangen Sie zum TV-Modus zurück. Suche der Radiosender Wenn Sie die Schnellinstallation vorgenommen Im Radiomodus werden die Nummer, der Sendername (falls verfügbar), die Frequenz und...
  • Página 46 Anschluß von anderen Geräten Das Fernsehgerät besitzt 2 externe (EXT1 und EXT2) Buchsen, die sich hinten am Gerät befinden. Die EXT1-Buchse besitzt die Ein-/Ausgänge für Audio und Video sowie die RGB-Eingänge. Die EXT2-Buchse besitzt Ein-/Ausgänge für Audio und Video sowie Eingänge für S-VHS. AV in AV 3 S-VIDEO...
  • Página 47 Anschlüsse auf der Geräteseite Nehmen Sie folgende Anschlüsse vor (siehe Abbildung): Drücken Sie die Taste , und wählen Sie AV/S-VHS Bei einem Mono-Gerät wird das Tonsignal am AUDIO L-Eingang (oder AUDIO R-Eingang) angeschlossen. Der Ton wird automatisch von den rechten und linken Lautsprechern des Fernsehgerätes wiedergegeben. AV in AV 3 Kopfhörer...
  • Página 48 Tips Die Nähe von Bergen oder hohen Gebäuden kann die Ursache von Schlechter Empfang Schattenbildern, Echo oder Doppelbildern sein. In diesem Fall ist die Ausrichtung der Außenantenne zu ändern oder nehmen Sie eine manuelle Einstellung der Sender vor (siehe Feinabst. S.5). Bei Zimmerantennen ist der Empfang unter bestimmten Bedingungen möglicherweise nicht zufriedenstellend.
  • Página 49 Introduzione La ringraziamo per aver acquistato questo televisore. Il presente manualetto è stato concepito per aiutarla ad installare e utilizzare il suo televisore. Le consigliamo vivamente di leggerlo fino in fondo. Ci auguriamo che la nostra tecnologia la soddisfi pienamente. Dichiarazione di conformità...
  • Página 50 Presentazione del televisore LCD & VOLUME PROGRAM I tasti del televisore: • . : per accendere o spegnere il televisore. & • VOLUME - + (-”+): per regolare il livello del volume. • PROGRAM - + (- P +): per selezionare i programmi. •...
  • Página 51 I tasti del telecomando Stato di attesa Selezione prese EXT (p.10) Per selezionare il modo Stato di Premere più volte per selezionare la sorgente esterna collegato. attesa. Per riaccendere il televisore, premere Selettore di modo (p.7) Per attivare il telecomando in modo Lista dei programmi TV,VCR (videoregistratore) o DVD.
  • Página 52 Installazione del televisore & Posizionamento del televisore FM ANT. Mettere il televisore su una superficie solida e stabile. Per evitare situazioni pericolose, non esporre il televisore a schizzi d’acqua, a fonti di calore (lampade, candele, radiatori, ecc.) e non ostruire le griglie di ventilazione situate sul retro. é...
  • Página 53 Riordino dei programmi é Con il cursore, selezionare il menù & Premere il tasto . Il TV Menu sarà Installazione e quindi il menù Riordino . visualizzato sullo schermo. “ Selezionate il programma che intendete îÏ ¬ spostare con i tasti e premete su TV Menu Predispo.
  • Página 54 Regolazioni dell’immagine ¬ & Premere sul tasto e quindi su . Il menù registrarle. Premere su per uscire. Immagine appare: Descrizione delle regolazioni: • Luce : agisce sulla luminosità dell’immagine. • Colore : per agire sull’intensità del colore. Immagine TV Menu •...
  • Página 55 Selettore di modo Molti prodotti audio e video della gamma possono funzionare con il telecomando del televisore. MODE Ÿ ı ∫ Il telecomando è compatibile con tutti i videoregistratori che utilizzano lo · ¢ Ê Æ standard RC5 e tutti i DVD che utilizzano lo standard RC6. ∆...
  • Página 56 Televideo Il televideo è un sistema d’informazioni, trasmesso da alcune emittenti, che si consulta come un giornale. Consente inoltre di accedere ai sottotitoli per non udenti o per le persone che non conoscono bene la lingua della trasmissione (reti via cavo, canali via satellite,...). Premere su : Avrete : Attivazione...
  • Página 57 Utilizzo della radio Scelta della modalita' radio Utilizzo dei menu radio Premere il tasto del telecomando per Utilizzare il tasto per accedere alle commutare il televisore in modalita' radio. regolazioni specifiche della radio. Premere il tasto per tornare in modalita’ tv. Ricerca delle stazioni radio Nella modalita' radio, il numero, il nome della Se è...
  • Página 58 Collegamento ad apparecchi periferici Il televisore dispone di 2 prese scart, EXT1 e EXT2, situate sul retro del televisore stesso. La presa EXT1 ha l’ingresso / uscita audio e video e l’ingresso RGB. La presa EXT2 ha l’ingresso / uscita audio e video e l’ingresso S-VHS. AV in AV 3 S-VIDEO...
  • Página 59 Collegamenti laterali Eseguire i collegamenti di cui a lato. Con il tasto , selezionare AV/S-VHS Con un apparecchio monofonico, collegare il segnale suono sull’ingresso AUDIO L (o AUDIO R). Il suono viene automaticamente riprodotto sull’altoparlante sinistro e su quello destro del televisore. AV in AV 3 S-VIDEO...
  • Página 60 Consigli La vicinanza di montagne o di edifici molto alti può essere all’origine di immagini Immagine scadente sdoppiate, di presenza di eco o di ombre. In questo caso, cercare di regolare manualmente l’immagine: vedi "sintonia fine" (pag. 5) oppure modificare l’orientamento dell’antenna esterna.
  • Página 61 Indledning Tillykke med dit nye fjernsyn og tak fordi du valgte netop dette. Denne brugervejledning er lavet for at hjælpe dig med at installere og anvende dit fjernsyn. Vi opfordrer dig til at læse den igennem. Vi håber, du vil blive fuldt ud tilfreds med vores teknologi. Oversigt Indstilling Præsentation af LCD-fjernsynet .
  • Página 62 Præsentation af LCD-fjernsynet & VOLUME PROGRAM Knapperne ovenpå fjernsynet: • .: Bruges til at tænde og slukke fjernsynet. & • VOLUME (-”+): Bruges til at indstille lydstyrken. • PROGRAM (- P +): Bruges til at vælge programmer. • MENU: Bruges til at åbne og lukke menuerne. Tryk samtidigt på...
  • Página 63 Fjernbetjeningens knapper Standby Valg af EXT -stik (side 10) For at sætte fjernsynet i standby- Tryk flere gange for at vælge et tilsluttet apparat. stilling. For at tænde for fjernsynet igen trykkes på b, P eller Vælgerknap (side 7). Tryk på knappen for at bruge fjern- Programliste betjeningen til tv, videobåndoptager Til at vise status på...
  • Página 64 Placering og tilslutninger & Placering af fjernsynet Stil fjernsynet på et solidt og stabilt underlag. FM ANT. Anvend ikke vand og varme genstande (lampe, stearinlys, varmeovn osv.) i nærheden af fjernsynet. Ventilationsrillerne bag på fjernsynet må ikke tildækkes. é Tilslutning af antenner •...
  • Página 65 Sortering af programmer é Flyt med markøren, og vælg menuen & Tryk på tasten vises på skærmen. TV-menu og derefter menupunktet Indstillinger Sortere “ Vælg det program, der skal flyttes, med TV-Menu îÏ ¬ tasterne , og tryk på Indstill. îÏ...
  • Página 66 Indstilling af billedet ¬ & Tryk på tasten og derefter på . Menuen på for at afslutte. vises: Beskrivelse af indstillingerne: Billede • Ændrer billedets lysstyrke. Lys: • Ændrer billedets farvestyrke. TV-menu Farve: Billede • Ændrer forskellen mellem lyse og Kontrast: Billede mørke farvetoner.
  • Página 67 Vælgerknap De fleste audio- og videoprodukter fra Philips kan betjenes af fjernbetjeningen til dette tv. MODE Ÿ ı Fjernbetjeningen er kompatibel med alle videomaskiner, der anvender RC5- ∫ standarden, samt alle dvd-afspillere, der anvender RC6-standarden. · ¢ Ê Æ ∆...
  • Página 68 Tekst-tv Tekst-tv er et informationssystem, der udsendes på visse kanaler og læses som en avis.Via funktionen Tekst-tv kan man få adgang til undertekster for hørehæmmede eller personer, som ikke forstår sproget i det viste program, f.eks. ved kabel-tv, satellitprogrammer mv. Tryk på: For at: Aktivere...
  • Página 69 Anvendelse som radio Valg af radio Brug af radiomenuerne Tryk på knappen på fjernbetjeningen for at Tryk på knappen for at få adgang indstille fjernsynet til radio.Tryk på knappen til specielle indstillinger for radioen. for at vælge fjernsyn igen. Når funktionen radio Søgning efter radiostationer Hvis du har foretaget en hurtig installering, er er valgt, vises stationens nummer, navn (hvis...
  • Página 70 Tilslutning af eksternt udstyr Fjernsynet er udstyret med 2 stik, EXT1 og EXT2, som sidder bag på apparatet. Stikket EXT1 rummer indgange/ udgange til audio og video og RGB signaler. Stikket EXT2 rummer indgange/ udgange til audio og video og S-VHS signaler. AV in AV 3 S-VIDEO...
  • Página 71 Tilslutninger på sidepanelet Udfør tilslutningerne som vist på tegningen. Vælg med tasten AV/S-VHS Hvis apparatet er i mono, skal lydsignalet sluttes til indgangen AUDIO L (eller AUDIO R). Lyden gengives automatisk i fjernsynets højre og venstre højttaler. AV in AV 3 Hovedtelefoner S-VIDEO Når hovedtelefonerne er tilsluttet, er fjernsynets lyd afbrudt.
