Página 1
Modelos BXLF1200 BXLF1500 BXLF1800 Manual de instalación e instrucciones INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD: Lea este manual antes de intentar instalar o usar esta chimenea eléctrica. Respete siempre las advertencias e instrucciones relativas a la seguridad contenidas en este manual e incluidas en el aparato para evitar daños personales o materiales.
Página 3
Bienvenido NÚMERO DE MODELO Y NÚMERO DE SERIE Anote los números de modelo y serie para futuras consultas. Modelo Número de serie Etiqueta del Etiqueta de código QR número de modelo (detrás del cristal frontal) y serie (detrás del Para obtener más cristal frontal) información sobre la aplicación Flame Connect,...
Página 4
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PRECAUCIÓN: EL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS INSTRUCCIONES PUEDE CAUSAR LESIONES O DAÑOS Y ANULAR LA GARANTÍA . Consejos de seguridad importantes Al utilizar aparatos eléctricos, deben adoptarse siempre algunas precauciones básicas para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas y lesiones personales, como por ejemplo: Si el aparato está...
Página 5
INSTRUCCIONES IMPORTANTES ADVERTENCIA: MANTENGA LAS PILAS FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS • Ingerirlas puede provocar lesiones graves en tan solo 2 horas, o la muerte, debido a las quemaduras químicas y a la posible perforación del esófago. • Si cree que puede haberse tragado o introducido en alguna parte del cuerpo las pilas, solicite atención médica de inmediato.
Página 6
Especificaciones técnicas Requisitos eléctricos ADVERTENCIA: La construcción y el cableado deben cumplir con los códigos de construcción locales y otras normativas aplicables vigentes para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones a las personas. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones a personas, siempre debe utilizar a un profesional electricista autorizado.
Página 7
Contenidos del paquete Cantidad Imagen Descripción BXLF1200 BXLF1500 BXLF1800 Cámara de combustión Cristal frontal Cristal de espejo Cristal lateral Embellecedor lateral cerrado Soporte de cristal espejado (las longitudes pueden variar) Cable y adaptador de alimentación para el Reino Unido Cable y adaptador de alimentación para Europa Troncos Materiales de vidrio tallado...
Página 8
Contenidos del paquete Imagen Descripción BXLF1200 BXLF1500 BXLF1800 Mando a distancia Models BXLF1200 BXLF1500 BXLF1800 Installation and User’s Guide BXLF2200 BXLF2500 Manual de instalación e instrucciones IMPORTANT SAFETY INFORMATION: Read this manual first before attempting to install or use this electric fire. Always comply with the warnings and safety instructions contained in this manual and presented on the appliance to prevent personal injury or property damage.
Página 9
Instalación Colocación NOTA: Se recomienda que la parte inferior de la unidad se monte entre 13 cm y 1 m del suelo para mantener un ángulo de visión optimizado de la llama. ADVERTENCIA: ¡La parte superior de la chimenea debe instalarse como mínimo a una distancia de 61 cm del techo.
Página 10
Instalación Preparación de la cámara de combustión Figura 1 para su instalación NOTA: Para la instalación de varias unidades, consulte las instrucciones suministradas con el kit de conexión. 1. Retire los soportes de apoyo del embalaje quitando los tornillos de cada soporte. (Figura 1) Estos soportes y tornillos pueden desecharse.
Página 11
Instalación Instrucciones de instalación Figura 8 NOTA: Se necesitan dos personas para la instalación. Instalación de compartimento 1. Haga un agujero en la pared para empotrar el aparato con las dimensiones que se muestran en la siguiente tabla. Las dimensiones son las mismas para todo tipo de instalaciones ya sean frontales, en esquina o empotrada.
Página 12
Instalación 1. Introduzca la cámara de combustión en la abertura Figura 11 del marco utilizando las asas situadas en la parte posterior de la misma. NOTA: Asegúrese de que las instrucciones de Preparación de la cámara de combustión para la instalación (pág. 10) se han completado antes de la instalación.
