Página 2
CHANGEMENT DE POSITION Recommandations pour l’utilisation de l’accessoire four Pour mettre en position four : • Enlevez tous les emballages, autocollants ou accessoires divers à l’intérieur comme à Ouvrez le grill, retirez la plaque inférieure l’extérieur des plaques. et remplacez-la par l'accessoire four. •...
Página 3
POSITION FOUR POSITION FOUR 1. Si votre Optigrill est déjà en marche 8. Vous pouvez ajuster la température et que vous voulez utiliser votre pendant la cuisson. accessoire four, débranchez le grill et 9. Surveillez la cuisson de la nourriture...
Página 4
POSITION REPAS COMPLET A CHAQUE FOIS : UTILISER LE MODE MANUEL ROUGE INGREDIENTS (250°) ET PRECHAUFFER PENDANT 6-8 MINS FRITES SURGELEES** Quantité : 600g / Astuce : retourner à mi cuisson / Temps de 1. Placez le grill en position repas complet. cuisson : 25 mins* La cuisson est gérée avec le thermostat latéral.
Página 5
CHANGE POSITION Recommendation for the use of Baking Tray accessory Change to oven position: • Before first use, remove all packaging materials, stickers and accessories from the Open the grill, remove the lower grill inside and the outside of the plates. plate and replace with the baking tray.
Página 6
OVEN POSITION OVEN POSITION 1. If your OptiGrill is already 8. You adjust on and you want to use the temperature during baking tray, unplug the grill cooking progress. and let it cool down for at 9. Watch the food cook. When least 2 hours.
Página 7
COMPLETE MEAL POSITION FOR ALL : USE MANUAL MODE RED (250°C) AND PREHEAT INGREDIENTS FOR 6-8 MINS FROZEN FRIES** Quantity : 600g / Tip : turn halfway through cooking / Cooking 1. Put the grill in complete meal position. time : 25 mins* The cooking is managed with the side thermostat.
Página 8
POSITIONSÄNDERUNG Empfehlung zum Gebrauch der Backschale • Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch sämtliches Verpackungsmaterial, Aufkleber Wechsel zur Ofen-Position: und Zubehör von der Innen- und Außenseiten der Platten. Öffnen Sie den Grill, entfernen Sie die • Lesen Sie aufmerksam die Anleitungen, die auf verschiedene Modelle zutreffen, und untere Grillplatte und ersetzen Sie sie bewahren Sie die Anleitungen in Reichweite auf.
Página 9
OFEN-POSITION OFEN-POSITION 1. Wenn der OptiGrill bereits 8. Sie können die Temperatur eingeschaltet ist und Sie die während des Garvorgangs Backschale verwenden möchten, anpassen. ziehen Sie den Netzstecker aus 9. Sehen Sie zu, wie das Essen der Steckdose und lassen Sie den gegart wird.
Página 10
POSITION FÜR KOMPLETTE MAHLZEIT FÜR ALLE: VERWENDEN SIE DEN MANUELLEN MODUS ZUTATEN ROT (250°C) UND HEIZEN SIE 6–8 MINUTEN LANG VOR 1. Stellen Sie den Grill in die Position für TIEFGEFRORENE POMMES FRITES** Menge: 600g / Tipp: Nach der Hälfte der Garzeit etwas komplette Mahlzeiten.
Página 11
WIJZIGING VAN STAND Aanbeveling voor gebruik bakplaataccessoire Overschakelen naar de ovenstand: • Voor de eerste ingebruikname dient u alle onderdelen van de verpakking, stickers en Open de grill, verwijder de onderste accessoires aan de binnen- en buitenkant van de platen te verwijderen. grillplaat en vervang deze door de •...
Página 12
DE OVENSTAND DE OVENSTAND 1. Als uw OptiGrill al is ingeschakeld en 8. U kunt de temperatuur tijdens het u de bakplaat wilt gebruiken, haal bakken aanpassen. dan de stekker uit het stopcontact 9. Kijk hoe het voedsel wordt en laat de grill ten minste 2 uur gebakken.
Página 13
DE STAND VOLLEDIGE MAALTIJD ALGEMEEN: GEBRUIK DE RODE HANDMATIGE MODUS INGREDIËNTEN (250 °C) EN VERWARM 6-8 MINUTEN VOOR DIEPVRIESFRIET** Hoeveelheid: 600 g / Tip: halverwege keren / Bereidingstijd: 1. Zet de grill in de stand Volledige maaltijd. 25 min* Het bakken wordt geregeld met de thermostaat aan de zijkant.
Página 14
SKIFT POSITION Anbefalet brug af bagepladen • Inden grillpladerne bruges for første gang, skal du fjerne alle emballeringsmaterialer, Skift til ovnposition: klistermærker og tilbehør fra indersiden og ydersiden af pladerne. Åbn grillen, fjern den nederste • Læs vejledningen omhyggeligt, der er generel til de forskellige modeller, og hold den grillplade, og erstat den med inden for rækkevidde.