  • Página 72 Gode råd Nærliggende bakker eller høje bygninger kan forårsage dobbelte billeder, ekko Dårligt billede eller skygger. I så tilfælde prøv at indstille billedet manuelt (se pkt. 6 i afsnittet "Manuel indlæsning" på side 5) eller ændre den udvendige antennes retning. Stueantenner giver ikke altid optimale modtagerforhold.
  • Página 73 Innledning Takk for at du kjøpte dette TV-apparatet. Denne bruksanvisningen er blitt skrevet for å hjelpe deg med installasjon og bruk av TV-apparatet. Det anbefales å lese den grundig. Vi håper at vår teknologi oppfyller dine forventninger fullt ut. Innholdsfortegnelse Installasjon Presentasjon av LCD-TV-apparatet .
  • Página 74 Presentasjon av LCD-TV-apparatet & VOLUME PROGRAM Tastene på TV-apparatet: • . : for å slå TV-apparatet på eller av. & • VOLUME - + (-”+): for å stille inn lyden. • PROGRAM - + (- P +): for å velge programmene. •...
  • Página 75 Tastene på fjernkontrollen Standby Valg av EXT -kontakter (s.10) Setter TV-apparatet i pausestilling. For Trykk flere ganger for å velge det tilkoblede apparatet. å slå TV-apparatet på igjen trykker du på eller Modusvelger (s. 7) For å aktivere fjernkontrollen i Kanalliste modiene TV, (VCR) videospiller Lar deg vise / slette listen med...
  • Página 76 Installasjon av TV-apparatet & Plassering av TV-apparatet Plasser TV-apparatet på en solid, stabil flate. For å FM ANT. forebygge farer må du unngå å utsette TV- apparatet for vannsprut eller varmekilder (lampe, stearinlys, radiator osv.) og ikke tette til ventilasjonsristene bak på apparatet. é...
  • Página 77 Kanalsortering é Med markøren velger du menyen & Trykk på tasten Installere vises på TV-meny deretter menyen skjermen. Sortere <> “ Velg kanalen du vil flytte, med tastene ≥ trykk på TV-meny Installere <> ‘ Deretter bruker du tastene for å velge Bilde Språk Æ...
  • Página 78 Justering av bildet ¬ “ Når du har valgt innstilling, velger du & Trykk på tasten og deretter på ¬ alternativet og trykker på for å lagre Lagre Menyen vises: Bilde innstillingene.Trykk på for å avslutte. Beskrivelse av innstillingene: TV-meny Bilde •...
  • Página 79 Modusvelger De fleste audio og video apparatene i vårt modellutvalg kan betjenes med TV-fjernkontrollen. MODE Ÿ ı ∫ Fjernkontrollen er kompatibel med videospillere som bruker standarden RC5, · ¢ Ê Æ og alle DVD-spillere som bruker standarden RC6. ∆ ª Å...
  • Página 80 Tekst-TV Tekst-TV er et informasjonssystem som sendes av enkelte kanaler. Du kan slå opp på tekst-TV på samme måte som i en avis.Tekst-TV gjør det også mulig å få tilgang til teksting for hørselshemmede eller for personer som er lite kjent med språket programmet sendes på (kabelnett, satellittkanaler og så...
  • Página 81 Bruk av radioen Valg av radiomodus Bruk av radiomenyene Trykk på tasten på fjernkontrollen for å Bruk tasten for å få tilgang til innstillingene sette TV-apparatet i radiomodus.Trykk på som er spesifikke for radioen. tasten for å gå tilbake til tv-modus. I Oppsøking av radiostasjonene radiomodus viser skjermen stasjonens Hvis du har brukt rask installasjon, er alle de...
  • Página 82 Tilkobling av andre apparater Bak på TV-apparatet finnes to kontakter, EXT1 og EXT2. Kontakten EXT1 har audio/video inngang/utgang og RGB-inngang. Kontakten EXT2 har audio/video inngang/utgang og S-VHS-inngang. AV in AV 3 S-VIDEO Audio Out VGA In DVI In Audio In FM ANT EXT 1 EXT 2...
  • Página 83 Sidetilkobling Utfør disse koblingene. Med tasten velger du AV/S-VHS For mono-apparater kobler du lydsignalet til inntaket AUDIO L (eller AUDIO R). Lyden gjengis automatisk på TV-apparatets venstre og høyre høyttaler. AV in AV 3 Hodetelefon S-VIDEO Når hodetelefonen er tilkoblet, kobles TV-lyden ut. Med tastene ”...
  • Página 84 Gode råd Dette kan komme at av du bor i nærheten av fjell eller høye boligblokker. Dette Dårlig bilde kan forårsake uskarpe bilder, doble bilder eller skygger. Da bør du prøve å justere bildet manuelt (se s.5) eller orientere den utvendige antennen annerledes. Med innendørsantenner kan mottaket i noen tilfeller være vanskelig.
  • Página 85 Inledning Tack för att du köpt din TV-apparat just hos oss. Handboken har tagits fram för att hjälpa dig att installera och använda din TV- apparat på bästa sätt. Vi råder dig att läsa igenom den noggrant. Vi hoppas att vår teknologi kommer att passa dig. Innehållsförteckning Installation Presentation av TV-apparaten LCD .
  • Página 86 Presentation av din nya LCD & VOLUME PROGRAM TV-apparatens knappar: • . : för att koppla på eller stänga av TV:n. & • VOLUME – (-”+) : för att reglera ljudnivån. • PROGRAM - + (- P +) : för att välja program. •...
  • Página 87 Fjärrkontrollens knappar Beredskapsläge Val av EXT -uttag (sid.10) För att gå till beredskapsläge. Koppla Tryck flera gånger för att välja inkopplad apparattyp. på TV-apparaten igen genom att trycka på eller Val av läge (s. 7) Aktiverar fjärrkontrollen i TV,Video Förteckning över kanalerna eller DVD-läge.
  • Página 88 Installation av TV-apparaten & TV:ns placering Placera TV:n på en stadig yta. För att förhindra att FM ANT. skada uppstår bör du inte utsätta TV:n för vattenstänk, värmekällor (lampa, ljus, värmeelement osv.) eller blockera ventilationsöppningarna på TV:ns baksida. é Antennanslutningar •...
  • Página 89 Programsortering é Välj menyn och sedan menyn & Tryck på knappen Installera Sortera visas på TV Meny “ Välj det program du önskar numrera om med skärmen. îÏ ¬ hjälp av knapparna och tryck på îÏ ‘ Använd knapparna för att välja ett nytt TV Meny Installera È...
  • Página 90 Bildinställningar ¬ “ När inställningarna är gjorda, välj alternativet & Tryck på knappen och sedan på ¬ och tryck på för att lagra dem. Lagring Menyn visas: Bild Tryck på för att lämna menyn. Beskrivning av inställningarna: TV Meny Bild •...
  • Página 91 Val av läge De flesta ljud och bild produkter i Philips sortiment kan skötas med TV-mottagarens fjärrkontroll. MODE Ÿ ı ∫ Fjärrkontrollen är kompatibel med alla videobandspelare som använder RC5- · ¢ Ê Æ standarden och alla DVD-spelare som använder RC6-standarden.
  • Página 92 Text-TV Text-TV är ett informationssystem som sänds av vissa kanaler och som läses som en tidning. Systemet ger också hörselskadade eller den som inte är välbekant med sändningens språk tillgång till textning (t.ex. kabel-TV och satellitsändningar…). Tryck på: Du får fram: Inkoppling av Tar in eller lämnar text-TV.
  • Página 93 Använda radion Val av radioläge Användning av radions menyer Tryck på knappen på fjärrkontrollen för att Använd knappen för att komma åt radions välja radioläge.Tryck på knappen för att specialinställningar. återgå till TV-läget. I radioläget visas stationens Sökning av radiostationer Om du använt snabbinstallationen, finns alla nummer, namn (om tillgängligt), frekvens och tillgängliga...
  • Página 94 Anslutning av andra apparater TV-apparten är utrustad med 2 uttag, EXT1 och EXT2, vilka placerats på apparatens baksida. Uttag EXT1 har in- och utgångar för audio och video samt RGB-ingångar. Uttag EXT2 har in- och utgångar för audio och video samt S-VHS-ingångar. AV in AV 3 S-VIDEO...
  • Página 95 Dubbel text-TV-sida Anslut enligt figuren. Välj med knappen AV/S-VHS Då det gäller en monoapparat, skall ljudsignalen kopplas till ingången AUDIO L (eller AUDIO R). Ljudet återges automatiskt via både TV- apparatens vänstra och högra högtalare. AV in AV 3 Hörlurar S-VIDEO När du kopplar in hörlurarna bryts ljudet i TV-apparaten.
  • Página 96 Tips Närhet till berg eller höghus kan ge upphov till dubbla bilder, eko eller skuggor. Dålig bild Försök i så fall att ställa in bilden manuellt: se « fininställning » (s. 5) eller ändra utomhusantennens riktning. Om du använder en inomhusantenn kan mottagningen i vissa fall vara dålig.
  • Página 97 Johdanto Tämä ohjekirja neuvoo television asennuksessa ja käytössä ja se kannattaa lukea läpi huolellisesti. Uskomme, että tuote vastaa täysin laatuvaatimuksianne. Sisällys Asennus LCD-television esittely ..........2 Television näppäimet .