Página 14
Instalación Instalación eléctrica ADVERTENCIA: La instalación de la chimenea eléctrica debe cumplir con los Códigos Eléctricos Locales o Nacionales aplicables y con los requisitos de los servicios públicos. Utilice el cable adecuado para cumplir con los códigos eléctricos locales y nacionales para el consumo de energía nominal.
Página 15
Instalación Desconexión del equipo del calentador La estufa de la chimenea puede desactivarse permanentemente al retirar el puente electrónico de la placa de control. NOTA: La desconexión del equipo del calentador desactivará permanentemente el calefactor y el ventilador. Siga estas instrucciones solo cuando se requiera una instalación sin calefacción. Se puede desactivar temporalmente el calefactor mediante los controles táctiles ocultos.
Página 16
Instalación Instalación del Figura 18 cristal de espejo 1. Coloque la ventosa suministrada en el lado reflectante del cristal de espejo. Asegúrese de que la ventosa está bien sujeta al cristal. 2. Utilizando la ventosa como ayuda, levante el cristal de espejo y colóquelo en la ranura inferior en ángulo.
Página 17
Instalación Instalación del cristal lateral Figura 21 1. Asegúrese de que el lado mate del ribete negro superior esté orientado hacia el interior. 2. Inserte la parte superior del panel de cristal en la ranura superior. 3. Inclínelo con cuidado hacia el interior hasta que quede en posición vertical.
Página 18
Funcionamiento Funcionamiento general : Esta cámara de combustión eléctrica debe instalarse correctamente antes de utilizarse. PRECAUCIÓN Esta cámara de combustión funciona con la tecnología Comfort$aver , que ajusta automáticamente la velocidad del ventilador y la potencia del calefactor para adaptarse de forma segura y precisa a las necesidades de la habitación en función de la configuración del termostato.
Página 19
Funcionamiento Modo de Pulse para encender la unidad o para ponerla en modo de espera. espera Al volver a encenderse la unidad, esta conservará los ajustes utilizados anteriormente. Efecto de Pulse para encender o apagar el efecto de llama, los medios y las luces superiores. llama Pulse para encender o apagar la calefacción.
Página 20
Funcionamiento Pulse repetidamente para pasar por los modos de brillo y parpadeo. Sólido H – Brillo alto Brillo Sólido L – Brillo bajo Ciclo H – Brillo alto con parpadeo de medios y luces superiores Ciclo L – Brillo bajo con parpadeo de medios y luces superiores Pulse repetidamente para alternar los siete temas de llama que se indican a continuación:...
Página 21
Mantenimiento Cambio de la pila del mando a distancia Figura 26 Cambio de pila: 1. Retire la tapa del compartimento de la pila del mando a distancia con un destornillador Philips. 2. Coloque correctamente una pila de 3 voltios (CR2032 [mayor duración] o CR2025) en el compartimento correspondiente, con el polo + hacia arriba.
Página 22
Resolución de problemas Para obtener más información sobre la resolución de problemas, consulte el Manual de mantenimiento. Problema Pantalla Causa Solución Asegúrese de que la unidad recibe alimentación La chimenea no se enciende Compruebe el panel de con los mandos táctiles No entra corriente desconexión principal manuales...
Página 23
Modelli BXLF1200 BXLF1500 BXLF1800 Guida all'installazione e all'uso INFORMAZIONI IMPORTANTI DI SICUREZZA prima di installare o utilizzare questo caminetto elettrico, leggere questo manuale. Rispettare sempre le avvertenze e le istruzioni di sicurezza contenute nel presente manuale e riportate sull'apparecchio al fine di evitare lesioni personali o danni materiali.
Página 25
Benvenuti NUMERO DEL MODELLO E NUMERO DI SERIE Annotare i numeri di modello e di serie per necessità future. Modello Numero di serie Etichetta del modello Etichetta con codice QR e del numero di serie (dietro il vetro frontale) (dietro al vetro frontale) Per ulteriori informazioni sull'app Flame Connect, visitare dimplex.com/fcapp...