Página 15
OVNPOSITION OVNPOSITION 1. Hvis din OptiGrill allerede 8. Du kan justere temperaturen er tændt, og du vil bruge under tilberedningen. bagepladen, skal du tage 9. Hold øje med maden under stikket ud af stikkontakten og tilberedningen. Når lade grillen køle af i mindst to...
Página 16
POSITION FOR KOMPLET MÅLTID TIL ALLE: BRUG MANUEL TILSTAND RØD INGREDIENSER (250 °C), OG FORVARM I 6-8 MIN. FROSNE FRITTER** Mængde: 600 g / Tip: Vend dem, når halvdelen af 1. Sæt grillen i positionen for komplet tilberedningstiden er gået / Tilberedningstid: 25 min.* måltid.
Página 17
BYT LÄGE Rekommendation för användning av bakplåten • Före första användning: Ta bort allt förpackningsmaterial, klistermärken och tillbehör Byt till ugnsläge: från insidan och utsidan av plattorna. Öppna grillen, ta bort den nedre • Läs igenom instruktionerna (som är gemensamma för olika modeller) noggrant och grillplåten och ersätt den med ha dem inom räckhåll.
Página 18
UGNSLÄGE UGNSLÄGE 1. Om OptiGrill redan är på och 8. Du kan justera temperaturen du vill använda bakplåten under tillagningen. kopplar du ur grillen och låter 9. Titta på maten när den den svalna i minst 2 timmar. tillagas. När du anser att 2.
Página 19
LÄGE FÖR KOMPLETTA MÅLTIDER FÖR ALLA: ANVÄND MANUELLT LÄGE RÖTT (250 °C) OCH INGREDIENSER FÖRVÄRM I 6–8 MIN FRYSTA POMMES FRITES** Kvantitet: 600 g/Tips: vänd när halva tillagningstiden har 1. Ställ grillen i läget för kompletta gått/Tillagningstid: 25 min* måltider. Tillagningen justeras med sidotermostaten.
Página 20
ENDRE POSISJON Anbefalt bruk av stekebrett-tilbehør • Før første gangs bruk må all emballasje, etiketter og tilbehør fjernes fra innsiden og Endre til ovnposisjon: utsiden av platene. Åpne grillen, ta ut den nedre • Les instruksjonene nøye (de er felles for flere modeller), og oppbevar dem lett grillplaten, og bytt den ut med tilgjengelig.
Página 21
OVNPOSISJON OVNPOSISJON 1. Hvis OptiGrill allerede er på 8. Du kan justere temperaturen og du vil bruke stekebrettet, under matlagingsprogrammet. kobler du fra grillen og lar 9. Følg med på maten. Når du den avkjøles i minst to timer. mener maten er tilberedt 2.
Página 22
POSISJON FOR FERDIG MÅLTID FOR ALLE: BRUK MANUELL MODUS RØD (250 °C) OG INGREDIENSER FORVARM I 6-8 MINUTTER FROSNE POMMES FRITES** Mengde: 600 g / Tips: Snu etter halvgått tid / Steketid: 1. Sett grillen i posisjon for ferdig måltid. 25 minutter* Matlagingen kan styres med termostaten på...
Página 23
TOIMINNON VAIHTAMINEN Suositus leivinpeltilisäosan käyttämisestä • Poista kaikki pakkausmateriaali, tarrat ja varusteet levyjen sisä- ja ulkopuolelta ennen Uunitoiminnon käyttäminen: ensimmäistä käyttökertaa. avaa grilli, irrota alempi grillilevy ja • Lue kaikille malleille tarkoitetut yhteiset ohjeet huolellisesti ja pidä ne saatavilla. aseta sen tilalle leivinpelti. •...
Página 24
UUNITOIMINTO UUNITOIMINTO 1. Jos OptiGrill on jo päällä ja 8. Voit säätää lämpötilaa haluat käyttää leivinpeltiä, kypsennyksen aikana. irrota laite pistorasiasta ja 9. Seuraa kypsennystä. anna sen jäähtyä vähintään ruoka on mielestäsi valmis, kaksi tuntia. lopeta kypsennys painamalla 2. Laita raaka-aineet leivinpellille.
Página 25
ATERIOIDEN KYPSENNYSTOIMINTO KAIKKI: KÄYTÄ PUNAISTA MANUAALISTA TILAA (250 °C) AINEKSET JA ESILÄMMITÄ 6–8 MINUUTIN AJAN JÄISET RANSKANPERUNAT** Määrä: 600 g / Vinkki: käännä paistamisen puolessa välissä / 1. Aseta grilli aterioiden kypsen- Paistoaika: 25 minuuttia* nystoimintoon. Paistoastetta säädetään sivussa olevalla JÄISET LOHKOPERUNAT Määrä: 600 g / Paistoaika: 25 minuuttia* lämmönsäätimellä.