  • Página 98 LCD-television esittely & VOLUME PROGRAM Television näppäimet: • . : virtakytkin. & • VOLUME - + (-”+) : äänenvoimakkuuden säätö. • PROGRAM - + (- P +) : ohjelmavalinta. • MENU : valikkojen valinta ja poisto: paina samanaikaisesti näppäimiä ” - ja ” +.Tämän jälkeen voit valita säätökohteen näppäimillä...
  • Página 99 Kaukosäätimen näppäimet EXT -liitäntöjen valinta (sivu 10) Odotustila Valitse televisioon liitetty laite Kytkee TV:n odotustilaan. Paina painamalla tätä näppäintä niin monta näppäimiä , ja kertaa kuin on tarpeen. TV menee uudestaan päälle. Tilanvalitsin (s. 7) Aseta kaukosäädin TV-,VCR- Ohjemaluettelo (kuvanauhuri) tai DVD-tilaan. Voit tuoda näyttöön / poistaa näytöstä...
  • Página 100 Television asennus & Television sijoittaminen Sijoita televisio tukevalle alustalle. Älä altista FM ANT. televisiota vesiroiskeille, älä sijoita sitä lämmönlähteiden (lamppu, kynttilä, lämpöpatteri jne.)läheisyyteen, älä peitä takaseinän ilmanvaihtoaukkoja. é Antenniliitännät • Kytke antennijohto television takaseinässä olevaan liitäntään • Kytke radion antennijohto FM ANT - liitäntään. •...
  • Página 101 Kanavien lajittelu é Valitse ensin valikko ja sitten & Paina näppäintä Asennus Lajittelu ilmestyy TV-valikko îÏ “ Valitse näppäimillä kanava, jonka kuvaruutuun. ¬ numeron haluat vaihtaa, ja paina näppäintä îÏ ‘ Valitse haluamasi numero näppäimillä TV-valikko Asennus È ja vahvista näppäimellä Kuva Ääni Keili Æ...
  • Página 102 Kuva-asetukset ≥ ¬ & Paina ensin näppäintä ja sitten näppäintä painamalla näppäintä . Poistu toiminnosta Kuvaruutuun ilmestyy valikko painamalla näppäintä Kuva Asetusten kuvaus: • muuttaa kuvan kirkkautta. Valoisuus: TV-valikko Kuva • muuttaa värin voimakkuutta. Väri: Kuva Valoisuus Ääni • säätää vaaleiden ja tummien värien Kontrasti: Toiminnot Väri...
  • Página 103 Tilanvalitsin Useimpia tuotevalikoimamme audio- ja videolaitteita voidaan käyttää television kauko-ohjaimella. MODE Ÿ ı Videonauhuri on yhteensopiva kaikkien RC5-standardin mukaisten ∫ videonauhureiden kanssa ja RC6-standardin mukaisten DVD-soitinten kanssa. · ¢ Ê Æ ∆ ª Å & Paina -näppäintä, jotta voit valita haluamasi tilan: MODE ù...
  • Página 104 Teksti-TV Teksti-TV on joidenkin TV-yhtiöiden tarjoama tietojärjestelmä, jonka sisältämää tekstiä voidaan lukea kuin sanomalehteä. Sen avulla kuvaruutuun saadaan myös tekstitys huonokuuloisia katsojia ja vieraskielisiä ohjelmia varten (esimerkiksi kaapeli- ja satelliittikanavat). Paina näppäintä Kuvaruutuun ilmestyy: Teksti-TV Voit avata tai sulkea teksti-TV:n.Teksti-TV:n etusivulla käyttöön tai näkyvät valittavissa olevat otsikot.
  • Página 105 Radion käyttö Radiotoiminnon valinta Radiovalikkojen käyttö Siirry radiotoimintoon painamalla Viritä radio painamalla kaukosäätimen näppäintä . Palaa tv- Radioasemien haku Jos olet käyttänyt pikaviritystä, kaikki toimintoon painamalla -näppäintä. kuultavissa olevat ULA-asemat ovat Radiotoiminnolla numero, aseman nimi (jos tallentuneet muistiin. Jos haluat tehdä uuden on), taajuus sekä...
  • Página 106 Oheislaitteiden liittäminen Television takana on EXT1- ja EXT2-liitännät. EXT1-liitännässä on audio- ja videotulot ja -lähdöt sekä RGB-tulosignaalit. EXT2-liitännässä on audio- ja videotulot ja -lähdöt sekä S-VHS tuloliitännät. AV in AV 3 S-VIDEO Audio Out VGA In DVI In Audio In FM ANT EXT 1 EXT 2...
  • Página 107 Oheislaitteiden liittäminen Tee ohessa kuvatut liitännät. Valitse näppäimellä vaihtoehto AV/S-VHS Jos käytössäsi on monoääninen kamera, liitä sen äänisignaali AUDIO L- tai AUDIO R -tuloliitäntään. Ääni kuuluu automaattisesti television oikeasta ja vasemmasta kaiuttimesta. AV in AV 3 Kuulokkeet S-VIDEO Kun televisioon on kytketty kuulokkeet, televisiosta ei kuulu ”...
  • Página 108 Vihjeitä Lähellä olevat korkeat mäet tai rakennukset voivat aiheuttaa kaksoiskuvia, kaikuja Huono kuva tai varjoja.Yritä säätää kuvaa manuaalisesti, ks. ”Hienosäätö” (s. 5) tai suuntaa ulkoantenni uudelleen. Radion äänenlaatu voi olla heikko sisäantennia käytettäessä.Voit parantaa äänenlaatua kääntämällä antennia. Jos äänenlaatu ei parane, käytä...
  • Página 109 ǂ‰ÂÌË Ç˚ ÔËÓ·ÂÎË ˝ÚÓÚ ÚÂ΂ËÁÓ, ÒÔ‡ÒË·Ó Á‡ ‚‡¯Â ‰Ó‚ÂËÂ. ùÚÓ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó Ô‰̇Á̇˜ÂÌÓ ‰Îfl ÚÓ„Ó, ˜ÚÓ·˚ ÔÓÏÓ˜¸ ‚‡Ï ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ Ë ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ‚‡¯ËÏ ÚÂ΂ËÁÓÓÏ. å˚ ÒÓ‚ÂÚÛÂÏ ‚‡Ï ‚ÌËχÚÂθÌÓ ÔÓ˜ËÚ‡Ú¸ Ëı. å˚ ̇‰ÂÂÏÒfl, ˜ÚÓ Ì‡¯‡ ÚÂıÌÓÎÓ„Ëfl ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛ Û‰Ó‚ÎÂÚ‚ÓËÚ ‚‡Ò. é„·‚ÎÂÌË ìÒÚ‡Ìӂ͇ á̇ÍÓÏÒÚ‚Ó Ò Üä ÚÂ΂ËÁÓÓÏ ........2 ä·‚˯Ë...
  • Página 110 á̇ÍÓÏÒÚ‚Ó Ò Üä ÚÂ΂ËÁÓÓÏ & äÌÓÔÍË ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ̇ ÚÂ΂ËÁÓ VOLUME PROGRAM • : ‚Íβ˜ÂÌË ËÎË ‚˚Íβ˜ÂÌË ÚÂ΂ËÁÓ‡. & ” • VOLUME - + (- +): „ÛÎËӂ͇ ÛÓ‚Ìfl „ÓÏÍÓÒÚË. • PROGRAM - + (- P +): ‚˚·Ó ÔÓ„‡ÏÏ. • MENU: ‚˚ÁÓ‚ ÏÂÌ˛ Ë ‚˚ıÓ‰ ËÁ ÏÂÌ˛; ÒΉÛÂÚ ”...
  • Página 111 ä·‚Ë¯Ë ÔÛθڇ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl Ç˚·Ó ‚̯ÌËı ÛÒÚÓÈÒÚ‚ (ÒÚ.10) ÑÂÊÛÌÓ ÒÓÒÚÓflÌË ç‡ÊÏËÚ ÌÂÒÍÓθÍÓ ‡Á ‰Îfl ‚˚·Ó‡ èÓÁ‚ÓÎflÂÚ ÔÂ‚ÂÒÚË ÚÂ΂ËÁÓ ‚ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌÌÓ„Ó Í ÚÂ΂ËÁÓÛ ‰ÂÊÛÌÓ ÒÓÒÚÓflÌËÂ. ÑÎfl ‚̯ÌÂ„Ó ‡ÔÔ‡‡Ú‡. ‚Íβ˜ÂÌËfl ÚÂ΂ËÁÓ‡ ̇ʇڸ ̇ Í·‚Ë¯Û ËÎË ëÂÎÂÍÚÓ ÂÊËχ (ÒÚ. 7) ÑÎfl ‡ÍÚË‚‡ˆËË ÔÛθڇ ëÔËÒÓÍ...
  • Página 112 ìÒÚ‡Ìӂ͇ ÚÂ΂ËÁÓ‡ & ê‡ÒÔÓÎÓÊÂÌË ÚÂ΂ËÁÓ‡ FM ANT. ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ÚÂ΂ËÁÓ ̇ Ú‚Â‰ÓÈ ÛÒÚÓȘ˂ÓÈ ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚË. ÇÓ ËÁ·ÂʇÌË ‚ÓÁÌËÍÌÓ‚ÂÌËfl ÓÔ‡ÒÌ˚ı ÒËÚÛ‡ˆËÈ Ì ‰ÓÔÛÒ͇ÈÚ ÔÓÔ‡‰‡ÌËfl ̇ ÚÂ΂ËÁÓ ‚Ó‰˚, ‚ÓÁ‰ÂÈÒÚ‚Ëfl ̇ ÌÂ„Ó ËÒÚÓ˜ÌËÍÓ‚ ÚÂÔ· (·ÏÔ, ҂˜ÂÈ, ̇„‚‡ÚÂθÌ˚ı ÔË·ÓÓ‚ Ë Ú.‰.) Ë Ì Á‡Í˚‚‡ÈÚ ‚ÂÌÚËÎflˆËÓÌÌ˚ ¯ÂÚÍË, ‡ÒÔÓÎÓÊÂÌÌ˚ ̇ Á‡‰ÌÂÈ Ô‡ÌÂÎË.