Página 26
ISTRUZIONI IMPORTANTI ATTENZIONE: LA MANCATA OSSERVANZA DI QUESTE ISTRUZIONI PUÒ CAUSARE LESIONI E/O DANNI E PUÒ INVALIDARE LA GARANZIA Avvertenze importanti di sicurezza Durante l’uso di dispositivi elettrici, è necessario seguire sempre le precauzioni di sicurezza di base per ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche e lesioni alle persone, tra cui le seguenti: Se il dispositivo è...
Página 27
ISTRUZIONI IMPORTANTI AVVERTENZA: TENERE LE PILE FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI • L'ingestione può causare gravi lesioni o portare alla morte in meno di 2 ore a causa delle ustioni chimiche e della potenziale perforazione dell'esofago. • Nel caso in cui le pile siano state ingerite o inserite in qualsiasi parte del corpo o lo si sospetti, rivolgersi immediatamente a un medico.
Página 28
Specifiche tecniche Requisiti elettrici AVVERTENZA: la costruzione e il cablaggio devono essere conformi alle norme edilizie locali e ad altre disposizioni applicabili per ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche e lesioni alle persone. AVVERTENZA: al fine di ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche o lesioni alle persone, rivolgersi sempre a un elettricista professionista.
Página 29
Contenuto della confezione Quantità Immagine Descrizione BXLF1200 BXLF1500 BXLF1800 Caminetto Vetro frontale Vetro a specchio Vetro laterale Rivestimento laterale chiuso Staffe per vetro a specchio (la lunghezza può variare) Set del cavo per il Regno Unito Set del cavo per l'UE Tronchi Elementi decorativi in vetro burattato 4 kg...
Página 30
Contenuto della confezione Immagine Descrizione BXLF1200 BXLF1500 BXLF1800 Telecomando Models BXLF1200 BXLF1500 BXLF1800 Installation and User’s Guide BXLF2200 BXLF2500 Guida all'uso e all'installazione IMPORTANT SAFETY INFORMATION: Read this manual first before attempting to install or use this electric fire. Always comply with the warnings and safety instructions contained in this manual and presented on the appliance to prevent personal injury or property damage.
Página 31
Installazione Posizionamento NOTARE: si consiglia di montare la parte inferiore dell'unità a un'altezza compresa tra 13 cm e 1 m da terra per mantenere un angolo di visione ottimale della fiamma. AVVERTENZA: la parte superiore del caminetto deve essere installata a una distanza minima di 61 cm dal soffitto.
Página 32
Installazione Preparazione del caminetto per l'installazione Immagine 1 NOTARE: per l'installazione di più unità, fare riferimento alle istruzioni fornite con il kit di collegamento. 1. Rimuovere le staffe di supporto dell'imballaggio rimuovendo le viti su ciascuna staffa. (Immagine 1) Queste staffe e viti possono essere scartate. 2.
Página 33
Installazione Istruzioni di installazione Immagine 8 NOTARE: sono necessarie due persone per l'installazione. Installazione a bovindo 1. Preparare l'intelaiatura su una parete, seguendo le dimensioni riportate nella tabella seguente. Le dimensioni sono le stesse per le installazioni frontali, ad angolo e a bovindo.
Página 34
Installazione 1. Sollevare il caminetto nell'apertura dell'intelaiatura Immagine 11 utilizzando le maniglie sul retro del caminetto. NOTARE: prima dell'installazione, accertarsi che siano state completate le istruzioni Preparazione del caminetto per l'installazione (pag. 10). 2. Collegare il cavo di alimentazione proveniente dal caminetto. 3.
Página 36
Installazione Installazione elettrica AVVERTENZA: L'installazione del caminetto elettrico deve essere conforme ai codici elettrici locali e/o nazionali e ai requisiti applicabili. Utilizzare il cavo appropriato per soddisfare i codici elettrici locali e nazionali per il consumo di energia nominale. ATTENZIONE: è necessario un circuito dedicato adeguatamente fuso da 13 ampere, con tensione adeguata (230-240 V).
