Página 2
Content Contenido Inhalt Content Conteúdo Important safety information Quick Guideline Product Features Product Structure Function and Setting Part installation Cleaning and Storage Warranty & Maintenance Technical Data Instrucciones de Seguridad Guía rápida Características del producto Estructura del producto Funciónes y ajuste Instalación de la pieza Limpieza y almacenamiento Garantía y mantenimientoe...
Página 3
Important safety information Read this manual thoroughly before first use, even if you are familiar with this type of product. The safety precautions contained herein reduce the risk of fire, electric shock, and personal injury when followed correctly. Keep the manual together with the proof of purchase and the carton in a safe place for future reference.
Página 4
Quick Guideline First Step: connect with 12/24V DC power. Second Step: press “ “ switching on/off the fridge. Third Step: press “ “ or “ “ to adjust temperature. Cooling Mode: press “ “ to switch cooling mode between HH (fast cooling) and EE (economical).
Página 5
Function and Setting • Display Screen lnitialization: Connecting with electricity, the buzzer rings and the display screen lights up for 2 seconds, being into normal operation mode. • Power On/Off: Connect with 12/24V power, press the button “ “ to turn the unit on/off. •...
Página 6
Question Answer Why the refrigerator is not working? Reason: • Power supply is malfunctioned. • The plug and socket are not connected well. • The fuse has been burnt or not. • The switch is not on. • Compressor extended protection for 3mins after switching on. Why food is frozen? •...
Página 7
Instrucciones de seguridad Lea este manual detenidamente antes de utilizarlo por primera vez, incluso si está familiarizado con este tipo de producto. Las precauciones de seguridad aquí contenidas reducen el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones personales cuando se siguen correctamente.
Página 8
Guía rápida Primer paso: Conertar a una fuente de alimentación de 12/24V DC. Segundo paso: Presionar “ “ para encender y apagar la nevera. Tercer Paso: Presionar “ “ o “ “ para ajustar la temperatura. Modo de enfriamiento: Presionar “ “ para cambiar el modo de enfriamiento entre HH (Modo enfriamiento rápido) y EE (Modo económico).
Página 9
Funciónes y ajuste • Pantalla de visualización lnicialización: Al conectarse con la electricidad, suena el timbre y la pantalla se ilumina durante 2 segundos, estando en el modo de funcionamiento normal. • Encendido y apagado: Conecta con la energía de 12/24V, presiona el botón “ “ para encender y apagar la unidad. •...
Página 10
Pregunta Respuesta ¿Por qué no funciona la nevera? Razón: • La fuente de alimentación no funciona. • El enchufe y la toma de corriente no están bien conectados. • El fusible se ha quemado. • El interruptor no está encendido. •...
Página 11
Hinweis Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes. Bei Nichtbeachtung dieser Sicherheitshinweise besteht die Gefahr schwerster Verletzungen bis hin zum Tode! Weitere Fragen an mail@dreiha.de Sicherheitshinweise! • Beachten Sie alle geltenden Gesetze und Verordnungen. • Transportieren Sie das Gerät nur aufrecht •...
Página 12
Kurzanleitung 01 Schritt: Verbinden Sie den Kühlschrank mit der Stromverbindung 12/24V. 02 Schritt: Drücken Sie “ “ um den Kühlschrank Ein/Ausschalten 03 Schritt: Drücken Sie “ “ oder “ “ um die Temperatur einzustellen. Cooling Mode: Drücken Sie “ “ um zwischen HH (schnelle Kühlung) and EE (Energiesparmodus)
Página 13
Handhabung • Anzeigebildschirm Initialisierung: Beim Anschließen an das Stromnetz ertönt der Signalton und der Anzeigebildschirm leuchtet 2 Sekunden lang auf und befindet sich dann im normalen Betriebsmodus. • Power On/Off: Verbinden Sie den Kühlschrank mit 12/24V Anschluss, drücken Sie die Taste “ “...