  • Página 113 ëÓÚËӂ͇ ͇̇ÎÓ‚ é Ç˚‰ÂÎËÚÂ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÍÛÒÓ‡ ÏÂÌ˛ & ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ . ç‡ ˝Í‡Ì ÔÓfl‚ËÚÒfl , ‡ Á‡ÚÂÏ ÏÂÌ˛ ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ ëÓÚËӂ͇ Ë̉Ë͇ˆËfl MÂÌ˛ TB “ Ç˚·ÂËÚ ͇̇Î, ÌÓÏÂ ÍÓÚÓÓ„Ó ‚˚ îÏ Ê·ÂÚ ËÁÏÂÌËÚ¸, ÍÌÓÔ͇ÏË Ë ¬ Ус о ̇ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ îÏ...
  • Página 114 ç‡ÒÚÓÈ͇ ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl ¬ ÔÓ‰Ú‚ÂʉÂÌËfl. & ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ , ‡ Á‡ÚÂÏ ÍÌÓÔÍÛ ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ ‰Îfl ‚˚ıÓ‰‡ ËÁ ÏÂÌ˛. ̇ ˝Í‡Ì ÔÓfl‚ËÚÒfl ÏÂÌ˛ àÁÓ·‡ÊÂÌË éÔËÒ‡ÌË ̇ÒÚÓÂÍ : • „ÛÎËÛÂÚ flÍÓÒÚ¸ ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl. üÍÓÒÚ¸: об • „ÛÎËÛÂÚ Ì‡Ò˚˘ÂÌÌÓÒÚ¸ ˆ‚ÂÚ‡. ñ‚ÂÚ: кос об • „ÛÎËÛÂÚ ÒÓÓÚÌÓ¯ÂÌË äÓÌÚ‡ÒÚ: ук...
  • Página 115 ëÂÎÂÍÚÓ ÂÊËχ èÛÎ¸Ú ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ Ç‡Ï ÛÔ‡‚ÎflÚ¸ ÓÒÌÓ‚Ì˚ÏË ÙÛÌ͈ËflÏË ‚ˉÂÓχ„ÌËÚËÙË̇ ËÎË DVD. èÛÎ¸Ú ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ÙÛÌ͈ËÓÌËÛÂÚ ÒÓ ‚ÒÂÏË MODE Ÿ ı ∫ ‚ˉÂÓχ„ÌËÚÓÙÓ̇ÏË Ì‡¯ÂÈ ÒÂËË Ë ‚ÒÂÏË ÔÓ˜ËÏË · ¢ Ê Æ ‚ˉÂÓχ„ÌËÚÓÙÓ̇ÏË, ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘ËÏË ÍÓ‰Ó‚ÓÏÛ Òڇ̉‡ÚÛ RC5/RC6. ∆ ª Å...
  • Página 116 íÂÎÂÚÂÍÒÚ íÂÎÂÚÂÍÒÚ Ô‰ÒÚ‡‚ÎflÂÚ ÒÓ·ÓÈ ÒËÒÚÂÏÛ ‡ÒÔÓÒÚ‡ÌÂÌËfl ËÌÙÓχˆËË, ÔÂ‰‡‚‡ÂÏÓÈ ÔÓ ÌÂÍÓÚÓ˚Ï Í‡Ì‡Î‡Ï, ÍÓÚÓÛ˛ ÏÓÊÌÓ ˜ËÚ‡Ú¸ Í‡Í „‡ÁÂÚÛ. Ç ˝ÚÓÈ ÒËÒÚÂÏ Ô‰ÛÒÏÓÚÂ̇ Ú‡ÍÊ ÙÛÌ͈Ëfl ÒÛ·ÚËÚÓ‚ ‰Îfl β‰ÂÈ, Ëϲ˘Ëı ‰ÂÙÂÍÚ˚ ÒÎÛı‡ ËÎË Ì Á̇˛˘Ëı flÁ˚͇, ̇ ÍÓÚÓÓÏ ‚‰ÂÚÒfl ÔÂ‰‡˜‡ (͇·ÂθÌ˚ ÒÂÚË, ͇̇Î˚ ÒËÒÚÂÏ˚ ÒÔÛÚÌËÍÓ‚Ó„Ó ÚÂ΂¢‡ÌËfl Ë Ú.‰.). ç‡ÊÏËÚÂ: ÑÎfl...
  • Página 117 àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ‡‰ËÓ Ç˚·Ó ÂÊËχ ‡‰ËÓ àÒÔÓθÁÛÈÚ ÍÌÓÔÍÛ , ˜ÚÓ·˚ ÔÓÎÛ˜ËÚ¸ ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ Ì‡ ÔÛθÚ ‰ÓÒÚÛÔ Í Ì‡ÒÚÓÈ͇Ï, ÓÚÌÓÒfl˘ËÏÒfl Í ‡‰ËÓ. ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl, ˜ÚÓ·˚ ÔÂ‚ÂÒÚË èÓËÒÍ ‡‰ËÓÒڇ̈ËÈ ÚÂ΂ËÁÓ ‚ ÂÊËÏ ‡‰ËÓ. ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ ÖÒÎË ‡Ì ËÒÔÓθÁÓ‚‡Î‡Ò¸ Ôӈ‰Û‡ ·˚ÒÚÓÈ , ˜ÚÓ·˚ ÒÌÓ‚‡ ÔÂ‚ÂÒÚË Â„Ó ‚ ÂÊËÏ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË, ‚ÒÂ...
  • Página 118 èÓ‰Íβ˜ÂÌË ÔÂËÙÂËÈÌÓÈ ‡ÔÔ‡‡ÚÛ˚ íÂ΂ËÁÓ Ó·ÓÛ‰Ó‚‡Ì ‰‚ÛÏfl ‡Á˙ÂχÏË Öïí1 Ë Öïí2 ̇ Á‡‰ÌÂÈ ÒÚÂÌÍÂ. ê‡Á˙ÂÏ Öïí1 ËÏÂÂÚ ‚ıÓ‰˚-‚˚ıÓ‰˚ ‰Îfl ‡Û‰ËÓ- Ë ‚ˉÂÓ‡ÔÔ‡‡ÚÛ˚ Ë ‚ıÓ‰˚ RGB. ê‡Á˙ÂÏ Öïí2 ËÏÂÂÚ ‚ıÓ‰˚-‚˚ıÓ‰˚ ‰Îfl ‡Û‰ËÓ- Ë ‚ˉÂÓ‡ÔÔ‡‡ÚÛ˚ Ë ‚ıÓ‰˚ S-VHS. AV in AV 3 S-VIDEO Audio Out VGA In DVI In...
  • Página 119 èÓ‰Íβ˜ÂÌËfl Ò·ÓÍÛ Ç˚ÔÓÎÌËÚ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËfl, Í‡Í ÔÓ͇Á‡ÌÓ Ì‡ ËÒÛÌÍÂ. Ç˚·ÂËÚ ÔÓÎÓÊÂÌËÂ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÍÌÓÔÍË AV/S-VHS ç‡ ÏÓÌÓÙÓÌ˘ÂÒÍÓÏ ‡ÔÔ‡‡Ú ÔÓ‰Íβ˜ËÚ Á‚ÛÍÓ‚ÓÈ ÒË„Ì‡Î Í ‚ıÓ‰Û AUDIO L (ËÎË AUDIO R). á‚ÛÍ ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË ‚ÓÒÔÓËÁ‚Ó‰ËÚÒfl ΂˚Ï Ë Ô‡‚˚Ï AV in „ÓÏÍÓ„Ó‚ÓËÚÂÎflÏË ÚÂ΂ËÁÓ‡. AV 3 S-VIDEO ç‡Û¯ÌËÍË...
  • Página 120 ëÓ‚ÂÚ˚ ÅÎËÁÓÒÚ¸ „Ó ËÎË ‚˚ÒÓÍËı Á‰‡ÌËÈ ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ Ô˘ËÌÓÈ ‡Á‰‚‡Ë‚‡ÌËfl èÎÓıÓ ͇˜ÂÒÚ‚Ó ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl, ÓÚ‡ÊÂÌÌ˚ı Ò˄̇ÎÓ‚ ËÎË ÚÂÏÌ˚ı Û˜‡ÒÚÍÓ‚ ‚ ËÁÓ·‡ÊÂÌËË. Ç ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl ˝ÚÓÏ ÒÎÛ˜‡Â ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÒÍÓÂÍÚËÓ‚‡Ú¸ ̇ÒÚÓÈÍÛ ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl: ÒÏ. "íÓÌ͇fl ̇ÒÚÓÈ͇" (ÒÚ. 5) ËÎË ËÁÏÂÌËÚ¸ ÓËÂÌÚ‡ˆË˛ ̇ÛÊÌÓÈ ‡ÌÚÂÌÌ˚. èË ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË ‚ÌÛÚÂÌÌÂÈ ‡ÌÚÂÌÌ˚ ÔËÂÏ, ‚ ÌÂÍÓÚÓ˚ı ÒÎÛ˜‡flı, ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ Á‡ÚÛ‰ÌÂÌ.
  • Página 121 Introducción Le agradecemos la adquisición de este televisor. Este manual ha sido preparado para ayudarle a instalar y a hacer funcionar su televisor. Le aconsejamos que lo lea atentamente. Esperamos que nuestra tecnología le satisfaga plenamente. Objeto de esta declaración, cumple con la normativa siguiente : •...
