Descargar Imprimir esta página

Audio-Technica ATR1100 Serie Guia De Inicio Rapido página 2

Micrófono vocal/para instrumentos

Publicidad

ATR1100x
English
1
Confirm that audio device is turned OFF.
Plug microphone cable into the 3.5 mm (1/8"
)
or
2
1/4" mic input on your karaoke machine, powered
speaker, computer/tablet or other audio device.
3
Turn ON audio device.
4
Turn ON microphone using ON/OFF switch.
1/4" adapter
Adaptateur 6,3 mm
Adaptador de 1,4"
Adaptador de 1/4 pol.ß
3.5 mm (1/8")
Desk stand
Pied pour pose sur table
Soporte de sobremesa
Pedestal de mesa
Tips
When using the microphone for vocals, sing or
speak across the mic windscreen rather than
directly into the mic to reduce popping caused
by sudden breath blasts. To prevent feedback,
hold or position the mic fairly close to the sound
source (i.e., mouth), but refrain from overcrowding
the mic.
The mic should always be located behind or aimed
away from the loudspeaker to minimize pickup of
loudspeaker's sound (feedback).
Français
1
Assurez-vous que l'appareil audio est éteint.
Branchez le câble du microphone à l'entrée micro
2
3,5 mm ou 6,3 mm de votre appareil de karaoké,
enceinte à alimentation autonome,
ordinateur/tablette ou autre appareil audio.
3
Allumez l'appareil audio.
Allumez le microphone à l'aide du commutateur
4
marche/arrêt.
Español
1
Asegúrese de que el dispositivo de audio
está apagado.
Enchufe el cable del micrófono en la entrada de
2
3,5 mm o entrada de micro de 1,4" de la máquina
de karaoke, altavoz con alimentación propia,
computadora/tablet u otro dispositivo de audio.
Encienda el dispositivo de audio.
3
4
Encienda el micrófono mediante el interruptor
de encendido/apagado.
Português
1
Confirme se o dispositivo de áudio está desligado.
2
Conecte o cabo do microfone na entrada do
microfone de 3,5 mm ou 1/4 pol. no seu aparelho
de karaokê, alto-falante amplificador, computador/
tablet ou outro dispositivo de áudio.
3
Ligue o dispositivo de áudio.
Ligue o microfone usando a chave liga/desliga.
4
Conseils
Lors de l'utilisation du microphone pour la voix,
chantez ou parlez à travers la bonnette anti-vent
du microphone plutôt que directement dans le
micro afin de réduire les plosives provoquées par
les expirations soudaines. Pour réduire le risque
d'e et Larsen, tenez ou placez le micro
su samment près de la source sonore
(c'est-à-dire la bouche), mais sans le recouvrir.
Le micro doit toujours se trouver derrière ou
éloigné du haut-parleur afin de limiter la
directivité du son du haut-parleur (e et Larsen).
Sugerencias
Cuando emplee el micrófono para uso vocal, cante
o hable a través del protector antiviento del micro
en lugar de hacerlo directamente al micro para
reducir el "popping" provocado por la respiración.
Para evitar la retroalimentación, mantenga o
coloque el micrófono bastante cerca de la fuente
de sonido (es decir, la boca), pero no sobrecargue
el micro.
El micrófono debe estar ubicado siempre detrás
o en dirección opuesta al altavoz para minimizar
la captación del sonido del mismo
(retroalimentación).
Dicas
Ao usar o microfone para vocais, cante ou fale
através da espuma do microfone em vez de
diretamente no microfone para reduzir o estouro
causado por sopros de respiração repentinos. Para
evitar captar o retorno, mantenha ou posicione o
microfone relativamente próximo da fonte sonora
(ou seja, a boca), mas evite sobrecarregar o
microfone.
O microfone deve sempre estar localizado atrás do
alto-falante ou voltado para o lado oposto ao dele
para minimizar a captação do som do alto-falante
(retorno).

Publicidad

loading