Página 26
CAMBIO DE POSICIÓN Recomendaciones para el uso del accesorio de la bandeja de horno Cambiar a la posición de horno: • Antes del primer uso, quite todos los materiales de embalaje, los adhesivos y los Abre el grill, retira la placa inferior y accesorios del interior y el exterior de las placas.
Página 27
POSIZIONE FORNO POSIZIONE FORNO 1. Si OptiGrill ya está encendido y 8. Puedes ajustar la temperatura quieres utilizar la bandeja para durante la cocción. hornear, desenchufa el grill y deja 9. Observa los alimentos durante que se enfríe durante al menos 2 la cocción.
Página 28
POSICIÓN DE COMIDA COMPLETA PARA TODOS: USA EL MODO MANUAL ROJO (250 ºC) Y INGREDIENTES PRECALIENTA DURANTE 6-8 MIN Cantidad: 600 g / Consejo: Dé la vuelta a mitad de cocción / PATATAS FRITAS CONGELADAS** 1. Pon el grill en la posición de comida Tiempo de cocción: 25 min* completa.
Página 29
ALTERAR MODO Recomendação para a utilização do tabuleiro de forno Mudar para o modo forno: • Antes da primeira utilização, retire toda a embalagem, autocolantes e acessórios quer abra o grelhador, retire a placa grill do interior quer do exterior das placas. inferior e substitua-a pelo tabuleiro de •...
Página 30
MODO FORNO MODO FORNO 1. Se o OptiGrill já estiver ligado e 8. Pode ajustar a temperatura pretender utilizar o tabuleiro de durante o progresso da cozedura. forno, desligue o grelhador e deixe-o 9. Preste atenção à preparação dos arrefecer durante, pelo menos, 2 alimentos.
Página 31
MODO REFEIÇÕES COMPLETAS PARA TODOS: UTILIZE O MODO MANUAL VERMELHO INGREDIENTES (250 °C) E PRÉ-AQUEÇA DURANTE 6-8 MINUTOS BATATAS FRITAS CONGELADAS** Quantidade: 600 g/Dica: vire a meio da cozedura/Tempo de 1. Coloque o grelhador no modo refeições cozedura: 25 mins* completas.
Página 32
CAMBIO DI POSIZIONE Raccomandazioni per l'uso dell'accessorio per la cottura al forno Passare alla posizione forno: • Prima del primo utilizzo, rimuovere tutto il materiale di imballaggio, gli adesivi e gli aprire il grill, rimuovere la piastra grill accessori sia dalla parte interna che da quella esterna delle piastre. inferiore e sostituirla con l'accessorio •...
Página 33
POSIZIONE FORNO POSIZIONE FORNO 1. Se l'OptiGrill è già acceso e si 8. È possibile regolare la temperatura desidera utilizzare l'accessorio da durante la cottura. forno, scollegare il grill e lasciarlo 9. Controllare il cibo durante la raffreddare per almeno 2 ore.
Página 34
POSIZIONE PASTO COMPLETO PER TUTTI: UTILIZZARE LA MODALITÀ MANUALE ROSSA INGREDIENTI (250° C) E PRERISCALDARE PER 6-8 MINUTI 1. Posizionare il grill in posizione pasto PATATINE FRITTE SURGELATE** Quantità: 600g / Consiglio: girare a metà cottura / Tempo di completo. La cottura viene gestita con cottura: 25 minuti* il termostato laterale.
Página 35
Αλλαγή θέσης Σύσταση για τη χρήση εξαρτημάτων/ταψιών για ψήσιμο Αλλαγή στη θέση φούρνου: • Πριν από την πρώτη χρήση, απομακρύνετε όλα τα υλικά της συσκευασίας, τα Ανοίξτε την ψηστιέρα, αφαιρέστε την αυτοκόλλητα και τα εξαρτήματα από το εσωτερικό και το εξωτερικό των πλακών. κάτω...
Página 36
Θέση φούρνου Θέση φούρνου 1. Εάν το OptiGrill είναι ήδη 8. Μπορείτε να προσαρμόσετε τη ενεργοποιημένο και θέλετε να θερμοκρασία, κατά τη διάρκεια χρησιμοποιήσετε το ταψί για της διαδικασίας μαγειρέματος. ψήσιμο, αποσυνδέστε την ψηστιέρα 9. Παρατηρείτε το μαγείρεμα του και αφήστε τη να κρυώσει για...