Página 37
Installazione Disconnessione della funzione di riscaldamento La funzione di riscaldamento del caminetto può essere disattivata in modo permanente rimuovendo il ponticello elettronico sulla scheda elettronica di controllo. NOTARE: la disconnessione della funzione di riscaldamento disattiva in modo permanente il riscaldamento e la ventola.
Página 38
Installazione Installazione del Immagine 18 vetro a specchio 1. Fissare la ventosa in dotazione al lato riflettente del vetro a specchio. Assicurarsi che la ventosa sia ben fissata. 2. Con l'aiuto della ventosa, sollevare il vetro a specchio e posizionarlo nella fessura inferiore inclinandolo. 3.
Página 39
Installazione Installazione del vetro laterale Immagine 21 1. Assicurarsi che il lato opaco del rivestimento nero superiore sia orientato verso l'interno. 2. Inserire la parte superiore del pannello di vetro nella fessura superiore. 3. Inclinare con cautela il vetro verso l'interno fino a portarlo in posizione verticale.
Página 40
Funzionamento Funzionamento generale AVVERTENZA: questo caminetto elettrico deve essere installato correttamente prima di essere utilizzato. Questo caminetto sfrutta la tecnologia Comfort$aver , che regola automaticamente la velocità del ventilatore e la potenza della funzione di riscaldamento, per soddisfare in modo sicuro e preciso i requisiti della stanza in base all'impostazione del termostato.
Página 41
Funzionamento Premere per accendere il dispositivo o per metterlo in modalità stand-by. Stand-by Alla riaccensione, l'unità manterrà le impostazioni utilizzate in precedenza. Effetto fiamma Premere per accendere o spegnere l'effetto fiamma, gli elementi decorativi e le luci superiori. Premere per accendere o spegnere il riscaldamento. Il caminetto emette un segnale acustico e l'icona rimane sul display quando è...
Página 42
Funzionamento Premere ripetutamente per far scorrere le modalità di luminosità e tremolio. Solid H – Luminosità elevata fissa Solid L – Luminosità ridotta fissa Luminosità Cycle H – Luminosità elevata con tremolio dell'illuminazione superiore e della base del focolare Cycle L – Luminosità ridotta con tremolio dell'illuminazione superiore e della base del focolare Premere ripetutamente per far scorrere i sette diversi temi della fiamma:...
Página 43
Manutenzione Sostituzione della batteria del telecomando Immagine 26 Per sostituire la batteria: 1. Rimuovere il coperchio del telecomando con un cacciavite a stella. 2. Installare correttamente una batteria da 3 Volt (CR2032 [durata maggiore] o CR2025) nel portabatterie con il lato + rivolto verso l'alto. 3.
Página 44
Risoluzione dei problemi Per ulteriori informazioni sulla risoluzione dei problemi, consultare il Manuale di manutenzione. Problema Display Causa Soluzione Assicurarsi che l'unità riceva l'alimentazione Il caminetto non si accende con Controllare il pannello di Assenza di corrente in entrata i comandi touch a sfioramento disconnessione principale Verificare che l'interruttore a parete sia acceso (se applicabile)
Página 45
Modelos BXLF1200 BXLF1500 BXLF1800 Manual do Utilizador e de Instalação INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES: Leia primeiro este manual antes de tentar instalar ou utilizar esta lareira elétrica. Respeite sempre os avisos e instruções de segurança que constam neste manual e no aparelho, para evitar ferimentos pessoais ou danos materiais.
Página 47
Bem-vindo(a) NÚMERO DO MODELO E NÚMERO DE SÉRIE Registe o seu modelo e números de série para consulta futura. Modelo Número de série Etiqueta do Etiqueta do código QR modelo e número (atrás do vidro frontal) de série (atrás do Para mais informações sobre vidro frontal) a aplicação Flame Connect,...
