Resumen de contenidos para Silver Monkey Pyxis SMXC040
Página 1
SMXC040 Pyxis [EN] User manual [PL] Instrukcja obsługi [DE] Anleitung zur Benutzung [FR] Instructions pour l'utilisation [NL] Gebruiksaanwijzing [IT] Istruzioni per l'uso [ES] Instrucciones de uso [CZ] Návod k použití [SK] Návod na použitie [RO] Instrucțiuni de utilizare...
Página 2
Table of Contents / Spis treści / Inhaltsverzeichnis / Table des matières / Inhoudsopgave / Indice / Índice / Obsah / Cuprins 1.0 [EN] User manual.......................................... 11 1.1 Safety Information ........................................11 1.2 Contents ............................................ 11 1.3 Accessories included om the set: .................................... 12 1.4 How to use the product.
Página 4
3.5 I/O Panel............................................ 53 3.6 Demontage der Paneele......................................54 3.7 Entfernen der Versandhalterung....................................55 3.8 Montage des Netzteils......................................56 3.9 Montage des Motherboards..................................... 57 3.10 Zusammenbau der Grafikkarte....................................58 3.11 Montage der Discs........................................59 3.12 Montage der Lüfter.
Página 5
4.8 Assemblage de l'alimentation....................................76 4.9 Montage de la carte mère......................................77 4.10 Assemblage de la carte graphique..................................78 4.11 Montage des disques......................................79 4.12 Montage des ventilateurs....................................... 81 4.13 Repositionnement du panneau d'I/O avant ................................83 4.14 Montage du panneau avant sur le châssis.
Página 6
5.11 De schijven monteren......................................99 5.12 Montage van de ventilatoren....................................101 5.13 Het I/O-paneel aan de voorkant verplaatsen..............................103 5.14 Montage van het voorpaneel bovenop het chassis............................104 5.15 Alles-in-één waterkoelinstallatie aanbevolen..............................106 5.16 De ventilatoren aansluiten op de controller................................ 107 5.17 Controle van de achtergrondverlichting.
Página 7
6.14 Montaggio del pannello frontale sulla parte superiore dello chassis....................... 124 6.15 Si consiglia un'installazione di raffreddamento ad acqua tutto in uno......................126 6.16 Collegamento delle ventole al controller................................127 6.17 Controllo della retroilluminazione..................................127 6.18 Rimozione del filtro antipolvere................................... 128 6.19 Specificazione.
Página 8
1.17 Control de la luz de fondo....................................147 7.18 Extracción del filtro de polvo....................................148 7.19 Specification..........................................149 7.20 Garantía y soporte........................................150 8.0 [CZ] Uživatelský manuál......................................151 8.1 Bezpečná informace....................................... 151 8.2 Obsah balení..........................................151 8.3 Dodávané...
Página 9
8.20 Záruka a podpora........................................170 9.0 [SK] Návod na použitie........................................ 171 9.1 Bezpečnostné pokyny......................................... 171 9.2 Obsah balenia.......................................... 171 9.3 Dodávané príslušenstvo: ......................................172 9.4 Ako používať produkt........................................173 9.5 Vstupno-výstupný panel......................................173 9.6 Demontáž panelov........................................174 9.7 Odstránenie prepravnej zátvorky.
Página 10
10.2 Conținutul ambalajului......................................191 10.3 Accesorii incluse: ........................................192 10.4 Cum se utilizează produsul...................................... 193 10.5 Panou I/O..........................................193 10.6 Demontarea panourilor......................................194 10.7 Scoaterea suportului de expediere..................................195 10.8 Asamblarea sursei de alimentare..................................196 10.9 Montarea plăcii de bază.
Página 11
1.0 [EN] User manual. Before you use the product, please read the instruction manual carefully. Save it for future reference. 1.1 Safety Information • Avoid direct contact of the device with water and other liquids. • Do not use the appliance in an environment with high humidity. •...
Página 13
1.4 How to use the product. 1.5 I/O panel. REMARK! Before connecting the wires, please refer to the motherboard manual.
Página 14
1.6 Panels disassembly. Side panels and front panel: Bend the panels at a 15° angle, then lift them upwards. Top panel – with a firm movement, lift the top panel upwards.
Página 15
1.7 Removing the shipping bracket. After removing the front and side panels, use a Phillips screwdriver to unscrew the shipping bracket. The bracket is screwed with two screw (green color).
Página 16
1.8 Assembling the Power Supply. Using the screws (5), screw the power supply to the case. Make sure the power supply is facing the fan down the case.
Página 17
1.9 Mounting the motherboard. Remark! Before assembly, read the motherboard manual. The case supports motherboard standards: ITX, mATX, ATX. In addition, it is compatible with motherboards that have connectors on the back (MSI Project Zero, Asus BTF). For proper installation of the motherboard, screw the mounting pins (7) using the included cap (8).
Página 18
1.10 Assembling the graphics card. Disassemble the glass panel. Unscrew the PCIE expansion card brackets. Remark! Customize the brackets for your graphics card. Depending on the model, the card can occupy from one to three PCIE slots.
Página 19
1.11 Mounting the Discs. Remove the side panel. Then unscrew the disc tray (A) and pull it out. Use the screws (4) to fasten the disc. Green indicates the mounting locations of 2.5" drives. The red color indicates the mounting location of the 3.5" disks.
Página 20
Optionally, you can mount one 2.5" or 3.5" drive at the bottom of the case. Unscrew the tray screw (B). Then eject the drive tray. Adjust the mounting holes to the size of your drive.
Página 21
1.12 Fitting the fans. Four 120mm fans are pre-installed in the case – three on the side of the case and one on the rear panel. Optionally, you can install three 120mm fans or two 140mm fans on the top of the case. Remark! Before installing the fans, read their instructions.
Página 22
In addition, you can place two 120 mm fans on the basement of the power supply. Screw them in the marked areas. Remark! Before installing the fans, we recommend removing the rubber cable cover.
Página 23
1.13 Repositioning the Front I/O Panel. The front panel is screwed on the bottom of the case (green). You can move the front panel to the front (red) or to the top of the case (yellow). To remove the panel, unscrew the screws in the marked place in red. Use the same screws to fasten.
Página 24
1.14 Mounting the front panel on top of the chassis. Unscrew the cap on the top panel. Remark! In order to move the I/O panel to the top of the chassis, it is required to use the top USB cover. Bottom cover.
Página 25
Insert the opener (10) into the holes between the I/O panel and the grille. Then, taking special care, remove the cover. Remark! To make it easier to mount the panel on top of the case, we recommend removing the top fan on the side of the case. After moving the panel to the top of the housing, we recommend plugging the hole at the bottom of the case with the plug (2).
Página 26
1.15 All in One Water Cooling Installation Recommended.
Página 27
1.16 Connecting the fans to the controller. Remark! Before connecting the controller, please refer to the specifications and instructions of your motherboard. Connect the power supply to the controller using the SATA cable from your power supply. Connect the power supply to the fan connector "FAN". Connect the fan backlight to the "ARGB"...
Página 28
1.18 Removing the dust filter. The lower filter was fixed with magnetic strips. Gently prying them open will allow them to be dismantled.
Página 29
1.19 Specification. Front and side panel Tempered Glass Backlight ARGB Motherboard Standard Mini-ITX Micro-ATX Internal Drive Spaces 4x 3.5", 4x 2.5" Expansion card slots Maximum Graphics Card Length 410 mm Maximum CPU Cooler Height 180 mm Maximum number of fans Fan mounting options Side: 3x 120 mm Top: 3x 120 mm, 2x 140 mm...
Página 30
Your product comes with a 24-month manufacturer's warranty. For more information, visit the www.silvermonkey.com/support website. If you would like support on how to use the product, please contact us at kontakt@silvermonkey.com. Producer: Silver Monkey sp. z o.o. Twarda 18 00-105 Warsaw Poland v. 1/21.05.2024 Environmental &...
