Página 1
MANUAL DEL OPERADOR CULTIVADORA ELÉCTRICA RY46501B Su cultivadora elécrica ha sido diseñada y fabricada de conformidad con las estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad de uso y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le brindará muchos años de sólido y eficiente funcionamiento.
Página 3
REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES permita que adultos utilicen el equipo sin el debido ADVERTENCIA: aprendizaje. Siempre use gafas de seguridad con protección lateral. LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES. Los anteojos comunes sólo tienen lentes resistentes El incumplimiento de las instrucciones señaladas a los impactos.
Página 4
REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES El servicio de la cultivadora sólo debe ser efectuado Al dar servicio a la cultivadora, sólo utilice piezas de repuesto por personal de reparación calificado. Todo servicio o idénticas. El empleo de piezas no autorizadas puede mantenimiento efectuado por personal no calificado puede significar un riesgo de lesiones serias al usuario, o de daños físicos al producto.
Página 5
SÍMBOLOS Es posible que se empleen en esta herramienta algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura la herramienta. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN Volts Voltaje...
Página 6
DE SERVICIO AUTORIZADO de su preferencia para que no utilice este producto. Llame al departamento de la reparen. Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas atención al consumidor de Ryobi, y le brindaremos de repuesto idénticas. asistencia. ADVERTENCIA: Cualquier herramienta eléctrica en funcionamiento puede lanzar objetos hacia los ojos, lo cual puede...
Página 7
ASPECTOS ELÉCTRICOS DOBLE AISLAMIENTO CORDONES DE EXTENSIÓN El doble aislamiento es una característica de seguridad de Al utilizar una herramienta eléctrica a una distancia las herramientas eléctricas, la cual elimina la necesidad considerable de la fuente de voltaje, asegúrese de utilizar de usar el típico cordón eléctrico de tres conductores con un cordón de extensión con la suficiente capacidad para conexión a tierra.
Página 8
CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Corriente de entrada ..................120 volts, 60 hertz, 12 amperes, sólo corr. alt. Capacidad del tanque de arena ......................... 5,9 kg (13 lb) Peso ......... 14,5 kg (32 lb) SEGURO DE APAGADO DEL INTERRUPTOR GATILLO DEL INTERRUPTOR CONECTOR DE LA CLAVIJA TINE...
Página 9
ARMADO DESEMPAQUETADO ADVERTENCIA: Este producto requiere armarse. Extraiga cuidadosamente de la caja la herramienta y los No conecte la unidad al suministro de corriente antes de terminar de armarla. De lo contrario la unidad puede accesorios. Asegúrese de que estén presentes todos los ponerse en marcha accidentalmente, con el consiguiente artículos enumerados en la lista de empaquetado.
Página 10
ARMADO INSTALACIÓN DEL CONJUNTO DE LAS RUEDAS DE ACCESORIO. Vea las figuras 3 y 4. PERILLA El conjunto de las ruedas de accesorio permite transportar la DE AJUSTE unidad al área de trabajo. Para la instalación: Suba la perilla de ajuste situada en la parte posterior del protector de las aspas.
Página 11
ARMADO FORMA DE PONER LA ARENA Vea la figura 6. La cultivadora está equipada del sistema de peso Just Add Sand , el cual mejora la estabilidad de la unidad durante ™ el trabajo. El peso adicional de la arena también ayuda a trabajar con menos esfuerzo y vibración.
Página 12
FUNCIONAMIENTO Oprima el seguro de apagado del interruptor. Para iniciar el giro de las aspas, tire del gatillo hacia el mango. Para detener la cultivadora, suelte el gatillo. GATILLO DEL INTERRUPTOR TOPE DEL INTERRUPTOR Fig. 8 PREPARACIÓN DEL LECHO DE TIERRA PARA LAS SEMILLAS Vea la figura 9.
Página 13
FUNCIONAMIENTO Para cultivar a mayor profundidad, levante el mango. Aplique presión hacia abajo en el mango si desea cultivar más superficialmente. Si la máquina no avanza y sólo cava en un mismo lugar, balancee la unidad de un lado a otro para hacerla avanzar de nuevo.
Página 14
AJUSTES ADVERTENCIA: POSICIÓN “A” DEL SOPORTE Para evitar un arranque accidental que podría causar DE LAS RUEDAS lesiones corporales serias, siempre desconecte la cultivadora del suministro de corriente al efectuar ajustes. ADJUSTING WHEEL POSITION Vea las figuras 11 a 13. La posición de las ruedas de la unidad es ajustable.
Página 15
MANTENIMIENTO Solamente las piezas mostradas en la lista de piezas pueden ADVERTENCIA: ser reparadas o cambiadas por el consumidor. Todas piezas restantes deben ser reemplazadas en un centro de servicio Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto autorizado.
Página 16
CUALQUIER TIPO, PIERDEN TOTALMENTE SU VALIDEZ rado o remplazado por un centro de servicio autorizado de DESPUÉS DEL VENCIMIENTO DEL PERÍODO DE GARANTÍA herramientas para uso en el exterior de la marca RYOBI , sin ® CORRESPONDIENTE DE DOS AÑOS, UN AÑO O NOVENTA cargo alguno al comprador por concepto de piezas y mano DÍAS.
Página 20
Al pedir piezas de repuesto siempre proporcione la siguiente información: RY46501B • NÚMERO DE MODELO • NÚMERO DE SERIE Ryobi es una marca comercial registrada de Ryobi Limited y es empleada mediante autorización. ® ® TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA, INC.