Página 48
INSTRUÇÕES IMPORTANTES ATENÇÃO: O INCUMPRIMENTO DESTAS INSTRUÇÕES PODE CAUSAR FERIMENTOS E/OU DANOS E PODE INVALIDAR A GARANTIA Conselhos de segurança importantes Ao utilizar aparelhos elétricos, devem ser sempre seguidas as precauções básicas para reduzir o risco de incêndio, choque elétrico e ferimentos nas pessoas, incluindo as seguintes: Se o aparelho estiver danificado, consulte o fornecedor antes da instalação e do funcionamento.
Página 49
INSTRUÇÕES IMPORTANTES AVISO: MANTENHA AS PILHAS FORA DO ALCANCE DAS CRIANÇAS • A ingestão pode provocar lesões graves em apenas 2 horas, ou a morte, devido a queimaduras químicas e à potencial perfuração do esófago. • Se pensa que as pilhas podem ter sido engolidas ou colocadas em qualquer parte do corpo, procure assistência médica imediata •...
Página 50
Especificações técnicas Requisitos elétricos AVISO: A construção e a cablagem têm de estar em conformidade com os códigos de construção locais e outros regulamentos aplicáveis para reduzir o risco de incêndio, choque elétrico e ferimentos nas pessoas. AVISO: Para reduzir o risco de incêndio, choque elétrico ou ferimentos em pessoas, recorra sempre a um eletricista autorizado.
Página 51
Conteúdo da embalagem Quantidade Imagem Descrição BXLF1200 BXLF1500 BXLF1800 Caixa da lareira Vidro frontal Vidro espelhado Vidro lateral Revestimento lateral fechado Suporte de vidro espelhado (os comprimentos podem variar) Conjunto de cabos para o Reino Unido Conjunto de cabos para a UE Lenha Suporte de vidro tombado 4 kg...
Página 52
Conteúdo da embalagem Imagem Descrição BXLF1200 BXLF1500 BXLF1800 Telecomando Models BXLF1200 BXLF1500 BXLF1800 Installation and User’s Guide BXLF2200 BXLF2500 Manual do Utilizador e de Instalação IMPORTANT SAFETY INFORMATION: Read this manual first before attempting to install or use this electric fire. Always comply with the warnings and safety instructions contained in this manual and presented on the appliance to prevent personal injury or property damage.
Página 53
Instalação Colocação NOTA: Recomenda-se que a parte inferior da unidade seja montada entre 13 cm e 1 m do chão para manter um ângulo de visão otimizado da chama. ATENÇÃO: A parte superior da lareira deve ser instalada a um mínimo de 61 cm do teto. A lareira deve ser instalada a uma distância mínima de 13 cm do solo.
Página 54
Instalação Preparação da lareira para a instalação Figura 1 NOTA: Para a instalação de várias unidades, consulte as instruções fornecidas com o kit de ligação. 1. Retire os suportes da embalagem, removendo os parafusos de cada suporte. (Figura 1) Estes suportes e parafusos podem ser descartados. 2.
Página 55
Instalação Instruções de Instalação Figura 8 NOTA: São necessárias duas pessoas para a instalação. Instalação em compartimento 1. Preparar uma parede com uma abertura emoldurada, seguindo as dimensões da tabela abaixo. As dimensões são as mesmas para instalações frontais, de canto e de compartimento.
Página 56
Instalação 1. Levante a fornalha para dentro da abertura na Figura 11 estrutura utilizando as pegas na parte de trás da lareira. NOTA: Assegure-se que as instruções para Preparar a lareira para a instalação (p. 10) foram concluídas antes da instalação. 2.
Página 58
Instalação Instalação elétrica AVISO: A instalação da lareira elétrica deve estar em conformidade com os Códigos Elétricos Locais e/ou Nacionais aplicáveis e com os requisitos dos serviços públicos. Utilize o cabo adequado para cumprir os códigos elétricos locais e nacionais para o consumo de energia nominal.
Página 59
Instalação Desconexão do hardware do aquecedor O aquecedor da lareira pode ser permanentemente desativado removendo o interrutor eletrónico na placa de controlo. NOTA: A desconexão do hardware do aquecedor irá desativar permanentemente o aquecedor e o ventilador. Siga estas instruções apenas quando for necessária uma instalação sem aquecimento. A desativação temporária do aquecedor pode ser conseguida através dos controlos tácteis ocultos.