Página 31
2.0 [PL] Instrukcja obsługi. Zanim użyjesz produktu, dokładnie przeczytaj instrukcję obsługi. Zachowaj ją na przyszłość. 2.1 Informacje o bezpieczeństwie. • Unikaj bezpośredniego kontaktu urządzenia z wodą i innymi płynami. • Nie używaj urządzenia w środowisku o dużej wilgotności. • Chroń urządzenie przed zasięgiem dzieci. Mogą one połknąć niektóre elementy. •...
Página 32
2.3 Dołączone akcesoria: 1) Zaślepka USB do przedniego panelu. 2) Zaślepka kabli przedniego panelu. 3) 4x Śrubki do zasilacza. 4) 16x Śrubki do dysków. 5) 17x Śrubki do płyty głównej. 6) Opaski zaciskowe. 7) 3x Dystanse do płyty głównej. 8) Nasadka montażowa do dystansów. 9) Rzepy organizacyjne.
Página 33
2.4 Jak używać produktu. 2.5 Panel I/O. UWAGA! Przed podłączeniem przewodów zapoznaj się z instrukcją płyty głównej.
Página 34
2.6 Demontaż paneli. Panele boczne i przedni panel: Odegnij pod kątem 15° panele, a następnie unieś je do góry. Panel górny – zdecydowanym ruchem, unieś górny panel ku górze.
Página 35
2.7 Demontaż wspornika transportowego. Po zdjęciu przedniego oraz bocznego panelu, za pomocą śrubokręta krzyżakowego, odkręć wspornik transportowy. Wspornik przykręcony jest dwiema śrubkami (kolor zielony).
Página 36
2.8 Montaż zasilacza. Za pomocą śrub (5), przykręć zasilacz do obudowy. Upewnij się, że zasilacz skierowany jest wentylatorem w dół obudowy.
Página 37
2.9 Montaż płyty głównej. Uwaga! Przed montażem, zapoznaj się z instrukcją płyty głównej. Obudowa wspiera standardy płyty głównej: ITX, mATX, ATX. Dodatkowo kompatybilna jest z płytami, które posiadają złącza z tyłu (MSI Project Zero, Asus BTF). Do prawidłowego montażu płyty głównej, przykręć kołki montażowe (7) za pomocą dołączonej nasadki (8).
Página 38
2.10 Montaż karty graficznej. Zdemontuj szklany panel. Odkręć śledzie kart rozszerzeń PCIE. Uwaga! Dostosuj śledzie do swojej karty graficznej. W zależności od modelu, karta może zajmować od jednego do trzech slotów PCIE.
Página 39
2.11 Montaż dysków. Zdemontuj boczny panel. Następnie odkręć tackę dysków (A) i wyciągnij ją. Za pomocą śrub (4) przykręć dysk. Kolorem zielonym oznaczono miejsca montażu dysków 2.5”. Kolorem czerwonym oznaczono miejsce montażowe dysków 3.5”.
Página 40
Opcjonalnie możesz zamontować jeden dysk 2.5” lub 3.5” na dole obudowy. Odkręć śrubę tacki (B). Następnie wysuń tackę dysków. Dostosuj otwory montażowe do rozmiaru twojego dysku.
Página 41
2.12 Montaż wentylatorów. Fabrycznie w obudowie zamontowano cztery wentylatory 120 mm – trzy na boku obudowy oraz jeden na tylnym panelu. Opcjonalnie na górze obudowy możesz zainstalować trzy wentylatory 120 mm lub dwa 140 mm. Uwaga! Przed montażem wentylatorów zapoznaj się z ich instrukcją. Użyj dołączonych śrub do swoich wentylatorów.
Página 42
Dodatkowo na piwnicy zasilacza, możesz umieścić dwa wentylatory 120 mm. Przykręć je w oznaczonych miejscach. Uwaga! Przed montażem wentylatorów zalecamy demontaż gumowej osłony na kable.
Página 43
2.13 Zmiana położenia przedniego panelu I/O. Fabrycznie przedni panel został przykręcony na spodzie obudowy (kolor zielony). Możesz przenieść przedni panel na przód (kolor czerwony) lub na górę obudowy (kolor żółty). Aby zdemontować panel, odkręć śrubki w zaznaczonym miejscu na kolor czerwony. Do przykręcenia użyj tych samych śrub.
Página 44
2.14 Montaż przedniego panelu na górze obudowy. Odkręć zaślepkę górnego panelu. Uwaga! W celu przeniesienia panelu I/O na górę obudowy, wymagane jest użycie górnej maskownicy USB Dolna maskownica. Górna maskownica.
Página 45
Wsadź otwieracz (10) w otwory między panelem I/O, a maskownicą. Następnie zachowując szczególną ostrożność zdemontuj maskownicę. Uwaga! W celu ułatwienia montażu panelu na górze obudowy, zalecamy demontaż górnego wentylatora na boku obudowy. Po przeniesieniu panelu na górę obudowy, zalecamy zaślepienie otworu na dole obudowy zaślepką (2).
Página 46
2.15 Zalecany montaż chłodzenia wodnego All in One.
Página 47
2.16 Podłączenie wentylatorów do kontrolera. Uwaga! Przed podłączeniem kontrolera, zapoznaj się ze specyfikacją i instrukcją swojej płyty głównej. Podłącz zasilanie kontrolera za pomocą przewodu SATA z twojego zasilacza. Podłącz zasilanie wentylatora do złącza „FAN”. Podłącz podświetlenie wentylatora do złącza „ARGB”. Podłącz przewód „PWM”...
Página 48
2.18 Demontaż filtru przeciwkurzowego. Dolny filtr został zamocowany za pomocą pasków magnetycznych. Delikatne podważenie ich pozwoli na demontaż.
Página 49
2.19 Specyfikacja. Panel przedni i boczny Szkło hartowane Podświetlenie ARGB Standard płyty głównej Mini-ITX Micro-ATX Miejsca na wewnętrzne dyski 4x 3.5”, 4x 2.5” Miejsca na karty rozszerzeń Maksymalna długość karty graficznej 410 mm Maksymalna wysokość chłodzenia 180 mm Maksymalna liczba wentylatorów Opcje montażu wentylatorów Bok: 3x 120 mm Top: 3x 120 mm, 2x 140 mm...
Página 50
Twój produkt jest objęty 24-miesięczną gwarancją producenta. Więcej informacji znajdziesz na stronie internetowej www.silvermonkey.com/support. Jeśli chcesz uzyskać wsparcie dotyczące używania produktu – skontaktuj się z nami pod adresem kontakt@silvermonkey.com. Producent: Silver Monkey sp. z o.o. ul. Twarda 18 00-105 Warszawa Polska v. 1/29.05.2024 Ochrona środowiska i zgodność...
Página 51
3.0 [DE] Anleitung zur Benutzung. Bevor Sie das Produkt verwenden, lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Speichern Sie es zum späteren Nachschlagen. 3.1 Sicherheitshinweise. • Vermeiden Sie direkten Kontakt des Geräts mit Wasser und anderen Flüssigkeiten. • Verwenden Sie das Gerät nicht in einer Umgebung mit hoher Luftfeuchtigkeit. •...
Página 52
3.3 Im Set enthaltenes Zubehör: 1) USB-Endkappe für Frontplatte. 2) Kabelkappe an der Vorderseite. 3) 4x Schrauben für das Netzteil. 4) 16x Scheibenschrauben. 5) 17x Motherboard-Schrauben. 6) Kabelbinder. 7) 3x Mainboard-Abstandshalter. 8) Montageaufsatz für Abstandshalter. 9) Organisatorischer Velcro. 10) Öffner zum Wechseln der Frontplatte. 11) Ersatz-Panel-Verriegelungen.
Página 53
3.4 Gebrauchsweise des Produktes. 3.5 I/O Panel. WICHTIGER HINWEIS! Lesen Sie das Benutzerhandbuch der Hauptplatine, bevor Sie die Kabel anschließen.
Página 54
3.6 Demontage der Paneele. Seitenwände und Frontplatte: Biegen Sie die Paneele in einem Winkel von 15° und heben Sie sie dann nach oben. Obere Platte – heben Sie die obere Platte mit einer festen Bewegung nach oben.
Página 55
3.7 Entfernen der Versandhalterung. Nachdem Sie die Front- und Seitenwände entfernt haben, schrauben Sie die Versandhalterung mit einem Kreuzschlitzschraubendreher ab. Die Halterung wird mit zwei Schrauben (grüne Farbe) verschraubt.