  • Página 122 Presentación del televisor LCD & VOLUME PROGRAM Los botones del televisor: • .: para encender o apagar el televisor. & • VOLUME - + (-”+): para ajustar el nivel del sonido. • PROGRAM - + (- P +): para seleccionar los programas.
  • Página 123 Los botones del mando a distancia Standby Selección de las tomas EXT (p.10) Para poner el televisor en modo Pulse varias veces para seleccionar el aparato conectado. standby. Para encenderlo de nuevo, pulse Selector de modo (p.7) Para activar el mando a distancia en Lista de programas modo TV,VCR (vídeo) o DVD.
  • Página 124 Instalación & Instalación del televisor Coloque el televisor sobre una superficie sólida y FM ANT. estable. Para prevenir las situaciones peligrosas, no exponga el televisor a salpicaduras de agua ni a una fuente de calor (lámpara, vela, radiador, ...) y no obstruya las ranuras de ventilación situadas en la parte posterior.
  • Página 125 Clasificación de los programas é Con el cursor, seleccione el menú & Pulse la tecla Instalación . El aparece en la Menú de TV luego el menú pantalla. Clasificación “ Seleccione el programa que desee desplazar îÏ ¬ con las teclas y pulse en Menú...
  • Página 126 Ajustes de la imagen ¬ & Pulse la tecla y luego en . El menú grabarlos. Pulse en para salir. aparece: Descripción de los ajustes: Imagen • actúa sobre la luminosidad de la imagen. Brillo: • actúa sobre la intensidad del color. Color: Menú...
  • Página 127 Selector de modo La mayoría de equipo de Audio/Vídeo de nuestra gama se pueden manejar con el mando a distancia del TV. MODE Ÿ ı ∫ El mando a distancia es compatible con todos los vídeos que utilicen la norma ·...
  • Página 128 Teletexto El teletexto es un sistema de informaciones, difundido por algunos canales, que se consulta como un diario.También permite acceder a los subtítulos para las personas sordas o poco familiarizadas con el idioma de transmisión (redes cableadas, canales de satélite, etc.). Pulse en : Obtendrá...
  • Página 129 Utilización de la radio configuración específica de la radio. Selección del modo radio Pulse el botón del mando a distancia para Búsqueda de las emisoras de radio conmutar el televisor al modo radio. Pulse el Si ha utilizado la instalación rápida, ya se han memorizado todas las emisoras FM botón para volver al modo TV.
  • Página 130 Conexión de otros aparatos El televisor posee dos tomas (EXT1 y EXT2) situadas en la parte trasera. .La toma EXT1 posee las entradas/salidas de audio y vídeo, y las entradas RGB. La toma EXT2 posee las entradas/salidas de audio y vídeo, y las entradas S-VHS. AV in AV 3 S-VIDEO...
  • Página 131 Conexiones laterales Efectúe las conexiones que figuran al lado. Con la tecla , seleccionar AV/S-VHS Para un aparato monofónico, conecte la señal de sonido en la entrada AUDIO L (o AUDIO R). El sonido es reproducido automáticamente en los altavoces izquierdo y derecho del televisor. AV in AV 3 Auricular...
  • Página 132 Consejos La proximidad de montañas o de edificios altos puede ser la causa de doble Mala recepción imagen, eco o sombras. En este caso, trate de ajustar manualmente la imagen : consulte “Sintonía fina” (pág. 5) o modifique la orientación de la antena exterior. Con las antenas de interior, la recepción puede ser difícil en algunas condiciones.
  • Página 133 Introdução Obrigado por ter adquirido este aparelho de televisão. Este manual foi concebido para o ajudar ao longo da sua instalação e funcionamento. Leia atentamente as instruções que seguem, para compreender melhor as possibilidades oferecidas pelo seu televisor. Esperamos que a nossa tecnologia lhe dê inteira satisfação. Índice Instalação Apresentação do televisor LCD .
  • Página 134 Apresentação do televisor LCD & VOLUME PROGRAM As teclas do televisor: • . : para ligar ou apagar o televisor. & • VOLUME - + (-”+) : para regular o nível do som. • PROGRAM - + (- P +) : para seleccionar os programas.
  • Página 135 As teclas do telecomando Espera (standby) Selecção tomadas EXT (p.10) Para passar o televisor para o modo Prima várias vezes para seleccionar o aparelho ligado. de espera. Para tornar a ligar o televisor, prima Selector de modo (pág. 7) Para colocar o telecomando no Lista dos programas.
  • Página 136 Instalação do televisor & Instalação do televisor Coloque o seu televisor numa superfície sólida e FM ANT. estável. Para evitar qualquer situação perigosa, não exponha o televisor a projecções de água, a uma fonte de calor (candeeiro, vela, radiador, ...) e não tape as grelhas de ventilação que se situam na retaguarda.
  • Página 137 Classificação dos canais é Com o cursor, seleccione o menu & Prima a tecla Instalação aparece Menu TV depois o menu no ecrã. Ordenar “ Seleccione o canal que quer renumerar com îÏ ¬ as teclas e prima Menu TV Instalação îÏ...
  • Página 138 Regulação da imagem ¬ Descrição das regulações : & Prima a tecla e depois .Aparece o • regula o brilho da imagem. Brilho : menu Imagem • regula a intensidade da cor. Cor : • regula a diferença entre os tons Contraste : Imagen Menu TV...
  • Página 139 Selector de modo A maior parte do equipamento de audio e de video da nossa gama de produtos pode ser operada com o telecomando do TV. MODE Ÿ ı O telecomando é compatível com todos os gravadores de vídeo que utilizem ∫...
  • Página 140 Teletexto O teletexto é um sistema de informações, difundidas por determinados canais, que pode ser consultado como um jornal.Também permite que as pessoas com problemas auditivos ou que não dominem a língua de um canal específico (televisão por cabo, satélite, etc...) tenham acesso a legendas. Prima : Obtém : Chamada do...
  • Página 141 Utilização do rádio Selecção do modo rádio Utilização dos menus rádio Carregue na tecla do telecomando para Utilize a tecla para aceder às regulações mudar o televisor em modo rádio. Carregue específicas do rádio. na tecla para voltar em modo TV. Em Busca das estações rádio modo rádio, o nome da estação (se Se utilizou a instalação rápida, todas as estações...
  • Página 142 Ligações a outros aparelhos O televisor possui 2 tomadas EXT1 e EXT2 situadas na retaguarda do aparelho. A tomada EXT1 possui entradas/saídas áudio e vídeo, e entradas RGB. A tomada EXT2 possui entradas/saídas áudio e vídeo, e entradas S-VHS. AV in AV 3 S-VIDEO Audio Out...
  • Página 143 Ligações laterais Efectue as ligações como se descreve a seguir. Com a tecla , seleccione AV/S-VHS Para um aparelho monofónico, ligue o sinal de som na entrada ÁUDIO L (ou ÁUDIO R). O som é automaticamente reproduzido nos altifalantes esquerdo e direito do televisor. AV in AV 3 Auscultadores...
  • Página 144 Sugestões A proximidade das montanhas, ou prédios altos, pode ser a causa da imagem Má recepção sobreposta. Neste caso, modifique a orientação da antena exterior.Verifique se o seu programa está bem regulado ou então ajuste a regulação (cf.AJUSTE FINO, pág. 5). Com as antenas interiores, a recepção pode ser difícil em certas condições.
  • Página 145 E E È È Û Û · · Á Á ˆ ˆ Á Á ‹ ‹ ™·˜ ¢¯·ÚÈÛÙԇ̠ÁÈ· ÙËÓ ·ÁÔÚ¿ ·˘Ù‹˜ Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û˘. ™·˜ Û˘ÓÈÛÙԇ̠ӷ ‰È·‚¿ÛÂÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ Ô˘ ·ÎÔÏÔ˘ıÔ‡Ó ÁÈ· Ó· ηٷϿ‚ÂÙ ηχÙÂÚ· ÙȘ ‰˘Ó·ÙfiÙËÙ˜ Ô˘ Û·˜ ÚÔÛʤÚÂÈ Ë ÙËÏÂfiÚ·Û‹ Û·˜. EÏ›˙Ô˘ÌÂ...
  • Página 146 ¶ ¶ · · Ú Ú Ô Ô ˘ ˘ Û Û › › · · Û Û Ë Ë Ù Ù Ë Ë ˜ ˜ Ù Ù Ë Ë Ï Ï Â Â fi fi Ú Ú · · Û Û Ë Ë ˜ ˜ L L C C D D &...
  • Página 147 ¶ ¶ Ï Ï ‹ ‹ Î Î Ù Ù Ú Ú · · Ù Ù Ô Ô ˘ ˘ ∆ ∆ Ë Ë Ï Ï e e ¯ ¯ Â Â È È Ú Ú È È Û Û Ù Ù Ú Ú › › Ô Ô ˘ ˘ ∂...
  • Página 148 E E Á Á Î Î · · Ù Ù ¿ ¿ Û Û Ù Ù · · Û Û Ë Ë Ù Ù Ë Ë ˜ ˜ Ù Ù Ë Ë Ï Ï Â Â fi fi Ú Ú · · Û Û Ë Ë ˜ ˜ &...
  • Página 149 ∆ ∆ · · Í Í È È Ó Ó fi fi Ì Ì Ë Ë Û Û Ë Ë Ù Ù ˆ ˆ Ó Ó   Ú Ú Ô Ô Á Á Ú Ú · · Ì Ì Ì Ì ¿ ¿ Ù Ù ˆ ˆ Ó Ó é...
  • Página 150 ƒ ƒ ˘ ˘ ı ı Ì Ì › › Û Û Â Â È È ˜ ˜ Ù Ù Ë Ë ˜ ˜ Â Â È È Î Î fi fi Ó Ó · · ˜ ˜ ¬ & ¶È¤ÛÙÂ...
