HARBOR BREEZE and logo design are trademarks or
registered trademarks of LF, LLC. All rights reserved.
HARBOR BREEZE et le logo sont des marques de
commerce ou des marques de commerce déposées
de LF, LLC. Tous droits réservés.
HARBOR BREEZE y el diseño del logotipo son marcas
comerciales o marcas registradas de LF, LLC. Todos
los derechos reservados.
Thank you for purchasing this Harbor Breeze product. We've created these easy-to-follow instructions to ensure you spend your time enjoying the product
instead of putting it together. But, if you need more information than what is provided here, please visit Lowes.com, search the item number and refer to the
Guides & Documents tab on the product's page.
If you have any questions or problems, please call our customer service department at 1-888-251-1003, 8 a.m. - 8 p.m., EST, Monday - Sunday. You could also
contact us at partsplus@lowes.com or visit www.lowespartsplus.com.
Nous vous remercions d'avoir acheté cet article Harbor Breeze . Nous avons rédigé des instructions faciles à suivre afin que vous puissiez assembler l'article
sans tracas et en profiter le plus rapidement possible. Toutefois, si vous avez besoin d'informations supplémentaires, visitez le site Lowes.ca, recherchez le
numéro de l'article et consultez l'onglet « Guides & Documents » (guides et documents) sur la page de l'article.
Si vous avez des questions ou des problèmes, veuillez communiquer avec notre service à la clientèle au 1 888 251-1003, entre 8 h et 20 h (HNE), du lundi au
dimanche. Vous pouvez également communiquer avec nous à l'adresse partsplus@lowes.com ou visiter le site www.lowespartsplus.com.
Gracias por comprar este producto Harbor Breeze . Hemos creado estas instrucciones fáciles de seguir para garantizar que pase su tiempo disfrutando el
producto en lugar de armándolo. No obstante, si necesita más información que la entregada aquí, visite Lowes.com, busque el número de artículo y consulte
la pestaña Guides & Documents (Guías y documentos) en la página del producto.
Si tiene alguna pregunta o problema, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-888-251-1003, de lunes a domingo de 8 a.m. a 8 p. m., hora
estándar del Este. También puede ponerse en contacto con nosotros en partsplus@lowes.com o visitar www.lowespartsplus.com.
TROUBLESHOOTING/DÉPANNAGE/SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEM
POSSIBLE CAUSE
PROBLÈME
CAUSE POSSIBLE
PROBLEMA
CAUSA POSIBLE
The light does not turn on at
1. The transformer is not plugged in or turned
night.
transformateur n'est pas branché ou n'est pas en
Le luminaire ne s'allume pas la
marche./El transformador no está enchufado o
nuit.
encendido.
La luz no se enciende al
2. Fixture connector is not properly installed
anochecer.
on the low voltage
cable./Le connecteur pour
luminaire n'est pas correctement installé sur le
câble à basse tension./El conector de la lámpara
no está instalado correctamente en el cable de
bajo voltaje.
CARE AND MAINTENANCE/ENTRETIEN/CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Clean the lens, lamp head and lamp stand regularly with a non-abrasive cleaner. Warning: Always make sure the light is unplugged and completely
cool before attempting to clean it./Nettoyez la lentille, la tête et le support du luminaire régulièrement avec un nettoyant non abrasif.
Avertissement : Assurez-vous toujours que le luminaire est débranché et complètement refroidi avant de le nettoye r./Limpie regularmente la mica, el
cabezal y el soporte de la lámpara con un limpiador no abrasivo. Advertencia: siempre asegúrese de que el reflector esté desenchufado y
completamente frío antes de intentar limpiarlo.
WARRANTY/GARANTIE/GARANTÍA
This fixture is warranted to be free from defects in materials and workmanship for five (5) years from the date of original purchase. Call 1-888-251-1003 to
obtain a Return Authorization number and further instructions. The manufacturer will be liable for the replacement of the defective item and will not be liable
for any other loss, damage, or injury which is caused by the product./Ce luminaire est garanti contre les défauts de matériaux et de fabrication pour une
période de cinq (5) ans à compter de la date d'achat originale. Composez le
instructions supplémentaires. Le fabricant est responsable de remplacer l'article défectueux, mais n'est pas responsable des pertes, des dommages, des
frais de main-d'œuvre ou des blessures occasionnés par l'article./ Esta lámpara está garantizada para no presentar defectos en los materiales ni en la mano
de obra por un período de cinco (5) años a partir de la fecha de compra original. Llame al
devolución y otras instrucciones. El fabricante será responsable por el reemplazo del artículo defectuoso y no será responsable por ninguna pérdida, daños
o lesiones causadas por el producto.