Página 56
3.8 Montage des Netzteils. Schrauben Sie das Netzteil mit den Schrauben (5) an das Gehäuse. Stellen Sie sicher, dass das Netzteil zum Lüfter nach unten zeigt.
Página 57
3.9 Montage des Motherboards. Bemerkung! Lesen Sie vor dem Zusammenbau das Handbuch des Motherboards. Das Gehäuse unterstützt Mainboard-Standards: ITX, mATX, ATX. Darüber hinaus ist es mit Motherboards kompatibel, die Anschlüsse auf der Rückseite haben (MSI Project Zero, Asus BTF). Schrauben Sie für eine ordnungsgemäße Installation des Motherboards die Befestigungsstifte (7) mit der mitgelieferten Kappe (8) fest.
Página 58
3.10 Zusammenbau der Grafikkarte. Zerlegen Sie die Glasscheibe. Schrauben Sie die Halterungen der PCIE-Erweiterungskarte ab. Bemerkung! Passen Sie die Halterungen für Ihre Grafikkarte an. Je nach Modell kann die Karte ein bis drei PCIE-Steckplätze belegen.
Página 59
3.11 Montage der Discs. Entfernen Sie die Seitenwand. Schrauben Sie dann das Disc-Fach (A) ab und ziehen Sie es heraus. Verwenden Sie die Schrauben (4), um die Scheibe zu befestigen. Grün zeigt die Montageorte von 2,5-Zoll-Laufwerken an. Die rote Farbe zeigt den Montageort der 3,5-Zoll-Festplatten an.
Página 60
Optional können Sie ein 2,5-Zoll- oder 3,5-Zoll-Laufwerk an der Unterseite des Gehäuses montieren. Lösen Sie die Fachschraube (B). Werfen Sie dann den Laufwerkseinschub aus. Passen Sie die Befestigungslöcher an die Größe Ihres Laufwerks an.
Página 61
3.12 Montage der Lüfter. Vier 120-mm-Lüfter sind im Gehäuse vorinstalliert – drei an der Seite des Gehäuses und einer auf der Rückseite. Optional können Sie drei 120- mm-Lüfter oder zwei 140-mm-Lüfter auf der Oberseite des Gehäuses installieren. Bemerkung! Lesen Sie vor der Installation der Lüfter deren Anweisungen. Verwenden Sie die mitgelieferten Schrauben für Ihre Lüfter.
Página 62
Zusätzlich können Sie zwei 120-mm-Lüfter auf der Unterseite des Netzteils platzieren. Schrauben Sie sie in die markierten Bereiche. Bemerkung! Vor dem Einbau der Lüfter empfehlen wir, die Gummikabelabdeckung zu entfernen.
Página 63
3.13 Neupositionierung des vorderen E/A-Panels. Die Frontplatte wird an der Unterseite des Gehäuses verschraubt (grün). Sie können die Frontplatte nach vorne (rot) oder nach oben (gelb) verschieben. Um die Platte zu entfernen, lösen Sie die Schrauben an der rot markierten Stelle. Verwenden Sie zum Befestigen die gleichen Schrauben.
Página 64
3.14 Montage der Frontplatte auf dem Gehäuse. Schrauben Sie die Kappe an der Oberseite ab. Bemerkung! Um das I/O-Panel an die Oberseite des Gehäuses zu verschieben, muss die obere USB-Abdeckung verwendet werden. Untere Abdeckung. Obere Abdeckung.
Página 65
Setzen Sie den Öffner (10) in die Löcher zwischen dem E/A-Panel und dem Gitter ein. Entfernen Sie dann mit besonderer Vorsicht die Abdeckung. Bemerkung! Um die Montage des Panels auf dem Gehäuse zu erleichtern, empfehlen wir, den oberen Lüfter an der Seite des Gehäuses zu entfernen.
Página 67
3.16 Anschließen der Lüfter an die Steuerung. Bemerkung! Bevor Sie den Controller anschließen, lesen Sie bitte die Spezifikationen und Anweisungen Ihres Motherboards. Schließen Sie das Netzteil mit dem SATA-Kabel Ihres Netzteils an den Controller an. Schließen Sie das Netzteil an den Lüfteranschluss "FAN" an. Schließen Sie die Hintergrundbeleuchtung des Lüfters an den "ARGB"- Anschluss an.
Página 68
3.18 Staubfilter ausbauen. Der untere Filter wurde mit Magnetstreifen befestigt. Wenn Sie sie vorsichtig aufhebeln, können sie zerlegt werden.
Página 69
3.19 Spezifikation. Front- und Seitenwand Temperiert Hintergrundbeleuchtung ARGB Motherboard-Standard Mini-ITX Micro-ATX Interne Laufwerksspeicher 4x 3,5", 4x 2,5" Erweiterungskartensteckplätze Maximale Grafikkartenlänge 410 mm Maximale CPU-Kühlerhöhe 180 mm Maximale Anzahl von Lüftern Optionen für die Lüftermontage Seite: 3x 120 mm Oben: 3x 120 mm, 2x 140 mm Rückseite: 1x 120 mm Stromversorgung: 3x 120 mm Disc-Schublade: 1x 120 mm...
Página 70
Ihr Produkt wird mit einer 24-monatigen Herstellergarantie geliefert. Weitere Informationen finden Sie auf der Website der www.silvermonkey.com/support. Wenn Sie Unterstützung bei der Verwendung des Produkts wünschen, kontaktieren Sie uns bitte unter kontakt@silvermonkey.com. Produzent: Silver Monkey sp. z o.o. Twarda 18 00-105 Warschau Polen v.
Página 71
4.0 [FR] Instructions pour l'utilisation. Avant d'utiliser le produit, veuillez lire attentivement le manuel d'instructions. Conservez-le pour référence ultérieure. 4.1 Consignes de sécurité. • Évitez tout contact direct de l'appareil avec de l'eau et d'autres liquides. • N'utilisez pas l'appareil dans un environnement très humide. •...
Página 72
4.3 Accessoires inclus dans l'ensemble: 1) Capuchon USB sur le panneau avant. 2) Capuchon de câble en façade. 3) 4x vis pour l'alimentation. 4) 16x vis à disque. 5) 17x vis de carte mère. 6) Colliers de serrage. 7) 3x entretoises de carte mère. 8) Fixation de montage pour entretoises.
Página 73
4.4 Comment utiliser le produit. 4.5 Panneau d'E/S. REMARQUE! Avant de connecter les fils, veuillez vous référer au manuel de la carte mère.
Página 74
4.6 Démontage des panneau. Panneaux latéraux et panneau avant : Pliez les panneaux à un angle de 15°, puis soulevez-les vers le haut. Panneau supérieur – d'un mouvement ferme, soulevez le panneau supérieur vers le haut.
Página 75
4.7 Retrait du support d'expédition. Après avoir retiré les panneaux avant et latéraux, utilisez un tournevis cruciforme pour dévisser le support d'expédition. Le support est vissé avec deux vis (couleur verte).
Página 76
4.8 Assemblage de l'alimentation. À l'aide des vis (5), vissez l'alimentation au boîtier. Assurez-vous que le bloc d'alimentation est orienté vers le bas du boîtier.
Página 77
4.9 Montage de la carte mère. Remark! Before assembly, read the motherboard manual. Le boîtier prend en charge les normes de carte mère : ITX, mATX, ATX. De plus, il est compatible avec les cartes mères qui ont des connecteurs à l'arrière (MSI Project Zero, Asus BTF).
Página 78
4.10 Assemblage de la carte graphique. Démontez le panneau de verre. Dévissez les supports de carte d'extension PCIE. Remarque! Personnalisez les supports de votre carte graphique. Selon le modèle, la carte peut occuper de un à trois emplacements PCIE.
Página 79
4.11 Montage des disques. Retirez le panneau latéral. Dévissez ensuite le plateau de disque (A) et retirez-le. Utilisez les vis (4) pour fixer le disque. Le vert indique les emplacements de montage des disques 2,5". La couleur rouge indique l'emplacement de montage des disques 3,5".