Página 60
Instalação Instalação do vidro espelhado Figura 18 1. Fixe a ventosa fornecida no lado refletor do vidro espelhado. Certifique-se de que a ventosa está bem presa. 2. Usando a ventosa para ajudar, levante o vidro espelhado e coloque-o na ranhura inferior em ângulo. 3.
Página 61
Instalação Instalação do vidro lateral Figura 21 1. Assegure-se de que o lado mate do revestimento preto superior está orientado para o interior. 2. Inserir a parte superior do painel de vidro na ranhura superior. 3. Incline-o cuidadosamente para o interior até ficar na posição vertical.
Página 62
Utilização Utilização geral AVISO: Esta lareira elétrica deve ser corretamente instalada antes da utilização. Esta lareira funciona com a tecnologia Comfort$aver , que ajusta automaticamente a velocidade da ventoinha e a potência do aquecedor para corresponder com segurança e precisão às necessidades da divisão, com base na regulação do termostato.
Página 63
Utilização Prima para ligar a unidade ou para a colocar no modo de espera. Em espera Quando a unidade for novamente ligada, manterá as definições utilizadas anteriormente. Efeito de Pressione para ligar ou desligar o efeito de chama, media e luzes superiores. chama Prima para ligar e desligar o aquecimento.
Página 64
Utilização Congela os suportes de impressão e as luzes do teto para uma cor personalizada. Quando estiver nos modos Prisma ou Caleidoscópio (ver Modos de funcionamento), prima personalizada enquanto a cor pretendida é apresentada para congelar o ciclo nessa cor. Prima novamente para retomar o ciclo de cores.
Página 65
Manutenção Substituição da pilha do telecomando Figura 26 Para substituir a pilha: 1. Retire a tampa das pilhas do telecomando com uma chave de fendas Philips. 2. Instale corretamente duas pilhas de 3 Volts (CR2032 [mais duração] ou CR2025) no suporte da pilha com o lado + virado para cima. 3.
Página 66
Resolução de problemas Para obter mais informações sobre a resolução de problemas, consulte o Manual de Assistência. Problema Ecrã Causa Solução Certifique-se de que a unidade está a receber energia A lareira não liga com os Verifique o painel de desconexão Não há...
Página 67
Modele BXLF1200 BXLF1500 BXLF1800 Instrukcje instalacji i użytkownika WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA: Przed instalacją lub użyciem tego kominka elektrycznego należy przeczytać niniejszy podręcznik. Należy zawsze przestrzegać ostrzeżeń i instrukcji bezpieczeństwa zawartych w niniejszym podręczniku i przedstawionych na urządzeniu, aby zapobiec obrażeniom ciała i szkodom majątkowym. Niniejszy produkt zgodny jest ze wszelkimi wymaganymi standardami bezpieczeństwa produktów, zgodności elektromagnetycznej i ochrony środowiska.
Página 69
Powitanie NUMER MODELU I NUMER SERYJNY Prosimy o zapisanie swojego modelu i numerów seryjnych do wykorzystania w przyszłości. Model Numer seryjny Etykieta modelu i Etykieta z kodem QR (za numeru seryjnego przednią szybą) (za przednią szybą) Więcej informacji na temat aplikacji Flame Connect można znaleźć...
Página 70
WAŻNE WSKAZÓWKI NIEPRZESTRZEGANIE NINIEJSZYCH WSKAZÓWEK MOŻE DOPROWADZIĆ DO OBRAŻEŃ CIAŁA I/LUB SZKÓD, JAK TEŻ UNIEWAŻNIĆ GWARANCJĘ NA PRODUKT . Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Podczas korzystania z urządzeń elektrycznych należy zawsze przestrzegać podstawowych środków ostrożności, aby zmniejszyć ryzyko pożaru, porażenia prądem elektrycznym i obrażeń ciała, w tym: Jeśli urządzenie jest uszkodzone, przed jego instalacją...