Página 14
Fehlercodes Problem Lösung Der Kühlschrank funktioniert nicht. • Die Spannungsversorgung ist gestört. • Der Stecker und die Steckdose sind ordnungsgemäß verbunden • Die Sicherung ist durchgebrannt • Der Schalter ist nicht eingeschaltet. • Der Kompressor hat den Schutz für 3 Minuten nach dem Einschalten verlängert. Warum werden Lebensmittel eingefroren? •...
Página 15
Instrukcje bezpieczeństwa Przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję przed pierwszym użyciem, nawet jeśli jesteś zaznajomiony z tym typem produktu. Środki bezpieczeństwa zawarte w niniejszym dokumencie zmniejszają ryzyko pożaru, porażenia prądem elektrycznym i obrażeń ciała, jeśli są właściwie stosowane. Instrukcję obsługi wraz z dowodem zakupu i pudełkiem należy przechowywać w bezpiecznym miejscu do wykorzystania w przyszłości.
Página 16
Szybkie Wytyczne Pierwszy krok: połącz się z zasilaniem 12/24V DC . Drugi krok: wciśnij “ “ włączanie/ wyłączanie lodówki. Trzeci krok: wciśnij “ “ lub “ “ aby dopasować temperaturę. Tryb chłodzenia: wciśnij “ “ do przełączenia trybu chłodzenia między HH (szybkie chłodzenie) and EE (ekonomiczne).
Página 17
Funkcje I Ustawienia • Inicjalizacja ekranu wyświetlacza: Po podłączeniu do prądu, usłyszymy sygnał dźwiękowy, a ekran wyświetlacza zaświeci się na 2 sekundy, będąc w normalnym trybie pracy. • Włączenie/ Wyłączenie- On/Off: Podłącz do zasilania 12/24V, wciśnij przycisk ” “ aby włączyć/ wyłączyć urządzenie. •...
Página 18
Pytanie Odpowiedź Dlaczego lodówki nie działa? Powód: • Zasilacz jest uszkodzony. • Wtyczka i gniazdo nie są dobrze połączone. • Bezpiecznik został spalony, bądź nie. • Przełącznik nie jest włączony. • Rozszerzona ochrona sprężarki przez 3 minuty po włączeniu. Dlaczego żywność jest zamrożona? •...
Página 19
Instruções de segurança Leia atentamente este manual antes de utilizá-lo pela primeira vez, mesmo que você esteja familiarizado com este tipo de produto. As precauções de segurança contidas neste documento reduzem o risco de incêndio, choque elétrico e ferimentos pessoais quando devidamente seguidas.
Página 20
Orientações Rápidas Primeiro Passo: conectar com alimentação 12/24 VDC. Segundo Passo: pressione “ “ para ligar/desligar a geladeira. Terceiro Passo: pressione “ “ ou “ “ para ajustar a temperatura. Modo Refrigeração: pressione “ “ para mudar o modo de refrigeração entre HH (refrigeração rápida) and EE (econômico).
Página 21
Funções e Configuração • Inicialização da Tela/Display: Conectando à energia, faz um “beep” e a tela do display acende por 2 segundos, estando em modo de operação normal. • Ligar On/Off: Conectar com alimentação 12/24 V, pressionar o botão “ “...
Página 22
Perguntas Frequentes (FAQ) Pergunta Resposta Por que a geladeira não está funcionando? • O fornecimento de energia elétrica está com defeito. • O plugue e a tomada não estão bem conectados. • O fusível pode estar queimado. • O interruptor não está ligado. •...
Página 23
Control the temperature of your portable fridge has never been easier! El control de temperatura de tu nevera portátil nunca ha sido tan fácil! Die Steuerung der Temperatur Ihrer Kühlbox war noch nie So einfach! Kontrola temperatury twojej przenośnej lodówki nigdy nie była tak prosta! Controle de temperatura de sua geladeira portátil Nunca foi tão fácil!