Página 80
En option, vous pouvez monter un disque de 2,5 » ou 3,5 » au fond du boîtier. Dévissez la vis du plateau (B). Éjectez ensuite le tiroir du lecteur. Ajustez les trous de montage à la taille de votre disque.
Página 81
4.12 Montage des ventilateurs. Quatre ventilateurs de 120 mm sont préinstallés dans le boîtier - trois sur le côté du boîtier et un sur le panneau arrière. En option, vous pouvez installer trois ventilateurs de 120 mm ou deux ventilateurs de 140 mm sur le dessus du boîtier. Remarque! Avant d'installer les ventilateurs, lisez leurs instructions.
Página 82
De plus, vous pouvez placer deux ventilateurs de 120 mm au sous-sol de l'alimentation. Vissez-les dans les zones marquées. Remarque! Avant d'installer les ventilateurs, nous vous recommandons de retirer le couvercle du câble en caoutchouc.
Página 83
4.13 Repositionnement du panneau d'I/O avant La face avant est vissée sur le fond du boîtier (vert). Vous pouvez déplacer le panneau avant vers l'avant (rouge) ou vers le haut du boîtier (jaune). Pour retirer le panneau, dévissez les vis à l'endroit marqué en rouge. Utilisez les mêmes vis pour fixer.
Página 84
4.14 Montage du panneau avant sur le châssis. Dévissez le capuchon sur le panneau supérieur. Remarque! Afin de déplacer le panneau d'E/S vers le haut du châssis, il est nécessaire d'utiliser le couvercle USB supérieur. Couvercle inférieur. Couvercle supérieur.
Página 85
Insérez l'ouvre-porte (10) dans les trous entre le panneau d'E/S et la grille. Ensuite, en prenant des précautions particulières, retirez le couvercle. Remarque! Pour faciliter le montage du panneau sur le dessus du boîtier, nous vous recommandons de retirer le ventilateur supérieur sur le côté...
Página 86
4.15 Installation de refroidissement par eau tout-en-un recommandée.
Página 87
4.16 Connexion des ventilateurs au contrôleur. Remarque! Avant de connecter la manette, veuillez vous référer aux spécifications et aux instructions de votre carte mère. Connectez le bloc d'alimentation au contrôleur à l'aide du câble SATA de votre bloc d'alimentation. Connectez l'alimentation au connecteur du ventilateur « FAN ». Connectez le rétroéclairage du ventilateur au connecteur «...
Página 88
4.18 Retrait du filtre à poussière. Le filtre inférieur a été fixé avec des bandes magnétiques. En les ouvrant doucement, vous pourrez les démonter.
Página 89
Panneau avant et latéral Verre trempé 4.19 Spécification. Rétroéclairage ARGB Carte mère standard Mini-ITX Micro-ATX Espaces de disque internes 4x 3.5", 4x 2.5" Emplacements pour cartes d'extension Longueur maximale de la carte 410 mm graphique Hauteur maximale du refroidisseur de 180 mm processeur Nombre maximum de fans...
Página 90
Votre produit bénéficie d'une garantie constructeur de 24 mois. Pour plus d'informations, visitez le site Web de www.silvermonkey.com/support. Si vous souhaitez obtenir de l'aide sur la façon d'utiliser le produit, veuillez nous contacter à l'adresse kontakt@silvermonkey.com. Producteur: Silver Monkey sp. z o.o. Twarda 18 00-105 Varsovie Pologne v. 1/21.05.2024 Environnement et conformité...
Página 91
5.0 [NL] Gebruiksaanwijzing Lees voordat u het product gebruikt de gebruiksaanwijzing aandachtig door. Bewaar het voor toekomstig gebruik. 5.1 Veiligheidsinformatie • Vermijd direct contact van het apparaat met water en andere vloeistoffen. • Gebruik het apparaat niet in een omgeving met een hoge luchtvochtigheid. •...
Página 92
5.3 Meegeleverde accessoires: 1. USB-dop op het voorpaneel. 2. Kabeldop op het voorpaneel. 3. 4x Schroeven voor de voeding. 4. 16x Schijfschroeven. 5. 17x Moederbord Schroeven. 6. Kabelbinders. 7. 3x Moederbord afstandhouders. 8. Montagebevestiging voor afstandhouders. 9. Organisatorisch klittenband. 10. Opener om het voorpaneel te vervangen. 11.
Página 93
5.4 Hoe het product te gebruiken. 5.5 I/O-paneel. OPMERKING! Raadpleeg de handleiding van het moederbord voordat u de draden aansluit.
Página 94
5.6 Demontage van de panelen. Zijpanelen en frontpaneel: Buig de panelen in een hoek van 15° en til ze vervolgens omhoog. Bovenpaneel – til het bovenpaneel met een stevige beweging omhoog.
Página 95
5.7 De transportbeugel verwijderen. Gebruik na het verwijderen van de voor- en zijpanelen een kruiskopschroevendraaier om de transportbeugel los te schroeven. De beugel wordt vastgeschroefd met twee schroeven (groene kleur).
Página 96
5.8 Montage van de voeding. Schroef met behulp van de schroeven (5) de voeding op de behuizing. Zorg ervoor dat de voeding naar de ventilator in de behuizing is gericht.
Página 97
5.9 Het moederbord monteren. Opmerking! Raadpleeg voor de montage de handleiding van het moederbord. De behuizing ondersteunt moederbordstandaarden: ITX, mATX, ATX. Bovendien is het compatibel met moederborden met connectoren aan de achterkant (MSI Project Zero, Asus BTF). Voor een juiste installatie van het moederbord schroeft u de montagepennen (7) vast met behulp van de meegeleverde dop (8).
Página 98
5.10 De grafische kaart monteren. Demonteer het glaspaneel. Schroef de beugels van de PCIE-uitbreidingskaart los. Opmerking! Pas de beugels voor uw grafische kaart aan. Afhankelijk van het model kan de kaart één tot drie PCIE-sleuven in beslag nemen.
Página 99
5.11 De schijven monteren. Verwijder het zijpaneel. Schroef vervolgens de schijflade (A) los en trek deze eruit. Gebruik de schroeven (4) om de schijf vast te zetten. Groen geeft de montagelocaties van 2,5"-schijven aan. De rode kleur geeft de montageplaats van de 3,5" schijven aan.
Página 100
Optioneel kunt u een 2,5" of 3,5" drive aan de onderkant van de behuizing monteren. Draai de schroef van de lade (B) los. Werp vervolgens de schijflade uit. Pas de montagegaten aan de grootte van uw schijf aan.
Página 101
5.12 Montage van de ventilatoren. Vier 120 mm-ventilatoren zijn vooraf geïnstalleerd in de behuizing - drie aan de zijkant van de behuizing en één op het achterpaneel. Optioneel kunt u drie 120 mm-ventilatoren of twee 140 mm-ventilatoren aan de bovenkant van de behuizing installeren. Opmerking! Lees hun instructies voordat u de ventilatoren installeert.
Página 102
Daarnaast kun je twee 120 mm ventilatoren op de kelder van de voeding plaatsen. Schroef ze vast op de gemarkeerde gebieden. Opmerking! Voordat u de ventilatoren installeert, raden we aan om de rubberen kabelafdekking te verwijderen.
Página 103
5.13 Het I/O-paneel aan de voorkant verplaatsen. Het voorpaneel wordt aan de onderkant van de behuizing geschroefd (groen). U kunt het voorpaneel naar voren (rood) of naar de bovenkant van de behuizing (geel) verplaatsen. Om het paneel te verwijderen, draait u de schroeven los op de gemarkeerde plaats in rood. Gebruik dezelfde schroeven om vast te zetten.
Página 104
5.14 Montage van het voorpaneel bovenop het chassis. Draai de dop op het bovenpaneel los. Opmerking! Om het I/O-paneel naar de bovenkant van het chassis te verplaatsen, is het vereist om het bovenste USB-rooster te gebruiken Onderste rooster. Bovenste rooster.