  • Página 151 ∂ ∂   È È Ï Ï Ô Ô Á Á ¤ ¤ · · ˜ ˜ Ï Ï Â Â È È Ù Ù Ô Ô ˘ ˘ Ú Ú Á Á › › · · ˜ ˜ ∆Ô...
  • Página 152 T T e e l l e e t t e e x x t t ∆Ô teletext Â›Ó·È ¤Ó· Û‡ÛÙËÌ· ÏËÚÔÊÔÚÈÒÓ Ô˘ ÌÂÙ·‰›‰ÂÙ·È ·fi ÔÚÈṲ̂ӷ ηӿÏÈ·, ÙÔ ÔÔ›Ô Û˘Ì‚Ô˘Ï‡ÂÛÙÂ Û·Ó Ì›· ÂÊËÌÂÚ›‰·. ∂ÈÙÚ¤ÂÈ Â›Û˘ ÙËÓ ÚfiÛ‚·ÛË Û ˘fiÙÈÙÏÔ˘˜ ÁÈ· ¿ÙÔÌ· Ì ÚÔ‚Ï‹Ì·Ù· ·ÎÔ‹˜ ‹ Ì ÌÈÎÚ‹...
  • Página 153 Ã Ã Ú Ú ‹ ‹ Û Û Ë Ë Ù Ù Ô Ô ˘ ˘ Ú Ú · · ‰ ‰ È È Ô Ô Ê Ê Ò Ò Ó Ó Ô Ô ˘ ˘ ∂ ∂   È È Ï Ï Ô Ô Á Á ‹ ‹ Ï Ï Â Â È È Ù Ù Ô Ô ˘ ˘ Ú Ú Á Á › › · · ˜ ˜ Ù Ù Ô Ô ˘ ˘ Ú Ú · · ‰ ‰ È È Ô Ô Ê Ê Ò Ò Ó Ó Ô Ô ˘ ˘ ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙÂ...
  • Página 154 ™ ™ ‡ ‡ Ó Ó ‰ ‰ Â Â Û Û Ë Ë   Â Â Ú Ú È È Ê Ê Â Â Ú Ú Â Â È È · · Î Î Ò Ò Ó Ó Û Û ˘ ˘ Û Û Î Î Â Â ˘ ˘ Ò Ò Ó Ó ∏...
  • Página 155 ¶ ¶ Ï Ï Â Â ˘ ˘ Ú Ú È È Î Î ¤ ¤ ˜ ˜ Û Û ˘ ˘ Ó Ó ‰ ‰ ¤ ¤ Û Û Â Â È È ˜ ˜ ¶Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈ‹ÛÙ ÙȘ ·Ú·Î¿Ùˆ ÂÓÒÛÂȘ. ªÂ...
  • Página 156 ™ ™ ˘ ˘ Ì Ì ‚ ‚ Ô Ô ˘ ˘ Ï Ï ¤ ¤ ˜ ˜ AÓ ÎÔÓÙ¿ ÛÙËÓ ÂÚÈÔ¯‹ fiÔ˘ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È Ë ÙËÏÂfiÚ·ÛË ˘¿Ú¯Ô˘Ó ‚Ô˘Ó¿ ‹ „ËÏ¿ K K · · Î Î ‹ ‹ Ï Ï ‹ ‹ „ „ Ë Ë ÎÙ‹ÚÈ·, ÌÔÚ›...
  • Página 157 Girifl Bu televizyon cihaz›n› seçti¤iniz için teflekkür ederiz. Bu elkitab› televizyon cihaz›n›z› kurarken ve çal›flt›r›rken size yard›mc› olmak üzere düzenlenmifltir. Bafl›ndan sonuna kadar okuman›z› önemle tavsiye ederiz. Teknolojik seviyemizden memnun kalaca¤›n›z› ummaktay›z. ‹çindekiler Kurulum LCD televizyonun tan›t›m› ..........2 TV cihaz›...
  • Página 158 LCD televizyonun tan›t›m› & VOLUME PROGRAM Televizyonun tufllar› : • . : televizyonu açma kapama dü¤mesi. & • VOLUME - + (-”+) : ses seviyesini ayarlamak için. • PROGRAM - + (- P +) : programlar› seçmek için. • MENU : menülere girmek ve ç›kmak için, elinizi kald›rmadan flu 2 tuflun üzerine bas›n ”...
  • Página 159 Uzaktan Kumanda Tufllar› Standby (Bekleme) EXT prizinin seçimi (s. 10) TV cihaz›n› bekleme durumuna Ba¤lanan aleti bulmak için birçok almak için kullan›l›r. TV cihaz›n› kez basmal›s›n›z. tekrar açmak için veya Mod seçicisi (s.7) tufllar›na bas›n›z. Uzaktan kumanday› TV, VCR Programlar›n listesi (video) ya da DVD modunda Programlar›n listesini göstermek / etkinlefltirmek için...
  • Página 160 Televizyonun kurulumu & Televizyonun pozisyonu Televizyonunuzu sa¤lam ve oynamayan bir yere koyun. FM ANT. Tehlikeli durumlar› önlemek aç›s›ndan, televizyonunuzu herhangi bir suyun s›çramayaca¤›, afl›r› bir s›cakl›¤›n (lamba, mum, kalorifer, ...) bulunmayaca¤› ve arkas›nda vantilatör gibi havaland›rma ›zgaralar›n›n olmayaca¤› bir yere yerlefltirin. é...
  • Página 161 Kanallar›n programlanmas› é Oklar yard›m› ile, önce sonra & kurulufl tufluna bas›n. Ekranda TV Menü menüsüne bas›n. Programlama belirecektir. îÏ “ tuflu ile istedi¤iniz kanal› seçin ve ¬ ’ya bas›n. TV Menü Kurulufl îÏ ‘ tuflunu kullanarak yeni numaray› Görüntü Lisan Seçimi Æ...
  • Página 162 Görüntünün ayarlanmas› ¬ & Önce tufluna sonra tufluna bas›n. ’ya basarak ç›kabilirsiniz. menüsü belirecektir: Ayar tan›mlar› Görüntü • Görüntünün ›fl›¤›n› ayarlar. Ifl›k: • Renkleri ayarlar. Renk: TV Menü Görüntü • Tonlamay› sa¤lar. Kontast: Görüntü Parlaklik • Netlik kazand›r›r. Özellikler Tan›mlama: Renk Kurulufl...
  • Página 163 Mod seçicisi Sundu¤umuz ses ve görüntü ürünlerinin ço¤u bu TV’nin uzaktan kumandası ile çalıfltırılabilir. MODE Ÿ ı ∫ Telekumanda, her RC5 standard›nda olan video ve uydu yay›nlar› al›c›s› ile · ¢ Ê Æ RC6 standard›ndaki DVD’lerde kullan›labilir. ∆ ª Å ù...
  • Página 164 Teletexte Teletexte baz› kanallar taraf›ndan yay›nlanan, gazete gibi izlenebilen haber ulaflt›rma sistemidir. Sa¤›r ve duyma özürlü kifliler için alt yaz› sistemi oldu¤u gibi, yay›n dilini de iyi anlayabilmek için alt yaz› uygulamalar› vard›r (kablo flebekelerinde ve uydu yay›nlarda vs… geçerlidir). Üzerine bas›n: Elde edeceksiniz: Teletexte...
  • Página 165 Radyo’nun kullan›lmas› Radyo modunun seçilmesi Radyo menülerinin kullan›lmas› Televizyonun radyo modunu seçmek için Radyonun özel ayarlar›na girmek için uzaktan kumandan›n tufluna bas›n. Tekrar tuflunu kullan›n. tv moduna geçmek için ise tuflu üzerine Radyo istasyonlar›n› arama bas›n. Radyo modunda, ekranda numara, radyo E¤er h›zl›...
  • Página 166 Harici Cihazlar›n ba¤lanmas› Televizyonda cihaz›n arkas›nda yeralan EXT1 ve EXT 2 soketleri bulunur. EXT1 soketi ses ve video girifl/ç›k›fllar› ve RGB girifllerine sahiptir. EXT2 soketi ses ve video girifl/ç›k›fllar› ve S-VHS girifllerine sahiptir. AV in AV 3 S-VIDEO Audio Out VGA In DVI In Audio In...
  • Página 167 Yan ba¤lant›lar Ba¤lant›lar› yandaki flekilde gösterildi¤i gibi yap›n. tuflu iel seçin. AV/S-VHS Mono bir cihaz için, ses sinyalini AUDIO L (veya AUDIO R) girifline ba¤lay›n›z. Ses, otomatik bir biçimde televizyonun sol ve sa¤ hoparlörlerinden gelmeye bafllar. AV in AV 3 S-VIDEO Kulakl›k ”...
  • Página 168 Ipuçlar› Hayalet resimlere, karl› görüntülere veya gölgelenmeye da¤lar›n veya yüksek Zay›f Al›fl binalar›n yak›nl›¤› neden olabilir. Bu durumda resmi elle ayarlamay› deneyiniz: (“ince ayar”, sayfa 5’ya bak›n›z) veya harici antenin yönünü de¤ifltiriniz. Dahili antenler ile, baz› koflullarda yay›nlar zorlukla al›nabilir. Antenidöndürerek ideal yönü...
  • Página 169 Bevezetés Új televíziót vásárolt. Köszönjük a márkánk iránti bizalmát. Kérjük, a készülék által nyújtott szolgáltatások megismerése érdekében figyelmesen olvassa el a használati útmutatót. Reméljük, hogy technológiánkat teljes megelégedéssel fogja használni. Tartalomjegyzék Üzembehelyezés Az LCD televízió ismertetése .........2 A televízió...