Página 37
Θέση ολοκληρωμένου γεύματος ΓΙΑ ΟΛΑ: ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΤΕ ΤΗ ΜΗ ΑΥΤΟΜΑΤΗ ΥΛΙΚΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ 250°C (ΚΟΚΚΙΝΟ ΧΡΩΜΑ) ΚΑΙ 1. Τοποθετήστε την ψηστιέρα στη ΠΡΟΘΕΡΜΑΝΕΤΕ ΓΙΑ 6-8 ΛΕΠΤΑ. θέση ολοκληρωμένου γεύματος. ΚΑΤΕΨΥΓΜΕΝΕΣ ΤΗΓΑΝΗΤΕΣ ΠΑΤΑΤΕΣ** Ποσότητα: 600 g / Συμβουλή: γυρίστε το φαγητό στη μέση του Μπ...
Página 38
ИЗМЕНЕНИЕ РЕЖИМА Рекомендации по использованию противня для запекания Установка режима запекания: • Перед первым использованием удалите все упаковочные материалы, наклейки и откройте гриль, отсоедините принадлежности с внутренних и внешних сторон пластин. нижнюю пластину гриля и • Внимательно прочитайте общие инструкции для всех моделей и держите их под установите...
Página 39
РЕЖИМ ЗАПЕКАНИЯ РЕЖИМ ЗАПЕКАНИЯ 1. Если OptiGrill уже включен, и 8. Те м п е р а т у р у м о ж н о вы хотите воспользоваться регулировать в процессе. противнем для запекания, 9. Следите за приготовлением отсоедините его от сети...
Página 40
РЕЖИМ ОДНОВРЕМЕННОГО ПРИГОТОВЛЕНИЯ ДЛЯ ВСЕХ: ИСПОЛЬЗУЙТЕ РУЧНОЙ РЕЖИМ ДО ГАРНИРА И ОСНОВНОГО БЛЮДА ИНГРЕДИЕНТЫ КРАСНОЙ ОТМЕТКИ (250°C) И ВЫПОЛНИТЕ ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЙ ПРОГРЕВ В ТЕЧЕНИЕ 6–8 МИНУТ 1. Ус т а н о в и т е г р и л ь в р е ж и м ЗАМОРОЖЕННЫЙ...
Página 41
ЗМІНА ПОЛОЖЕННЯ Рекомендації щодо використання підставки для випікання Перехід у положення духової шафи: • Перед першим використанням зніміть усі пакувальні матеріали, наклейки та відкрийте гриль, вийміть нижню аксесуари із внутрішньої та зовнішньої поверхні пластин. • Уважно прочитайте інструкції, спільні для різних моделей, і зберігайте їх у пластину...
Página 42
ПОЛОЖЕННЯ ДЛЯ ДУХОВОЇ ШАФИ ПОЛОЖЕННЯ ДЛЯ ДУХОВОЇ ШАФИ 1. Якщо ваш прилад OptiGrill 8. Під час приготування можна уже ввімкнений і ви хочете регулювати температуру. використати деко, від’єднайте 9. Стежте за приготуванням гриль від мережі й дайте йому страви. Коли страва буде...
Página 43
Положення для приготування комплексних стра ДЛЯ ВСЬОГО: ВИКОРИСТОВУЙТЕ РУЧНИЙ РЕЖИМ ІНГРЕДІЄНТИ ЧЕРВОНОГО КОЛЬОРУ (250 °C) І ПОПЕРЕДНЬО НАГРІВАЙТЕ 1. Установіть гриль у положення ПРОТЯГОМ 6–8 ХВИЛИН комплексної страви. Для керування ЗАМОРОЖЕНА КАРТОПЛЯ ФРІ** Кількість: 600 г / Порада: переверніть у середині циклу приготуванням...
Página 44
وضعية الوجبة الكاملة للجميع: استخدم الوضع اليدوي الذي يظهر باللون األحمر (052 درجة مئوية) وقم املكونات 1. ضع الشواية يف وضعية الوجبة الكاملة. تتم بالتسخني املسبق ملدة ت رت اوح بني 6 و8 دقائق .إدارة الطهي باستخدام من ظ ّ م الحرارة الجانبي **البطاطا...
Página 45
وضعية الفرن وضعية الفرن لديك قيد التشغيلOptiGrill 1. إذا كان جهاز .8. ميكنك ضبط درجة الحرارة أثناء الطهي بالفعل وأردت استخدام صينية الخبز، فافصل 9. شاهد الطعام أثناء الطهي. عندما ترى أنه الطاقة عن الشواية ودعها تربد ملدة ساع ت َ ني عىل...