Página 105
Steek de opener (10) in de gaten tussen het I/O-paneel en het rooster. Verwijder vervolgens het rooster met speciale zorg. Opmerking! Om het gemakkelijker te maken om het paneel bovenop de behuizing te monteren, raden we aan om de bovenste ventilator aan de zijkant van de behuizing te verwijderen.
Página 107
5.16 De ventilatoren aansluiten op de controller. Opmerking! Raadpleeg voordat u de controller aansluit de specificaties en instructies van uw moederbord. Sluit de voeding aan op de controller met behulp van de SATA-kabel van uw voeding. Sluit de voeding aan op de ventilatorconnector "FAN". Sluit de achtergrondverlichting van de ventilator aan op de "ARGB"-connector.
Página 108
5.18 Stoffilter verwijderen. Het onderste filter werd vastgezet met magneetstrips. Door ze voorzichtig open te wrikken, kunnen ze worden gedemonteerd.
Página 109
5.19 Specificatie. Voor- en zijpaneel Gehard glas Achtergrondverlichting ARGB Moederbord Standaard Mini-ITX Micro-ATX Interne schijfruimtes 4x 3.5", 4x 2.5" Sleuven voor uitbreidingskaarten Maximale lengte grafische kaart 410 mm Maximale hoogte CPU-koeler 180 mm Maximaal aantal ventilatoren Opties voor ventilatormontage Kant: 3x 120 mm Boven: 3x 120 mm, 2x 140 mm Achterste: 1x 120 mm Voeding: 3x 120 mm...
Página 110
Uw product wordt geleverd met 24 maanden fabrieksgarantie. Kijk voor meer informatie op de website van www.silvermonkey.com/support. Als u ondersteuning wilt bij het gebruik van het product, neem dan contact met ons op kontakt@silvermonkey.com. Producent: Silver Monkey sp. z o.o. Twarda 18 00-105 Warschau Polen v. 1/21.04.2024 Milieu en naleving Als fabrikant van deze apparatuur verklaren wij dat deze voldoet aan de eisen van de relevante richtlijnen van de Europese Unie.
Página 111
6.0 [IT] Istruzioni per l'uso. Leggere prima dell’uso e conservare per futura consultazione. 6.1 Informazioni sulla sicurezza. • Evitare il contatto diretto del dispositivo con acqua e altri liquidi. • Non utilizzare l'apparecchio in un ambiente con elevata umidità. • Tenere l'apparecchio fuori dalla portata dei bambini.
Página 112
6.3 Accessori inclusi: 1) Cappuccio USB sul pannello frontale. 2) Cappuccio del cavo del pannello frontale. 3) 4x Viti per l'alimentazione. 4) 16x Viti a disco. 5) 17x viti della scheda madre. 6) Fascette. 7) 3x Distanziali per scheda madre. 8) Attacco di montaggio per distanziali.
Página 113
6.4 Come utilizzare il prodotto. 6.5 Pannello I/O. OSSERVAZIONE! Prima di collegare i cavi, fare riferimento al manuale della scheda madre.
Página 114
6.6 Smontaggio dei pannelli. Pannelli laterali e pannello frontale: piegare i pannelli con un angolo di 15°, quindi sollevarli verso l'alto. Pannello superiore – con un movimento deciso, sollevare il pannello superiore verso l'alto.
Página 115
6.7 Rimozione della staffa di spedizione. Dopo aver rimosso i pannelli anteriore e laterale, utilizzare un cacciavite Phillips per svitare la staffa di spedizione. La staffa è avvitata con due viti (colore verde).
Página 116
6.8 Montaggio dell'alimentatore. Utilizzando le viti (5), avvitare l'alimentatore alla custodia. Assicurati che l'alimentatore sia rivolto verso la ventola verso il basso nel case.
Página 117
6.9 Montaggio della scheda madre. Osservazione! Prima del montaggio, fare riferimento al manuale della scheda madre. Il case supporta gli standard delle schede madri: ITX, mATX, ATX. Inoltre, è compatibile con schede madri dotate di connettori sul retro (MSI Project Zero, Asus BTF). Per una corretta installazione della scheda madre, avvitare i perni di montaggio (7) utilizzando il cappuccio incluso (8).
Página 118
6.10 Assemblaggio della scheda grafica. Smontare il pannello di vetro. Svitare le staffe della scheda di espansione PCIE. Osservazione! Personalizza le staffe per la tua scheda grafica. A seconda del modello, la scheda può occupare da uno a tre slot PCIE.
Página 119
6.11 Montaggio dei dischi. Rimuovere il pannello laterale. Quindi svitare il vassoio del disco (A) ed estrarlo. Utilizzare le viti (4) per fissare il disco. Il verde indica le posizioni di montaggio delle unità da 2,5". Il colore rosso indica la posizione di montaggio dei dischi da 3,5".
Página 120
Opzionalmente, è possibile montare un'unità da 2,5" o 3,5" nella parte inferiore del case. Svitare la vite del vassoio (B). Quindi espellere il vassoio dell'unità. Regolare i fori di montaggio in base alle dimensioni dell'unitàu.
Página 121
6.12 Installazione di ventilatori. Quattro ventole da 120 mm sono preinstallate nel case: tre sul lato del case e una sul pannello posteriore. Opzionalmente, è possibile installare tre ventole da 120 mm o due ventole da 140 mm sulla parte superiore del case. Osservazione! Prima di installare le ventole, leggere le relative istruzioni.
Página 122
Inoltre, è possibile posizionare due ventole da 120 mm sul basamento dell'alimentatore. Avvitarli nelle aree contrassegnate. Osservazione! Prima di installare le ventole, si consiglia di rimuovere il copricavo in gomma.
Página 123
6.13 Riposizionamento del pannello I/O anteriore Il pannello frontale è avvitato sul fondo del case (verde). È possibile spostare il pannello frontale in avanti (rosso) o nella parte superiore del case (giallo). Per rimuovere il pannello, svitare le viti nel punto contrassegnato in rosso. Utilizzare le stesse viti per il fissaggio.
Página 124
6.14 Montaggio del pannello frontale sulla parte superiore dello chassis. Svitare il tappo sul pannello superiore. Osservazione! Per spostare il pannello di I/O nella parte superiore dello chassis, è necessario utilizzare la griglia USB superiore Griglia inferiore. Griglia superiore.
Página 125
Inserire l'apriporta (10) nei fori tra il pannello I/O e la griglia. Quindi, prestando particolare attenzione, rimuovere la griglia. Osservazione! Per facilitare il montaggio del pannello sulla parte superiore del case, si consiglia di rimuovere la ventola superiore sul lato del case.
Página 126
6.15 Si consiglia un'installazione di raffreddamento ad acqua tutto in uno.
Página 127
6.16 Collegamento delle ventole al controller. Osservazione! Prima di collegare il controller, fare riferimento alle specifiche e alle istruzioni della scheda madre. Collegare l'alimentatore al controller utilizzando il cavo SATA dell'alimentatore. Collegare l'alimentatore al connettore della ventola "FAN". Collegare la retroilluminazione della ventola al connettore "ARGB". Collegare il cavo "PWM"...
Página 128
6.18 Rimozione del filtro antipolvere. Il filtro inferiore è stato fissato con bande magnetiche. Aprirli delicatamente consentirà di smontarli.
Página 129
Pannello frontale e laterale Temperato 6.19 Specificazione. Retroilluminazione ARGB Scheda madre Standard Mini-ITX Micro-ATX Miejsca na wewnętrzne dyski 4x 3.5”, 4x 2.5” Slot per schede di espansione Lunghezza massima della scheda 410 mm grafica Altezza massima del dispositivo di 180 mm raffreddamento della CPU Numero massimo di ventole Opzioni di montaggio della ventola...
Página 130
Il prodotto viene fornito con una garanzia del produttore di 24 mesi. Per ulteriori informazioni, visitare il sito web www.silvermonkey.com/support. Se desideri supporto su come utilizzare il prodotto, contattaci all' kontakt@silvermonkey.com. Produttore: Silver Monkey sp. z o.o. Twarda 18 00-105 Varsavia Polonia v. 1/21.05.2024 Ambiente e conformità...