  • Página 170 Az LCD televízió ismertetése & VOLUME PROGRAM A készülék kezelőgombjai : • . : a készülék be- vagy kikapcsolása. & • HANGERŐ - + (-”+) : a készülék hangerejének szabályozása. • PROGRAM - + (- P +) : a programhelyek kiválasztása.
  • Página 171 A távirányító nyomógombjai EXT csatlakoztatás kiválasztása Készenléti helyzet (10. o.) A csatlakoztatott készülék A televízió készenléti helyzetbe kiválasztásához nyomja meg történő kapcsolása.Az újra többször ezt a gombot. bekapcsoláshoz nyomja meg a Az üzemmód kiválasztása (7. o.) vagy gombot. A távirányító TV,VCR (videomagnó) A programok listája vagy DVD üzemmódjának A programok listájának...
  • Página 172 A televízió üzembe helyezése A készülék elhelyezése & A készüléket stabil, szilárd felületre helyezze.A FM ANT. biztonsági szempontokat figyelembe véve, a készüléket ne tegye vízsugár, hőforrás (lámpa, gyertya, radiátor stb.) közelébe és ne tömítse el a készülék hátoldalán található szellőzőrácsokat. Az antennák csatlakoztatása é...
  • Página 173 Programok osztályozása “ Válassza ki az átvinni kívánt programot a & Nyomja meg a gombot. Ekkor a TV Menü îÏ gombok segítségével, majd tárolja megjelenik a képernyőn. ¬ gomb megnyomásával. îÏ TV Menü ‘ Ezután a gombok segítségével válassza Indítás È...
  • Página 174 Képbeállítás ¬ “ A beállítás elvégzése után, válassza a & Nyomja meg előbb a Tárolás , majd a gombot. menüpontot, majd a tároláshoz nyomja meg a menüpont megjelenik: Kép ¬ gombot. Ha ki akar lépni, nyomja meg a gombot. Kép TV Menü...
  • Página 175 Az üzemmód kiválasztása A TV távvezérlőjével müködtethető a termékskálánk legtöbb audió- és videókészüléke: MODE Ÿ ı ∫ A távirányító minden olyan videomagnóval kompatíbilis, amely az RC5 szabvány · ¢ Ê Æ szerint készült és minden olyan DVD-vel, amely az RC6 szabvány szerint működik. ∆...
  • Página 176 Teletext A teletext egy újsághoz hasonlatos információs rendszer, amelyet egyes csatornák sugároznak. Segítségével a nagyothallók vagy az adás nyelvét nem ismerők feliratozva nézhetik a műsorokat (a kábeltévé műsorát és a műholdas adásokat...). Nyomógomb: Eredmény: A teletext Lehetővé teszi a teletext megjelenítését, a feliratos üzemmódra megjelenítése való...
  • Página 177 A rádió használata A rádió üzemmód kiválasztása A rádió menük használata Nyomja meg a távirányító gombját, ezzel tud A rádió különleges beállítási módjait a váltani televízió üzemmódból rádió üzemmódba. gombbal érheti el. Ha vissza kíván térni televízió üzemmódba, nyomja Rádióállomások keresése Ha a gyors telepítést használta, valamennyi meg a gombot.
  • Página 178 Egyéb készülékek csatlakoztatása A televízió hátulsó részén 2 EURO-csatlakozó található. Az EXT1 csatlakozónak van audio és video kimenete / bemenete és RGB -bemenete. Az EXT2 csatlakozónak van audio és video kimenete / bemenete és S-VHS -bemenete. AV in AV 3 S-VIDEO Audio Out VGA In...
  • Página 179 Csatlakozások az Végezze el az itt látható csatlakoztatásokat. oldallapon gomb segítségével válassza az AV/S-VHS Monó készülék esetében a hang jelent az AUDIO L (vagy AUDIO R) bemenetre kössük. A hang automatikusan a televízió jobb és bal hangszórójából jön. AV in AV 3 Fejhallgató...
  • Página 180 Tanácsok Közeli hegyek vagy magas épületek kettős képet, árnyékot vagy visszhangot okozhatnak. Rossz az adás Ebben az esetben próbálja manuálisan beállítani a képet : "finom beállítások" (5. old.) vagy vétele módosítsa a külső antenna iránybeállítását. Belső antennával a vétel bizonyos körülmények között nehéz lehet.
  • Página 181 Wstęp Dziękujemy za zakup naszego odbiornika telewizyjnego. Niniejsza instrukcja została opracowana aby ułatwić instalację i użytkowanie Twojego odbiornika. Prosimy o szczegółowe zapoznanie się z instrukcją. Mamy nadzieję, że nasza technologia spełnia Twoje oczekiwania. Spis treści Instalacja Opis telewizora LCD ..........2 Przyciski na odbiorniku .
  • Página 182 Opis telewizora LCD & VOLUME PROGRAM Przyciski telewizora: • .: służy do włączania i wyłączenia telewizora. & • GŁOŚNOŚĆ - + (-”+): służy do regulacji poziomu głośności. • PROGRAM - + (- P +): służy do wyboru programów. • MENU: aby wywołać lub opuścić menu, należy równocześnie nacisnąć...
  • Página 183 Przyciski pilota Tryb czuwania Wybór gniazda zewnętrznego Przełączanie odbiornika w tryb EXT (str.10) czuwania.Aby ponownie włączyć Nacisnąć kilka razy przed wybraniem odbiornik, należy nacisnąć przycisk podłączonego urządzenia. delete lub albo Przelacznik trybu (s. 7) przycisk klawiatury numerycznej. Do wlaczania pilota w trybie TV, Lista programów VCR (magnetowid) lub DVD.
  • Página 184 Instalacja odbiornika & Ustawienie telewizora Telewizor powinien zostać ustawiony na równej, FM ANT. stabilnej powierzchni.Aby uniknąć jakiegokolwiek niebezpieczeństwa, należy chronić telewizor przed działaniem wody, źródeł ciepła (lampa, świeca, kaloryfer, ...) i nie zasłaniać kratek wentylacyjnych znajdujących się z tyłu telewizora. é...
  • Página 185 Sortowanie programów następnie menu Sortowanie. & Naciśnij przycisk . Na ekranie wyświetli się îÏ “ Za pomocą przycisków wybierz Menu TV. program, którego numer chcesz zmienić i ¬ Menu TV potwierdź wybór przyciskiem Instalacja îÏ ‘ Za pomocą przycisków wybierz nowy Obraz Dźwięk Język Æ...
  • Página 186 Ustawienia obrazu ¬ & Naciśnij przycisk a następnie Naciśnij aby opuścić menu. Wyświetli się menu Obraz: Opis poszczególnych ustawień: • Jasność: zmienia stopień jasności obrazu. • Kolor: zmienia intensywność barwy. Menu TV Obraz • Kontrast: zmienia różnicę pomiędzy Obraz Dźwięk Jasność...
  • Página 187 Przelacznik trybu Większość sprzętu audio i wideo z naszej oferty może być obsługiwana pilotem od telewizora. MODE Ÿ ı Pilot współpracuje z wszystkimi magnetowidami wykorzystującymi standard ∫ · ¢ Ê Æ RC5 i odtwarzaczami DVD wykorzystującymi standard RC6. ∆ ª Å...
  • Página 188 Teletekst Teletekst jest systemem informacyjnym nadawanym przez niektóre kanały telewizyjne.Wiadomości podawane w teletekście odczytuje się podobnie jak gazetę. System ten umożliwia również odbieranie napisów dialogowych u dołu ekranu, co jest pomocne dla osób z upośledzeniem słuchu lub osób nie znających języka, w którym nadawany jest program (nadawanie w sieciach kablowych, w kanałach satelitarnych,...).
  • Página 189 Używanie radia Wybieranie trybu radia Wyszukiwanie stacji radiowych Naciśnięcie przycisku pilota powoduje Jeżeli wykorzystana została funkcja szybkiej przejście do trybu radio.Aby powrócić do trybu instalacji, wszystkie dostępne stacje UKF zostały , należy nacisnąć przycisk TV.W trybie radio, na zapamiętane.Aby uruchomić nowe ekranie pojawia się...
  • Página 190 Podłączanie urządzeń peryferyjnych Odbiornik wyposażony jest w dwa gniazda EXT1 i EXT2 umieszczone w tylnej części. Gniazdo EXT1 ma wejście i wyjście audio, wejście i wyjście video oraz wejście RGB. Gniazdo EXT2 ma wejście i wyjście audio i video oraz wejście S-VHS. AV in AV 3 S-VIDEO...
  • Página 191 Podłączania urządzeń Podłącz urządzenia w sposób pokazany na schemacie. Za pomocą przycisku , wybierz peryferyjnych AV/S-VHS W odbiornikach monofonicznych dźwięk należy podłączyć do wejścia AUDIO L (lub AUDIO R). Dźwięk jest automatycznie rozdzielany do lewego i prawego głośnika telewizora. AV in Słuchawki AV 3 Podłączenie słuchawek powoduje automatyczne wyłączenie...
  • Página 192 Porady Bliskie sąsiedztwo gór lub wysokich budynków może być przyczyną przebić obrazu, Zły odbiór echa i odbić.W takim przypadku spróbuj ręczenie dostroić obraz za pomocą opcji DOSTROJENIE (str. 5) lub zmienić ustawienie anteny zewnętrznej.W przypadku korzystania z anten wewnętrznych (przenośnych) odbiór w pewnych warunkach może być...
  • Página 193 Úvodem Děkujeme vám, že jste si koupili náš televizor. Tento návod k použití vám má pomoci televizní přijímač nainstalovat a ovládat. Doporučujeme vám, abyste si jej nejprve důkladně pročetli. Věříme, že s naším výrobkem budete bezvýhradně spokojeni. Obsah Nastavení Seznámení s televizorem LCD .........2 Tlačítka na televizoru .