Página 46
تغيري الوضعية توصیات حول استخدام ملحقات صينية الخبز :التغيري إىل وضعية الفرن .قبل اإلستعامل للمرة األوىل، يجب إ ز الة مواد التغليف، امللصقات وامللحقات من داخل وخارج األطباق • افتح الشواية وأخرج لوح الشواء السفيل واستبدله .يرجى ق ر اءة اإلرشادات بعناية، وهي ارشادات مشرتكة ملختلف املوديالت، ويرجى اإلحتفاظ بها يف متناول اليد •...
Página 47
ZMIANA POZYCJI Zalecenia dotyczące używania blachy do pieczenia • Przed pierwszym użyciem należy usunąć wszystkie materiały opakowaniowe, naklejki i Zmiana na pozycję piekarnika: akcesoria zarówno po stronie wewnętrznej jak i zewnętrznej płyt. Otwórz grill, wyjmij dolną płytę grilla i • Należy przeczytać instrukcje wspólne dla różnych modeli, oraz zachować je w razie zastąp ją...
Página 48
POZYCJA PIEKARNIKA POZYCJA PIEKARNIKA 8. Temperaturę można regulować 1. Jeśli Twój OptiGrill jest już włączony podczas pieczenia. i chcesz użyć płyt do pieczenia, 9. Obserwuj proces pieczenia odłącz grill z zasilania i poczekaj co żywności. Jeśli uważasz, że żywność najmniej 2 godziny, aż ostygnie.
Página 49
POZYCJA GOTOWEGO POSIŁKU W PRZYPADKU WSZYSTKICH POTRAW: UŻYWAĆ SKŁADNIKI CZERWONEGO TRYBU RĘCZNEGO (250°C), NAGRZEWAJĄC PRZEZ 6–8 MINUT 1. Ustaw grill w pozycji gotowego MROŻONE FRYTKI** Ilość: 600 g / wskazówka: w połowie czasu gotowania obróć frytki posiłku. Pieczenie odbywa się za na drugą...
Página 50
ZMĚNA POLOHY Doporučení pro použití pekáče • Před prvním použitím odstraňte z vnitřní a vnější strany ploten veškeré obaly, Změna do polohy pro pečení nálepky a příslušenství. v troubě: • Pokyny, které jsou společné pro různé modely, si řádně přečtěte a uschovejte je. Otevřete gril, vyjměte spodní...
Página 51
POLOHA PRO PEČENÍ V TROUBĚ POLOHA PRO PEČENÍ V TROUBĚ 1. Pokud je OptiGrill již zapnutý 8. Během přípravy pokrmu lze a chcete použít plech na pečení, upravovat teplotu. 9. Sledujte přípravu pokrmu. vypojte gril ze zásuvky a nechte ho vychladnout nejméně 2 hodiny.
Página 52
POLOHA PRO PŘÍPRAVU CELÝCH POKRMŮ PRO VŠECHNY: POUŽIJTE ČERVENÝ MANUÁLNÍ INGREDIENCE REŽIM (250 °C) A PŘEDEHŘEJTE PO DOBU 1. Nastavte gril do polohy pro přípravu 6–8 MINUT celých pokrmů. Příprava pokrmů se MRAŽENÉ HRANOLKY** Množství: 600 g / Tip: Po uplynutí poloviny doby vaření ovládá...
Página 53
ZMĚNA POLOHY Odporúčania pre používanie príslušenstva plechu na pečenie Změna do polohy pro pečení v troubě: • Pred prvým použitím odstráňte z vnútrajška a vonkajška platní všetok obalový Otevřete gril, vyjměte spodní grilovací materiál, nálepky a prípadné doplnky. desku a nahraďte ji plechem na •...
Página 54
POLOHA PRO PEČENÍ V TROUBĚ POLOHA PRO PEČENÍ V TROUBĚ 1. Pokud je OptiGrill již zapnutý 8. Během přípravy pokrmu lze a chcete použít plech na pečení, upravovat teplotu. 9. Sledujte přípravu pokrmu. Jakmile vypojte gril ze zásuvky a nechte ho vychladnout nejméně...
Página 55
POLOHA PRO PŘÍPRAVU CELÝCH POKRM PRE VŠETKÝCH: POUŽÍVAJTE MANUÁLNY ČERVENÝ INGREDIENCIE REŽIM (250 °C) A PREDHREJTE PO DOBU 1. Nastavte gril do polohy pro přípravu 6 – 8 MINÚT celých pokrmů. Příprava pokrmů se MRAZENÉ HRANOLČEKY** Množstvo: 600 g/rada: v polovici trvania tepelnej úpravy ovládá...
Página 56
POZÍCIÓ MÓDOSÍTÁSA Javaslatok a sütőtálca kiegészítő használatához • Az első használatba vétel előtt távolítson el minden csomagolóanyagot, címkét és Sütő pozícióba állítás: kiegészítőt a sütőlapok külső és belső felületéről. Nyissa fel a grillezőt, távolítsa el az • A több típusra is érvényes használati útmutatót gondosan olvassa el és tartsa a alsó...