Página 131
7.0 [ ES] Manual de usuario. Antes de utilizar el producto, lea atentamente el manual de instrucciones. Guárdalo para futuras consultas. 7.1 Información de seguridad 1. Evite el contacto directo del dispositivo con agua y otros líquidos. 2. No utilice el aparato en un ambiente con mucha humedad. 3.
Página 132
7.3 Accesorios incluidos en el conjunto: 1) Tapa USB del panel frontal. 2) Tapa de cable del panel frontal. 3) 4x Tornillos para la fuente de alimentación. 4) 16x Tornillos de disco. 5) 17x tornillos de la placa base. 6) Bridas. 7) 3x Espaciadores de la placa base.
Página 133
7.4 Cómo utilizar el producto. 7.5 Panel de E/S. ¡COMENTARIO! Antes de conectar los cables, consulte el manual de la placa base.
Página 134
7.6 Desmontaje de paneles. Paneles laterales y panel frontal: Dobla los paneles en un ángulo de 15° y levántalos hacia arriba. Panel superior: con un movimiento firme, levante el panel superior hacia arriba.
Página 135
1.7 Extracción del soporte de envío. Después de quitar los paneles frontal y lateral, use un destornillador Phillips para desatornillar el soporte de envío. El soporte se atornilla con dos tornillos (color verde).
Página 136
7.8 Montaje de la fuente de alimentación. Con los tornillos (5), atornille la fuente de alimentación a la carcasa. Asegúrese de que la fuente de alimentación esté orientada hacia el ventilador hacia abajo de la carcasa.
Página 137
7.9 Montaje de la placa base. ¡Comentario! Antes del montaje, lea el manual de la placa base. La carcasa es compatible con los estándares de la placa base: ITX, mATX, ATX. Además, es compatible con placas base que tengan conectores en la parte posterior (MSI Project Zero, Asus BTF).
Página 138
7.10 Montaje de la tarjeta gráfica. Desmonte el panel de vidrio. Desatornille los soportes de la tarjeta de expansión PCIE. ¡Comentario! Personaliza los soportes de tu tarjeta gráfica. Dependiendo del modelo, la tarjeta puede ocupar de una a tres ranuras PCIE.
Página 139
7.11 Montaje de los discos. Retire el panel lateral. A continuación, desenrosque la bandeja del disco (A) y sáquela. Utilice los tornillos (4) para sujetar el disco. El verde indica las ubicaciones de montaje de las unidades de 2,5". El color rojo indica la ubicación de montaje de los discos de 3,5".
Página 140
Opcionalmente, puede montar una unidad de 2,5" o 3,5" en la parte inferior de la caja. Desenrosque el tornillo de la bandeja (B). A continuación, expulse la bandeja de la unidad. Ajuste los orificios de montaje al tamaño de su unidad.
Página 141
7.12 Montaje de los ventiladores. Cuatro ventiladores de 120 mm están preinstalados en la carcasa: tres en el lateral de la carcasa y uno en el panel trasero. Opcionalmente, puede instalar tres ventiladores de 120 mm o dos ventiladores de 140 mm en la parte superior de la caja. ¡Comentario! Antes de instalar los ventiladores, lea sus instrucciones.
Página 142
Además, puede colocar dos ventiladores de 120 mm en el sótano de la fuente de alimentación. Atorníllelos en las zonas marcadas. ¡Comentario! Antes de instalar los ventiladores, recomendamos quitar la cubierta de goma del cable.
Página 143
7.13 Reposicionamiento del panel de E/S frontal El panel frontal está atornillado en la parte inferior de la caja (verde). Puede mover el panel frontal hacia el frente (rojo) o hacia la parte superior de la carcasa (amarillo). Para quitar el panel, desatornille los tornillos en el lugar marcado en rojo. Utilice los mismos tornillos para sujetar.
Página 144
7.14 Montaje del panel frontal en la parte superior del chasis. Desenrosque la tapa en el panel superior. ¡Comentario! Para mover el panel de E/S a la parte superior del chasis, es necesario utilizar la cubierta USB superior. Cubierta inferior. Cubierta superior.
Página 145
Inserte el abridor (10) en los orificios entre el panel de E/S y la rejilla. Luego, con especial cuidado, retire la cubierta. ¡Comentario! Para facilitar el montaje del panel en la parte superior de la carcasa, recomendamos quitar el ventilador superior en el lateral de la carcasa.
Página 146
7.15 Se recomienda una instalación de refrigeración por agua todo en uno.
Página 147
7.16 Conexión de los ventiladores al controlador. ¡Comentario! Antes de conectar el controlador, consulte las especificaciones e instrucciones de su placa base. Conecte la fuente de alimentación al controlador utilizando el cable SATA de su fuente de alimentación. Conecte la fuente de alimentación al conector del ventilador "FAN". Conecte la retroiluminación del ventilador al conector "ARGB".
Página 148
7.18 Extracción del filtro de polvo. El filtro inferior se fijó con tiras magnéticas. Abrirlos suavemente permitirá desmontarlos.
Página 149
7.19 Specification. Panel frontal y lateral Vidrio templado Luz de fondo ARGB Placa base estándar Mini-ITX Micro-ATX Espacios internos de la unidad 4x 3.5", 4x 2.5" Ranuras para tarjetas de expansión Longitud máxima de la tarjeta gráfica 410 mm Altura máxima del refrigerador de la 180 mm Maximum number of fans Opciones de montaje del ventilador...
Página 150
Su producto viene con una garantía del fabricante de 24 meses. Para obtener más información, visite el sitio web de www.silvermonkey.com/support. Si desea ayuda sobre cómo utilizar el producto, póngase en contacto con nosotros en kontakt@silvermonkey.com. Productor: Silver Monkey sp. z o.o. Twarda 18 00-105 Varsovia Polonia v. 1/21.05.2024 Medio Ambiente y Cumplimiento Como fabricante de este equipo, declaramos que cumple con los requisitos de las directivas pertinentes de la Unión Europea.
Página 151
8.0 [CZ] Uživatelský manuál. Před použitím výrobku si pečlivě přečtěte návod k použití. Uschovejte jej pro budoucí použití. 8.1 Bezpečná informace. • Vyvarujte se přímého kontaktu zařízení s vodou a jinými kapalinami. • Nepoužívejte spotřebič v prostředí s vysokou vlhkostí. •...
Página 152
8.3 Dodávané příslušenství: 1) Krytka USB na předním panelu. 2) Krytka kabelu předního panelu. 3) 4x Šrouby pro napájení. 4) 16x Kotoučové šrouby. 5) 17x šrouby základní desky. 6) Stahovací pásky. 7) 3x distanční podložky základní desky. 8) Montážní nástavec pro distanční vložky. 9) Organizační...
Página 153
8.4 Jak produkt používat. 8.5 I/O panel POZNÁMKA! Před připojením vodičů nahlédněte do příručky k základní desce.
Página 154
8.6 Demontáž panelů. Boční panely a přední panel: Ohněte panely pod úhlem 15° a poté je zvedněte nahoru. Horní panel – pevným pohybem zvedněte horní panel nahoru.
Página 155
8.7 Demontáž přepravního držáku. Po sejmutí předního a bočního panelu pomocí křížového šroubováku odšroubujte přepravní držák. Držák je přišroubován dvěma šrouby (zelená barva).
Página 156
8.8 Montáž napájecího zdroje. Pomocí šroubů (5) přišroubujte napájecí zdroj k pouzdru. Ujistěte se, že napájecí zdroj směřuje k ventilátoru dolů po skříni.
Página 157
8.9 Montáž základní desky. Poznámka! Před montáží nahlédněte do návodu k základní desce. Skříň podporuje standardy základních desek: ITX, mATX, ATX. Navíc je kompatibilní s deskami, které mají konektory na zadní straně (MSI Project Zero, Asus BTF). Pro správnou instalaci základní desky přišroubujte montážní kolíky (7) pomocí přiložené...
Página 158
8.10 Sestavení grafické karty. Demontujte skleněný panel. Odšroubujte držáky rozšiřující karty PCIE. Poznámka! Přizpůsobte si držáky pro vaši grafickou kartu. V závislosti na modelu může karta zabírat jeden až tři sloty PCIE.