  • Página 194 Seznámení s televizorem LCD & VOLUME PROGRAM Ovládací prvky televizoru : • . : pro zapínání a vypínání televizoru. & • HLASITOST - + (-”+) : pro regulaci úrovně hlasitosti. • PROGRAM - + (- P +) : pro volbu programů. •...
  • Página 195 Tlačítka dálkového ovladače Pohotovostní režim Volba vstupů EXT (str.10) Přepnutí televizoru do Pro výběr připojeného přístroje stiskněte několikrát. pohotovostní ho režimu.Televizor pak opět zapnete stisknutím Přepínač režimů (str.7) nebo Přepínání dálkového ovládání do Seznam programů režimu TV,VCR (videorekordér) Umožňuje zapnout/zrušit nebo DVD.
  • Página 196 Zapojení televizoru & Umístění televizoru Umístěte televizor na pevnou a stabilní plochu. FM ANT. Abyste předešli všem nebezpečným situacím, nevystavujte televizor proudu vody, zdroji tepla (lampa, svíčka, radiátor, ...) a nezakrývejte ventilační mřížky umístěné vzadu. é Připojení antén • Použijte přiložený kabel pro připojení antény a spojte zdířku umístěnou na spodní...
  • Página 197 Třídění programů é Kurzorem vyberte menu , poté menu & Stiskněte tlačítko Nastavení . Na obrazovce se objeví Třídění Hlavní menu îÏ “ Pomocí tlačítek zvolte program, který ¬ chcete přesunout, a stiskněte TV Menu Nastavení îÏ ‘ Tlačítky poté zvolte nové číslo; volbu Obraz Zvuk Jazyk Æ...
  • Página 198 Nastavení obrazu opustíte menu. ¬ & Stiskněte tlačítko a potom . Objeví se menu Obraz Popis nastavení: • ovlivňuje jas obrazu. Jas: • ovlivňuje intenzitu barev. TV Menu Obraz Barva: • ovlivňuje rozdíl mezi světlými a Kontrast: Obraz Zvuk tmavými odstíny. Zvl.
  • Página 199 Přepínač režimů Většina audio a video výrobků Philips může být ovládána pomocí dálkového ovladače televizoru. MODE Ÿ ı ∫ Dálkový ovladač je kompatibilní se všemi videorekordéry používajícími · ¢ Ê Æ standard RC5 a veškerými přehrávači DVD, které používají standard RC6.
  • Página 200 Teletext Teletext je informační systém přenášený některými kanály, do něhož se nahlíží jako do novin. Umožňuje rovněž přístup k titulkům pro sluchově postižené nebo osoby, které nerozumí jazyku vysílání (kabelové sítě, satelitní programy…). Stiskněte: Výsledek: Vyvolání Umožňuje vyvolání teletextu, přechod do průhledného teletextu režimu a opuštění...
  • Página 201 Použití rádia nastavení rádia. Volba režimu rádia Chcete-li přepnout televizor do režimu rádio, Vyhledávání rádiových stanic stiskněte tlačítko dálkového ovládání. V případě, že jste použili rychlé nastavení, Stiskněte tlačítko , chcete-li se vrátit do uložily se do paměti všechny stanice FM, které jsou k dispozici.
  • Página 202 Připojení jiných přístrojů Na zadní straně televizoru se nacházejí dva konektory EXT1 a EXT2. Konektor EXT1 má vstupy/výstupy audio a video a vstupy RGB. Konektor EXT2 má vstupy/výstupy audio a video a vstupy S- VHS. AV in AV 3 S-VIDEO Audio Out VGA In DVI In...
  • Página 203 Pobočná připojení Proveďte připojení zobrazená na protější stránce. Tlačítkem zvolte AV/S-VHS U monofonních přístrojů napojte zvukový signál na vstup AUDIO L (nebo AUDIO R). Zvuk bude automaticky reprodukován na pravém i levém reproduktoru televizoru. AV in AV 3 Sluchátka S-VIDEO Pokud jsou sluchátka zapojena, je zvuk televizoru vypnut.Tlačítka ”...
  • Página 204 Než zavoláte technika Zdvojený nebo vícenásobný obraz či stíny mohou být zapříčiněny blízkostí hor Špatný příjem nebo vysokých budov.V tom případě se nejedná o závadu můžete se pokusit doladit obraz ručně viz “doladění” (str.5) nebo změňte nastavení venkovní antény. Příjem pomocí vnitřní antény může být v některých případech neuspokojivý. Můžete jej zlepšit otáčením antény.
  • Página 205 Úvod Ďakujeme Vám, že ste si kúpili tento televízny prijímač. Táto príručka bola zostavená s cieľom pomôcť Vám pri zapojení a ovládaní Vášho televízneho prijímača. Odporúčame Vám, aby ste si príručku dôkladne prečítali. Dúfame, že naša technológia do dôsledkov zabezpečí Vašu spokojnosť. Obsah Inštalácia Popis televízora LCD .
  • Página 206 Popis televízora LCD & VOLUME PROGRAM Tlačidlá televízora: • .: zapnutie a vypnutie televízora. & • VOLUME - + (-”+): regulácia hladiny zvuku. • PROGRAM - + (- P +): výber programov. • MENU: na aktiváciu alebo deaktiváciu ponuky stlačte súčasne obe tlačidlá ” - a ” +. Následne môžete tlačidlami P - + vybrať...
  • Página 207 Tlačidlá na diaľkovom ovládači Pohotovostný režim Vol’ba konektorov EXT (str. 10) Ak chcete nastaviť TV prijímač do Pre výber pripojeného prístroja režimu standby.Ak chcete znovu stlačte niekol’kokrát. zapnúť TV prijímač stlačte Volič režimu (str.7) alebo Pre aktivovanie diaľkového ovládania v režime TV,VCR Zoznam programov (videorekordér) lebo DVD Zobraziť...
  • Página 208 Inštalácia televízneho prijímača & Umiestnenie televízora Televízor umiestnite na pevnú a stabilnú plochu. FM ANT. Aby sa zabránilo možným nebezpečným situáciám, televízor neumiestňujte do blízkosti striekajúcej vody, k zdroju tepla (lampa, sviečka, radiátor atď.) a nezakrývajte vetracie mriežky umiestnené vzadu. é...
  • Página 209 Triedenie programov é Pomocou kurzorového tlačidla zvoľte ponuku & Stlačte tlačidlo sa zobrazí na TV menu a potom ponuku Inštalácia Triedenie obrazovke. “ Zvoľte si program, ktorý chcete prečíslovať îÏ ¬ TV menu použitím tlačidiel , a stlačte Inštalácia îÏ ‘...
  • Página 210 Nastavenie obrazu ¬ Popis nastavení: & Stlačte tlačidlo , potom tlačidlo . Objaví • pôsobí na svetelnosť obrazu. Jas: sa ponuka Obraz • pôsobí na intenzitu farby. Farba: • pôsobí na rozdiel medzi svetlými a Kontrast: Obraz TV menu tmavými tónmi. Obraz Zvuk •...
  • Página 211 Volič režimu Väčšina audio a video zariadení z našej produktovej škály môže byť ovládaná prostredníctvom diaľkového ovládania pre televízny prijímač MODE Ÿ ı ∫ Dial’kový ovládač je kompatibilný so všetkými videorekordérmi používajúcimi · ¢ Ê Æ štandard RC5 a všetkými prehrávačmi DVD, ktoré používajú štandard RC6. ∆...
  • Página 212 Teletext Teletext je informačný systém vysielaný určitými TV stanicami, ktorý môžete prezerať podobne ako noviny.Taktiež poskytuje titulky pre sluchovo postihnutých ľudí, alebo tých, ktorí neovládajú jazyk, v ktorom je príslušný program vysielaný (káblové vysielanie, satelitné kanály…). Stlačte : Dostanete : Privolanie Umožní...
  • Página 213 Používanie rádia špecifickým nastaveniam rádia. Výber režimu rádia Stlačením tlačidla na diaľkovom ovládaní Vyhľadávanie rozhlasových staníc prepnite televízor do režimu rádia. Stlačením Ak ste použili rýchlu inštaláciu, všetky dostupné tlačidla obnovíte režim televízora.V režime stanice v pásme FM boli uložené do pamäte. Na opätovné...
  • Página 214 Pripojenie periférnych zariadení Prijímač má 2 konektory EXT1 a EXT2 na zadnej strane. EXT1 konektor má audio a video vstupy/výstupy a RGB vstupy. EXT2 konektor má audio a video vstupy/výstupy a S-VHS vstupy. AV in AV 3 S-VIDEO Audio Out VGA In DVI In Audio In...
  • Página 215 Bočné pripojenia Vykonajte zapojenia uvedené oproti. Pomocou tlačidla , zvoľte AV/S-VHS Pri monofónnom prístroji zapojte signál na vstup AUDIO L (lebo AUDIO R). Zvuk bude automaticky reprodukovaný ľavým i pravým reproduktorom televízora. AV in AV 3 S-VIDEO Slúchadlá Akonáhle sú slúchadlá pripojené, preruší sa zvuk televízora. ”...
  • Página 216 Rady Blízkosť vrchov alebo vyšších budov môže spôsobovať, echá alebo tiene.V takom Slabý príjem prípade sa pokúste o manuálne doladenie obrazu: pozri «jemné doladenie» (str. 5), prípadne skúste upraviť vonkajšiu anténu. Pri vnútorných anténach môže byť príjem v určitých podmienkach zložitý. Môžete ho skvalitniť pootočením antény. Ak príjem ostane priemerný, použite vonkajšiu anténu.

Este manual también es adecuado para:

26pf8946