Página 57
SÜTŐ POZÍCIÓ SÜTŐ POZÍCIÓ 8. Sütés közben módosítható a 1. Ha az OptiGrill már működésben hőmérséklet. van, és használni szeretné a 9. Figyelje, hogyan sül az étel. Ha az sütőlapot, akkor húzza ki a grillező tápkábelét a fali aljzatból, és hagyja ízlésének megfelelően megsült,...
Página 58
EGYTÁLÉTEL POZÍCIÓ AZ ÖSSZES ESETÉBEN: HASZNÁLJA A PIROS KÉZI HOZZÁVALÓK ÜZEMMÓDOT (250 °C), ÉS MELEGÍTSE ELŐ 6-8 PERCIG 1. Helyezze a grillsütőt egytálétel pozícióba. FAGYASZTOTT HASÁBBURGONYA** Mennyiség: 600 g / Tipp: a sütés felénél fordítsa meg. / A sütés az oldalsó hőfokszabályozóval Főzési idő: 25 perc* vezérelhető.
Página 59
SCHIMBARE POZIȚIE Recomandare pentru utilizarea tăvii de copt • Înainte de prima utilizare, îndepărtați toate materialele de ambalare, autocolantele Treceți în poziția cuptor: și accesoriile de pe interiorul și exteriorul plăcilor. Deschideți grillul, îndepărtați placa • Citiți cu atenție instrucțiunile și păstrați-le la îndemână; acestea sunt comune inferioară...
Página 60
POZIȚIA CUPTOR POZIȚIA CUPTOR 1. Dacă aparatul OptiGrill funcționează 8. Puteți ajusta temperatura în timpul deja și doriți să utilizați placa de copt, procesului de gătire. 9. Urmăriți procesul de gătire a deconectați grillul de la priză și lăsați-l alimentelor. Când considerați că...
Página 61
POZIȚIA MASĂ COMPLETĂ PENTRU TOATE: UTILIZAȚI MODUL MANUAL ROȘU (250 °C) INGREDIENTE ȘI PREÎNCĂLZIȚI TIMP DE 6-8 MIN. CARTOFI CONGELAȚI** Cantitate: 600 g / Recomandare: întoarceți la jumătatea 1. Puneți grillul în poziția masă completă. procesului de gătit / Timp de gătire: 25 min.* Gătitul este gestionat cu ajutorul CARTOFI WEDGES CONGELAȚI Cantitate: 600 g / Timp de gătire: 25 min.*...
Página 62
PROMJENA POZICIJE Preporuke za korištenje pleha za pečenje • Prije prve upotrebe skinite svu ambalažu, naljepnice i dodatke koji se nalaze unutra i Promjena na položaj pećnice: izvana. Otvorite roštilj, izvadite donju ploču • Pažljivo pročitajte uputstva koja se odnose na različite modele i držite ih pri ruci. roštilja i zamijenite je plehom za pečenje.
Página 63
POZICIJA PEĆNICE POZICIJA PEĆNICE 1. Ako je vaš OptiGrill već uključen i 8. Temperaturu možete podesiti želite upotrijebiti pleh za pečenje, tokom kuhanja. iskopčajte roštilj i ostavite da se hladi 9. Pratite kako se hrana peče. Kada najmanje 2 sata.
Página 64
POZICIJA ZA CIJELI OBROK ZA SVE : KORISTITE RUČNI NAČIN RADA CRVENO (250 °C) I SASTOJCI ZAGRIJTE 6 – 8 MINUTA ZAMRZNUTI POMFRIT** Količina: 600 g / Savjet: okrenite na pola kuhanja / Vrijeme 1. Postavite roštilj na poziciju za pripremu kuhanja : 25 min* cijelog obroka.
Página 65
PROMJENA POLOŽAJA A sütőtálca tartozék használatával kapcsolatos javaslat Promjena u položaj za pećnicu: • Az első használat előtt távolítsa el az összes csomagolóanyagot, matricát és tartozékot Otvorite roštilj, skinite donju ploču a lapok belsejéből és külsejéről. roštilja i zamijenite je pekačem. •...
Página 66
POLOŽAJ ZA PEĆNICU POLOŽAJ ZA PEĆNICU 1. Ako je OptiGrill već uključen i želite 8. Tijekom kuhanja možete namjestiti rabiti ploče za pekač, iskopčajte temperaturu. roštilj i ostavite da se hladi najmanje 9. Gledajte kako se hrana priprema. Kad 2 sata.
Página 67
POLOŽAJ ZA PRIPREMU CIJELOG OBROKA ZA SVE: UPOTRIJEBITE RUČNI NAČIN RADA CRVENO SASTOJCI (250 °C) I ZAGRIJAVAJTE 6 – 8 MINUTA 1. Stavite roštilj u položaj za pripremu ZAMRZNUTI KRUMPIRIĆI** Količina 600 g / Savjet: okrenite na pola kuhanja / Vrijeme cijelog obroka.