Página 159
8.11 Montáž disků. Sejměte boční panel. Poté odšroubujte nástavec pro disk (A) a vytáhněte jej. Pomocí šroubů (4) upevněte disk. Zeleně jsou vyznačena místa montáže 2,5" disků. Červená barva označuje místo montáže 3.5" disků.
Página 160
Volitelně můžete do spodní části skříně namontovat jeden 2,5" nebo 3,5" disk. Odšroubujte šroub zásobníku (B). Poté vysuňte přihrádku disku. Upravte montážní otvory podle velikosti vašeho disku.
Página 161
8.12 Montáž ventilátorů. Ve skříni jsou předinstalovány čtyři 120mm ventilátory – tři na boku skříně a jeden na zadním panelu. Volitelně můžete na horní část skříně nainstalovat tři 120mm ventilátory nebo dva 140mm ventilátory. Poznámka! Před instalací ventilátorů si přečtěte jejich pokyny. Použijte přiložené šrouby pro vaše ventilátory.
Página 162
Kromě toho můžete na suterén napájecího zdroje umístit dva 120mm ventilátory. Zašroubujte je do označených oblastí. Poznámka! Před instalací ventilátorů doporučujeme sejmout gumový kryt kabelu.
Página 163
8.13 Přemístění předního I/O panelu. Přední panel je přišroubován na spodní straně pouzdra (zelený). Přední panel můžete přesunout dopředu (červený) nebo do horní části pouzdra (žlutý). Chcete-li panel sejmout, odšroubujte šrouby na červeně označeném místě. K upevnění použijte stejné šrouby.
Página 164
8.14 Montáž předního panelu na horní část šasi. Odšroubujte víčko na horním panelu. Poznámka! Aby bylo možné přesunout I/O panel do horní části šasi, je nutné použít horní USB mřížku Spodní mřížka. Horní mřížka.
Página 165
Vložte otvírák (10) do otvorů mezi I/O panelem a mřížkou. Poté se zvláštní opatrností sejměte mřížku. Poznámka! Pro snadnější montáž panelu na horní část skříně doporučujeme odstranit horní ventilátor na boku skříně. Po přesunutí panelu do horní části krytu doporučujeme ucpat otvor ve spodní části pouzdra zástrčkou (2).
Página 166
8.15 Doporučuje se instalace vodního chlazení vše v jednom.
Página 167
8.16 Připojení ventilátorů k regulátoru. Poznámka! Před připojením ovladače si prosím přečtěte specifikace a pokyny vaší základní desky. Připojte napájecí zdroj k ovladači pomocí kabelu SATA z napájecího zdroje. Připojte napájecí zdroj ke konektoru ventilátoru "FAN". Připojte podsvícení ventilátoru ke konektoru "ARGB". Připojte kabel "PWM"...
Página 168
8.18 Vyjmutí prachového filtru. Spodní filtr byl upevněn magnetickými proužky. Jemné vypáčení umožní jejich demontáž.
Página 169
8.19 Specifikace. Přední a boční panel Temperovaný Podsvícení ARGB Základní deska Standard Mini-ITX Micro-ATX Interní diskové prostory 4x 3.5”, 4x 2.5” Sloty pro rozšiřující karty Maximální délka grafické karty 410 mm Maximální výška chladiče procesoru 180 mm Maksymalna liczba wentylatorów Možnosti montáže ventilátoru Boční: 3x 120 mm Horní: 3x 120 mm, 2x 140 mm...
Página 170
8.20 Záruka a podpora. Na váš produkt se vztahuje 24měsíční záruka výrobce. Další informace naleznete na webových stránkách www.silvermonkey.com/support. Pokud potřebujete podporu ohledně používání produktu, kontaktujte nás na kontakt@silvermonkey.com. Výrobce: Silver Monkey sp. z o.o. Twarda 18 00-105 Varšava Polsko v.
Página 171
9.0 [SK] Návod na použitie. Pred použitím produktu si pozorne prečítajte používateľskú príručku. Uložte si ho pre budúce použitie. 9.1 Bezpečnostné pokyny • Zabráňte priamemu kontaktu zariadenia s vodou a inými tekutinami. • Zariadenie nepoužívajte v prostredí s vysokou vlhkosťou. •...
Página 172
9.3 Dodávané príslušenstvo: 1) Krytka USB na prednom paneli. 2) Kryt kábla na prednom paneli. 3) 4x Skrutky pre napájanie. 4) 16x kotúčové skrutky. 5) 17x skrutky základnej dosky. 6) Káblové pásky. 7) 3x rozpery základnej dosky. 8) Montážny nadstavec pre dištančné vložky. 9) Organizačný...
Página 173
9.4 Ako používať produkt. 9.5 Vstupno-výstupný panel. POZNÁMKA! Pred pripojením vodičov si prečítajte príručku k základnej doske.
Página 174
9.6 Demontáž panelov. Bočné panely a predný panel: Ohnite panely pod uhlom 15° a potom ich zdvihnite nahor. Horný panel - pevným pohybom zdvihnite horný panel smerom nahor.
Página 175
9.7 Odstránenie prepravnej zátvorky. Po odstránení predného a bočného panela odskrutkujte prepravnú konzolu pomocou krížového skrutkovača. Konzola je priskrutkovaná dvoma skrutkami (zelená farba).
Página 176
9.8 Montáž napájacieho zdroja. Pomocou skrutiek (5) priskrutkujte napájací zdroj k puzdru. Skontrolujte, či zdroj napájania smeruje k ventilátoru nadol v puzdre.
Página 177
9.9 Montáž základnej dosky. Poznámka! Pred montážou si prečítajte príručku k základnej doske. Skriňa podporuje štandardy základných dosiek: ITX, mATX, ATX. Okrem toho je kompatibilný so základnými doskami, ktoré majú konektory na zadnej strane (MSI Project Zero, Asus BTF). Pre správnu inštaláciu základnej dosky priskrutkujte montážne kolíky (7) pomocou priloženého krytu (8).
Página 178
9.10 Zostavenie grafickej karty. Demontujte sklenený panel. Odskrutkujte držiaky rozširujúcej karty PCIE. Poznámka! Prispôsobte zátvorky grafickej karty. V závislosti od modelu môže karta obsadiť jeden až tri sloty PCIE.
Página 179
9.10 Montáž diskov. Demontujte bočný panel. Potom odskrutkujte diskový zásobník (A) a vytiahnite ho. Na upevnenie disku použite skrutky (4). Zelená označuje montážne miesta 2,5" diskov. Červená farba označuje miesto montáže 3,5" diskov.
Página 180
Voliteľne môžete na spodok skrine namontovať jeden 2,5" alebo 3,5" disk. Odskrutkujte skrutku zásobníka (B). Potom vysuňte zásobník pohonu. Nastavte montážne otvory podľa veľkosti vášho pohonu.
Página 181
9.11 Montáž ventilátorov. V skrini sú predinštalované štyri 120 mm ventilátory – tri na boku skrine a jeden na zadnom paneli. Voliteľne môžete nainštalovať tri 120 mm ventilátory alebo dva 140 mm ventilátory na hornú časť skrine. Poznámka! Pred inštaláciou ventilátorov si prečítajte ich pokyny. Použite priložené skrutky pre vaše ventilátory.
Página 182
Okrem toho môžete na suterén napájacieho zdroja umiestniť dva 120 mm ventilátory. Zaskrutkujte ich do označených oblastí. Poznámka! Pred inštaláciou ventilátorov odporúčame odstrániť gumový kryt kábla.
Página 183
9.12 Premiestnenie predného I/O panelu Predný panel je priskrutkovaný na spodnej strane puzdra (zelená). Predný panel môžete presunúť do prednej (červenej) alebo hornej časti puzdra (žltá). Ak chcete panel odstrániť, odskrutkujte skrutky na vyznačenom mieste červenou farbou. Na skrutkovanie použite rovnaké skrutky.
Página 184
9.13 Montáž predného panela na hornú časť šasi. Odskrutkujte kryt horného panela. Poznámka! Aby bolo možné presunúť panel I/O do hornej časti šasi, je potrebné použiť hornú mriežku USB Spodná mriežka. Horná mriežka.