Página 71
WAŻNE WSKAZÓWKI UWAGA: PRZECHOWYWAĆ BATERIE W MIEJSCU NIEDOSTĘPNYM DLA DZIECI . Połknięcie może prowadzić do poważnych obrażeń w ciągu zaledwie 2 godzin lub śmierci z powodu • oparzeń chemicznych i perforacji przełyku. Jeśli istnieje podejrzenie, że baterie mogły zostać połknięte lub umieszczone w jakiejkolwiek części ciała, •...
Página 72
Specyfikacja techniczna Wymagania elektryczne UWAGA: Konstrukcja i okablowanie muszą być zgodne z lokalnymi przepisami budowlanymi i innymi obowiązującymi przepisami, aby zmniejszyć ryzyko pożaru, porażenia prądem elektrycznym i obrażeń ciała. UWAGA: Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, porażenia prądem elektrycznym lub obrażeń ciała, należy zawsze korzystać...
Página 73
Zawartość opakowania Ilość Obraz Opis BXLF1200 BXLF1500 BXLF1800 Palenisko Szyba przednia Szyba lustrzana Szyba boczna Zamknięte wykończenie boczne Wspornik szyby lustrzanej (długości mogą się różnić) Brytyjski zestaw przewodów Unijny zestaw przewodów Kawałki drewna Nośniki z tłuczonego szkła 4 kg 5 kg 6 kg...
Página 74
Zawartość opakowania Obraz Opis BXLF1200 BXLF1500 BXLF1800 Sterowanie zdalne Models BXLF1200 BXLF1500 BXLF1800 Installation and User’s Guide BXLF2200 BXLF2500 Podręcznik użytkownika i instalacji IMPORTANT SAFETY INFORMATION: Read this manual first before attempting to install or use this electric fire. Always comply with the warnings and safety instructions contained in this manual and presented on the appliance to prevent personal injury or property damage.
Página 75
Instalacja Umieszczenie UWAGA: Zaleca się, aby dolna część urządzenia była zamontowana na wysokości od 13 cm do 1 m od podłoża, aby zachować optymalny kąt widzenia płomienia. OSTRZEŻENIE: Górną część kominka należy zamontować w odległości co najmniej 61 cm od sufitu. Kominek musi być...
Página 76
Instalacja Przygotowanie paleniska do instalacji Rysunek 1 UWAGA: W przypadku instalacji wielu urządzeń, należy zapoznać się z instrukcjami dołączonymi do zestawu łączącego. Zdjąć wsporniki opakowania, odkręcając śruby na każdym wsporniku. (Rysunek 1) Te wsporniki i śruby można wyrzucić. Zamontować wybraną opcję wykończenia bocznego po każdej ze stron paleniska. Zamontować...
Página 77
Instalacja Instrukcja instalacji Rysunek 8 UWAGA: Zaleca się wykonywanie montażu w dwie osoby. Montaż we wnęce 1. Przygotować ścianę z obramowanym otworem, kierując się wymiarami podanymi w poniższej tabeli. Wymiary są takie same w przypadku montażu czołowego, narożnego i we wnęce. UWAGA: Te wymiary obramowania dotyczą...
Página 78
Instalacja 2. Podnieść palenisko do otworu w obramowaniu za Rysunek 11 pomocą uchwytów znajdujących się z tyłu kominka. UWAGA: Przed montażem należy upewnić się, że instrukcje dotyczące przygotowania paleniska do zamontowania (str. 10) zostały wykonane. 3. Podłączyć przewód zasilający wychodzący z kominka.
Página 80
Instalacja Instalacja elektryczna OSTRZEŻENIE: Montaż kominka elektrycznego musi być zgodny z obowiązującymi lokalnymi i/lub krajowymi przepisami dotyczącymi instalacji elektrycznych oraz wymaganiami dotyczącymi mediów. Należy używać odpowiedniego przewodu, który spełnia wymogi lokalnych i krajowych przepisów elektrycznych dotyczących znamionowego poboru mocy. UWAGA: Wymagany jest dedykowany, prawidłowo zabezpieczony obwód 13 A, przystosowany do odpowiedniego napięcia (230–240 V).