Página 68
PROMENA POLOŽAJA Preporuka za korišćenje posude za pečenje • Pre prve upotrebe, uklonite ambalažu, nalepnice pribor Promenite na položaj za rernu: unutrašnjosti i sa spoljne strane ploča. Otvorite roštilj i uklonite donju ploču, • Pažljivo pročitajte uputstva koja se odnose na različite modele i držite ih nadohvat pa na njeno mesto stavite posudu za ruke.
Página 69
POLOŽAJ ZA RERNU POLOŽAJ ZA RERNU 1. Ako je vaš OptiGrill već uključen i 8. Možete da menjate temperaturu želite da koristite pleh za pečenje, tokom pečenja. isključite roštilj i ostavite ga da se 9. Gledajte kako se hrana peče.
Página 70
POLOŽAJ ZA KOMPLETAN OBROK PRIMENLJIVO NA SVE: KORISTITE MANUELNI REŽIM SASTOJCI (250 °C) I ZAGREVAJTE 6 DO 8 MINUTA 1. Stavite roštilj u položaj za kompletan SMRZNUTI POMFRIT** Količina: 600 g / Savet: okrenite na drugu stranu tokom obrok. Pečenjem se upravlja sa bočnim pečenja / Vreme pečenja: 25 min.* termostatom.
Página 71
СМЯНА НА ПОЗИЦИЯТА Препоръки за използване на тавата за печене Превключване към позиция за • Преди първата употреба отстранете всички опаковъчни материали, стикери и фурна: аксесоари от вътрешната и от външната страна на плочите. отворете грила, отстранете долната • Прочетете тези инструкции внимателно, тъй като са общи за различни модели, и плоча...
Página 72
ПОЗИЦИЯ ЗА ФУРНА ПОЗИЦИЯ ЗА ФУРНА 1. Ако Вашият OptiGrill е вече 8. Можете да рег улирате включен и искате да използвате температ урата, докато тавата за печене, изключете готвенето е в ход. грила от контакта и го оставете 9. Следете храната, докато се...
Página 73
ПОЗИЦИЯ ЗА ЦЯЛО ЯСТИЕ ЗА ВСИЧКИ: ИЗПОЛЗВАЙТЕ РЪЧНИЯ РЕЖИМ В ЧЕРВЕНО СЪСТАВКИ (250°C) И ЗАГРЕЙТЕ ПРЕДВАРИТЕЛНО ЗА 6 – 8 МИН 1. Поставете грила в позиция за цяло ястие. Готвенето се управлява чрез ЗАМРАЗЕНИ ПЪРЖЕНИ КАРТОФИ** Количество: 600 g/Съвет: обърнете по средата на страничния...
Página 74
SPREMEMBA POLOŽAJA Priporočila za uporabo pekača Preklop v položaj za pečico: • Pred prvo uporabo odstranite vso embalažo, nalepke in druge dodatke z notranje Odprite napravo, odstranite spodnjo in zunanje strani plošč. ploščo za pečenje in jo zamenjajte s • Pazljivo preberite navodila, ki veljajo za različne modele, in jih vedno hranite pekačem.
Página 75
POLOŽAJ ZA PEČICO POLOŽAJ ZA PEČICO 1. Če je vaša naprava OptiGrill že 8. Temperaturo lahko prilagodite tudi vklopljena in želite uporabiti pekač, med pečenjem. izklopite napravo in pustite, da se 9. Opazujte hrano med pečenjem. Ko ohlaja vsaj 2 uri.
Página 76
POLOŽAJ ZA CELOTEN OBROK ZA VSE: IZBERITE RDEČ ROČNI NAČIN (250 °C) IN SESTAVINE PREDHODNO SEGREVAJTE 6–8 MINUT 1. Napravo preklopite v položaj za celoten obrok. Pečenje se upravlja s ZAMRZNJEN OCVRT KROMPIRČEK** Količina: 600 g/Nasvet: Na polovici časa obrnite/Čas pečenja: stranskim termostatom.
Página 77
ASENDI MUUTMINE Küpsetusaluse kasutamise soovitus • Enne esmakordset kasutamist eemaldage plaatide pealt vahelt Ahjuasendi valimine. kogu pakkematerjal, kleebised ja tarvikud. Avage grill, eemaldage alumine grillplaat • Lugege hoolikalt läbi erinevate mudelite juhised ja hoidke neid käeulatuses. ja asendage see küpsetusalusega. •...