Página 185
Zasuňte otvárač (10) do otvorov medzi panelom I/O a mriežkou. Potom s osobitnou opatrnosťou odstráňte mriežku. Poznámka! Aby sa uľahčila montáž panelu na vrch skrinky, odporúčame odstrániť horný ventilátor na boku skrinky. Po presunutí panelu do hornej časti krytu odporúčame zasunúť otvor v spodnej časti puzdra zátkou (2).
Página 186
2.15 Odporúča sa inštalácia vodného chladenia všetko v jednom.
Página 187
9.16 Pripojenie ventilátorov k ovládaču. Poznámka! Pred pripojením ovládača si prečítajte špecifikácie a pokyny základnej dosky. Pripojte zdroj napájania k ovládaču pomocou kábla SATA zo zdroja napájania. Pripojte napájací zdroj ku konektoru ventilátora "FAN". Podsvietenie ventilátora pripojte ku konektoru "ARGB". Pripojte kábel "PWM"...
Página 188
9.18 Odstránenie prachového filtra. Spodný filter bol upevnený magnetickými prúžkami. Jemné vypáčenie ich umožní ich demontáž.
Página 189
9.19 Špecifikácia. Predný a bočný panel Tvrdené podsvietenie ARGB Štandard základnej dosky Mini-ITX Micro-ATX Interné priestory disku 4x 3.5”, 4x 2.5” Sloty pre rozširujúce karty Maksymalna długość karty graficznej 410 mm Maximálna výška chladiča CPU 180 mm Maximálny počet ventilátorov Možnosti montáže ventilátora Bočná: 3x 120 mm Horná...
Página 190
9.20 Záruka a podpora. Váš produkt sa dodáva s 24-mesačnou zárukou výrobcu. Ďalšie informácie nájdete na webovej lokalite www.silvermonkey.com/support. Ak potrebujete podporu pri používaní produktu, kontaktujte nás na kontakt@silvermonkey.com. Výrobca: Silver Monkey sp. z o.o. Twarda 18 00-105 Varšava Poľsko v.
Página 191
10.0 [RO] Instrucțiuni de utilizare. Citiți cu atenție manualul de utilizare înainte de a utiliza produsul. Salvați-l pentru referințe viitoare. 10.1 Informații despre siguranță. • Evită contactul direct al dispozitivului cu apa și alte lichide. • Nu folosi dispozitivul într-un mediu cu umiditate mare. •...
Página 192
10.3 Accesorii incluse: 1) Capac USB pe panoul frontal. 2) Capac cablu panou frontal. 3) 4x Șuruburi pentru sursa de alimentare. 4) 16x Șuruburi cu disc. 5) 17x șuruburi pentru placa de bază. 6) Coliere pentru cabluri. 7) 3x Distanțiere pentru placa de bază. 8) Accesoriu de montare pentru distanțiere.
Página 193
10.4 Cum se utilizează produsul. 10.5 Panou I/O. REMARCA! Înainte de a conecta firele, vă rugăm să consultați manualul plăcii de bază.
Página 194
10.6 Demontarea panourilor. Panouri laterale și panou frontal: Îndoiți panourile la un unghi de 15°, apoi ridicați-le în sus. Panoul superior – cu o mișcare fermă, ridicați panoul superior în sus.
Página 195
10.7 Scoaterea suportului de expediere. După îndepărtarea panourilor frontale și laterale, utilizați o șurubelniță Phillips pentru a deșuruba suportul de expediere. Suportul este înșurubat cu două șuruburi (culoare verde).
Página 196
10.8 Asamblarea sursei de alimentare. Folosind șuruburile (5), înșurubați sursa de alimentare a carcasei. Asigurați-vă că sursa de alimentare este orientată spre ventilator în jos carcasa.
Página 197
10.9 Montarea plăcii de bază. Remarca! Înainte de asamblare, vă rugăm să consultați manualul plăcii de bază. Carcasa acceptă standardele plăcii de bază: ITX, mATX, ATX. În plus, este compatibil cu plăcile de bază care au conectori pe spate (MSI Project Zero, Asus BTF).
Página 198
10.10 Asamblarea plăcii grafice. Demontați panoul de sticlă. Deșurubați suporturile plăcii de expansiune PCIE. Remarca! Personalizați parantezele pentru placa grafică. În funcție de model, cardul poate ocupa de la unul la trei sloturi PCIE.
Página 199
10.11 Montarea discurilor. Scoateți panoul lateral. Apoi deșurubați tava pentru discuri (A) și trageți-o afară. Utilizați șuruburile (4) pentru a fixa discul. Verdele indică locațiile de montare ale unităților de 2,5". Culoarea roșie indică locația de montare a discurilor de 3,5".
Página 200
Opțional, puteți monta o unitate de 2,5" sau 3,5" în partea inferioară a carcasei. Deșurubați șurubul tăvii (B). Apoi scoateți tava de acționare. Reglați orificiile de montare la dimensiunea unității.
Página 201
10.12 Montarea ventilatoarelor. Patru ventilatoare de 120 mm sunt preinstalate în carcasă – trei pe partea laterală a carcasei și unul pe panoul din spate. Opțional, puteți instala trei ventilatoare de 120 mm sau două ventilatoare de 140 mm pe partea superioară a carcasei. Remarca! Înainte de a instala ventilatoarele, citiți instrucțiunile acestora.
Página 202
În plus, puteți amplasa două ventilatoare de 120 mm pe subsolul sursei de alimentare. Înșurubați-le în zonele marcate. Remarca! Înainte de a instala ventilatoarele, vă recomandăm să scoateți capacul cablului din cauciuc.
Página 203
10.13 Repoziționarea panoului I/O frontal. Panoul frontal este înșurubat pe partea inferioară a carcasei (verde). Puteți muta panoul frontal în față (roșu) sau în partea de sus a carcasei (galben). Pentru a scoate panoul, deșurubați șuruburile în locul marcat în roșu. Utilizați aceleași șuruburi pentru fixare.
Página 204
10.14 Montarea panoului frontal deasupra carcasei. Deșurubați capacul de pe panoul superior. Remarca! Pentru a muta panoul I/O in partea superioara a carcasei, este necesara utilizarea grilei USB superioare Grila inferioară. Grila superioară.
Página 205
Introduceți deschizătorul (10) în orificiile dintre panoul I/O și grilă. Apoi, având grijă deosebită, scoateți grila. Remarca! Pentru a facilita montarea panoului deasupra carcasei, vă recomandăm să scoateți ventilatorul superior de pe partea laterală a carcasei. După mutarea panoului în partea superioară a carcasei, vă recomandăm să astupați orificiul din partea inferioară a carcasei cu ștecherul (2).
Página 206
10.15 Se recomandă o instalație de răcire cu apă all-in-one.
Página 207
10.16 Conectarea ventilatoarelor la controler. Remarca! Înainte de a conecta controlerul, vă rugăm să consultați specificațiile și instrucțiunile plăcii de bază. Conectați sursa de alimentare la controler utilizând cablul SATA de la sursa de alimentare. Conectați sursa de alimentare la conectorul ventilatorului "FAN". Conectați iluminarea de fundal a ventilatorului la conectorul "ARGB".
Página 208
10.18 Scoaterea filtrului de praf. Filtrul inferior a fost fixat cu benzi magnetice. Îndepărtarea ușoară a acestora le va permite să fie demontate.
Página 209
Panoul frontal și lateral Temperat Iluminare din spate ARGB 10.19 Specificații. Standard pentru placa de baza Mini-ITX Micro-ATX Spații interne pentru unități 4x 3,5", 4x 2,5" Sloturi pentru carduri de extensie Lungimea maximă a plăcii grafice 410 milimetri Înălțimea maximă a coolerului 180 milimetri procesorului Numărul maxim de ventilatoare...
Página 210
Produsul dvs. vine cu o garanție de producător de 24 de luni. Pentru mai multe informații, vizitați site-ul web www.silvermonkey.com/support. Dacă doriți asistență cu privire la modul de utilizare a produsului, vă rugăm să ne contactați la kontakt@silvermonkey.com. Producător: Silver Monkey sp. z o.o. Twarda 18 00-105 Varșovia Polonia v.