Página 81
Instalacja Odłączenie sprzętu grzejnika Grzejnik kominkowy można trwale wyłączyć, usuwając zworkę elektroniczną na płycie sterowania. WSKAZÓWKA: Odłączenie sprzętu grzejnika spowoduje trwałe wyłączenie grzejnika i wentylatora. Należy postępować zgodnie z tymi wskazówkami tylko wtedy, gdy wymagany jest montaż bez ogrzewania. Grzejnik można tymczasowo wyłączyć...
Página 82
Instalacja Montaż szyby lustrzanej Rysunek 18 1. Przymocować dostarczoną przyssawkę do odbijającej światło strony szyby lustrzanej. Upewnić się, że przyssawka jest dobrze zamocowana. 2. Używając przyssawki do pomocy, należy unieść szybę lustrzaną i umieścić ją w dolnej szczelinie pod kątem. 3. Przechylić szybę lustrzaną do pozycji pionowej. (Rysunek 18) 4.
Página 83
Instalacja Montaż szyby bocznej Rysunek 21 1. Upewnić się, że matowa strona górnego czarnego wykończenia jest skierowana ku stronie wewnętrznej. 2. Włożyć górną część szklanego panelu w górną szczelinę. 3. Ostrożnie przechyl ją do środka, aż znajdzie się w pozycji pionowej. Po umieszczeniu jej na miejscu opadnie ona do odpowiedniej pozycji.
Página 84
Działanie Działanie ogólne OSTRZEŻENIE: To elektryczne palenisko wymaga prawidłowego montażu przed rozpoczęciem użytkowania. To palenisko działa dzięki technologii Comfort$aver , która automatycznie dostosowuje prędkość wentylatora i moc grzejnika, aby bezpiecznie i precyzyjnie dostosowywać się do wymagań pomieszczenia na podstawie ustawienia termostatu. Grzejnik działa w taki sposób, że gdy pomieszczenie osiągnie wartość zadaną, wentylator i grzejnik będą...
Página 85
Działanie Naciśnij , aby włączyć urządzenie lub przełączyć je w tryb czuwania. Standby (tryb Gdy urządzenie włączy się ponownie, wcześniej wybrane ustawienia użytkownika czuwania) zostaną zachowane. Efekt płomienia Nacisnąć , aby włączyć lub wyłączyć efekt płomienia, media i oświetlenie górne. Nacisnąć...
Página 86
Działanie Istnieje możliwość zatrzymania mediów i górnego oświetlenia na niestandardowym kolorze. Niestandardowy W trybach Prism (Pryzmat) lub Kaleidoscope (Kalejdoskop) (patrz Moods (Nastroje)) nacisnąć przycisk, gdy wyświetlany jest żądany kolor, aby zatrzymać cykl na tym kolorze. kolor Nacisnąć ponownie , aby wznowić cykl zmiany koloru. Nacisnąć...
Página 87
Konserwacja Wymiana baterii pilota zdalnego sterowania Rysunek 26 Aby wymienić baterię: 1. Zdejmij pokrywę baterii pilota za pomocą śrubokręta Philips. 2. Prawidłowo włóż jedną baterię 3 V (CR2032 [dłuższa żywotność] lub CR2025) do uchwytu baterii stroną + skierowaną do góry. 3. Zabezpiecz pokrywę baterii za pomocą wcześniej odkręconej śrubki. Baterię...
Página 88
Rozwiązywanie problemów Więcej porad na temat rozwiązywania problemów można znaleźć w Podręczniku serwisowania. Problem Przyczyna Rozwiązanie Wyświetlacz Upewnić się, że urządzenie jest zasilane Kominek nie włącza się Sprawdzić główny panel przy ręcznym sterowaniu Brak zasilania dotyczy odłączający dotykowym. Upewnić się, że przełącznik ścienny jest włączony (jeśli dotyczy) Kominek nie włącza się...