ITEM/ARTICLE/ARTÍCULO #4902882,4902883,4902884
LED SPOT LIGHT
PROJECTEUR À DEL
REFLECTOR DE
LUZ DIRECTA LED
MODEL/MODÈLE/MODELO #ZDL1142-L14K8030Q
ZDL1142-L14K8030B
ZDL1142-L14K8030Z
CORRECTIVE ACTION
MESURE CORRECTIVE
ACCIÓN CORRECTIVA
on./Le
1. Make sure the transformer is plugged in and turned on./
Assurez-vous que le transformateur est branché et
qu'il est en marche./Asegúrese de que el transformador
esté enchufado y encendido.
2. Make sure the contact pins pierce the wire insulation
and make proper contact with the wire./Assurez-vous
que les broches de contact touchent la gaine
protectrice du fil et que le contact entre les deux est
adéquat./Asegúrese de que las clavijas de contacto
perforen el aislamiento del cable y hagan el contacto
adecuado con el cable.
1 888 251-1003
pour obtenir un numéro d'autorisation de retour et des
1-888-251-1003
para obtener un número de autorización de
PREPARATION/PRÉPARATION/PREPARACIÓN
Before beginning assembly of product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list. If any part is missing or damaged, do
not attempt to assemble the product.
Avant de commencer l'assemblage de l'article, assurez-vous d'avoir toutes les pièces. Comparez le contenu de l'emballage avec la liste des pièces. S'il
y a des pièces manquantes ou endommagées, ne tentez pas d'assembler l'article.
Antes de comenzar a ensamblar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las piezas con la lista del contenido del paquete. No
intente ensamblar el producto si falta alguna pieza o si estas están dañadas.
Estimated Assembly Time: 10 minutes
Temps d'assemblage approximatif : 10 minutes
Tiempo estimado de ensamblaje: 10 minutos
No tools required./Aucun outil n'est nécessaire./No se necesitan herramientas.
FEELING CONFIDENT? START YOUR NEXT
¿SE SIENTE CONFIADO? INICIE SU PRÓXIMO PROYECTO
Visit www.lowes.com for more information./Pour en savoir plus, visitez le site www.lowes.com./Visite www.lowes.com para obtener más información.
AS21691
SAFETY
INFORMATION/CONSIGNES DE SÉCURITÉ/INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product.
Assurez-vous de lire et de comprendre l'intégralité du présent manuel avant de tenter d'assembler, d'utiliser ou d'installer l'article.
Lea y comprenda por completo este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto.
CAUTION/ATTENTION/PRECAUCIÓN
•
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation./Cet appareil est conforme à l'alinéa 15 du
règlement de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit provoquer aucune interférence nuisible; et (2) cet
appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement indésirable./Este dispositivo cumple con la
sección 15 de las reglas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no debe causar interferencia perjudicial y
(2) debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que pudiese causar un funcionamiento no deseado.
•
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on. The user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:/Cet appareil a été testé et
déclaré conforme aux limites imposées aux appareils numériques de classe B, conformément à l'alinéa 15 du règlement de la FCC. Ces limites sont destinées à
assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans un environnement résidentiel. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l'énergie
radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, risque de provoquer des interferences nuisibles lors de la réception d'émissions
de radio ou de télévision (il suffit, pour le vérifier, d'allumer et d'éteindre successivement l'appareil). L'utilisateur devra prendre les mesures nécessaires suivantes
pour éliminer ces interférences :/Este equipo ha sido probado y se ha verificado que cumple los límites para un dispositivo digital clase B, conforme a la sección
15 de las reglas de la FCC. Estos límites se diseñaron para proporcionar una protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación
residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar
interferencia perjudicial a la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar encendiendo y apagando el equipo. Se insta al usuario a tratar de
corregir la interferencia con una o más de las siguientes medidas:
-Reorient or relocate the receiving antenna./Réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice./Reorientar o reubicar la antena de recepción.
-Increase the separation between the equipment and the receiver./Accroître la distance entre l'appareil et le récepteur./Aumentar la separación entre el equipo y
el receptor.
-Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected./Brancher l'appareil sur une prise de courant appartenant
à un autre circuit que celui du récepteur./Conectar el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto del que usa el receptor.
-Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help./Obtenir de l'aide auprès du détaillant ou d'un technicien en radio ou en télévision
expérimenté./Solicitar ayuda al concesionario o a un técnico con experiencia en radio/TV.
Any changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the
•
equipment./Les modifications non autorisées expressément par la partie responsable de la conformité peuvent annuler le droit de l'utilisateur de se servir de
cet appareil./Cualquier cambio o modificación a esta unidad que no esté expresamente aprobada por la parte responsable del cumplimiento podría anular la
PROJECT/CONFIANT? COMMENCEZ VOTRE NOUVEAU PROJET
Printed in China
Imprimé en Chine
Impreso en China