Página 78
AHJUASEND AHJUASEND 1. Juhul kui OptiGrill on juba sisse 8. Temperatuuri on võimalik lülitatud ja soovite kasutada küpsetusprotsessi ajal reguleerida. küpsetusalust, siis lahutage grill 9. Jälgige toidu küpsemist. Kui seinakontaktist ja laske grillil arvate, et toit on saavutanud vähemalt 2 tundi jahtuda.
Página 79
TERVE EINE ASEND KÕIKIDELE: KASUTAGE PUNAST MANUAALREŽIIMI KOOSTISOSAD (250°C) JA EELSOOJENDAGE 6-8 MIN SÜGAVKÜLMUTATUD FRIIKARTULID** Kogus: 600g / Nipp: pöörake poole küpsetusaja peal ümber / 1. Pange grill terve eine asendisse. Valmistusaeg: 25 min* Küp s eta mis t re gule e rita k s e külgtermostaadiga.
Página 80
POZĪCIJAS MAIŅA Cepšanas paplātes izmantošanas ieteikums Nomaiņa uz krāsns pozīciju: atveriet grilu, izņemiet apakšējo grila • Pirms pirmās lietošanas reizes noņemiet iepakojumu, uzlīmes un piederumus no paplāti un tās vietā ievietojiet cepšanas paplāšu iekšpuses un ārpuses. paplāti. • Rūpīgi izlasiet lietošanas instrukcijas, kas daudziem modeļiem ir līdzīgas, un glabājiet Uzmanību! Cepšanas paplāte ir tās viegli pieejamā...
Página 81
KRĀSNS POZĪCIJA KRĀSNS POZĪCIJA 1. Ja OptiGrill jau ir ieslēgts un jūs 8. Gatavošanas laikā temperatūru var vēlaties izmantot cepšanas paplāti, regulēt. atvienojiet grilu no elektrotīkla un 9. Vērojiet gatavošanas procesu. Kad ļaujiet tam atdzist vismaz 2 stundas. uzskatāt, ka ir sasniegts vēlamais 2.
Página 82
GATAVAS MALTĪTES POZĪCIJA VISIEM : IZMANTOJOT MANUĀLO REŽĪMU SARKANS SASTĀVDAĻAS (250°C) UZSILDĪT 6-8 MIN 1. Novietojiet grilu gatavas maltītes SALDĒTI FRĪ** Daudzums : 600g / Padoms : gatavošanas vidū apgrieziet pozīcijā. Gatavošanas process tiek otrādi / Gatavošanas laiks : 25 min* vadīts ar sānu termostatu.
Página 83
PADĖTIES KEITIMAS Rekomenduojamas kepimo skardos naudojimas • Prieš naudodami pirmą kartą iš skardos vidaus ir nuo jos išorės nuimkite visą pakuotę, Norėdami pasirinkti orkaitės padėtį: lipdukus ir priedus. atidarykite keptuvą, išimkite apatinę • Perskaitykite bendras skirtingiems modeliams taikomas instrukcijas ir laikykite jas keptuvo plokštę...
Página 84
ORKAITĖS PADĖTIS ORKAITĖS PADĖTIS 8. Vykstant kepimui galite reguliuoti 1. Jei jūsų „OptiGrill“ jau veikia, o temperatūrą. jūs norite naudoti kepimo dėklą, 9. Stebėkite maisto ruošimo procesą. atjunkite keptuvą ir palikite jį atvėsti Kai maistas bus iškepęs tiek, kiek bent 2 valandoms.
Página 85
VISO PATIEKALO PADĖTIS VISIEMS: NAUDOKITE RAUDONĄ RANKINĮ REŽIMĄ SUDEDAMOSIOS DALYS (250 °C) IR ĮKAITINKITE 6–8 MIN. ŠALDYTOS BULVYTĖS** Kiekis: 600 g / patarimas: praėjus pusei kepimo laiko, 1. Keptuvą nustatykite į viso patiekalo apverskite / kepimo laikas: 25 min.* padėtį. Kepimo procesas bus valdomas šoniniu termostatu.
Página 86
КҮЙІН ӨЗГЕРТУ Пісіруге арналған қалып керек-жарағын пайдалану бойынша ұсыныстар Пеш күйіне өзгерту: • Алғаш рет пайдаланбас бұрын, тақтайлардың ішкі және сыртқы жағынан барлық Грильді ашып, грильдің төменгі орам материалын, жапсырмалар мен керек-жарақтарды алып тастаңыз. тақтайын алыңыз да, оны пісіру • Әртүрлі үлгілерге ортақ нұсқауларды мұқият оқып шығып, оларды қолжетімді науасымен...
Página 87
ПЕШ КҮЙІ ПЕШ КҮЙІ 1. OptiGrill қосылып тұрса және 8. Температураны пісіру кезінде пісіру науасын қолданғыңыз реттеуге болады. келсе, грильді қуат көзінен 9. Тағамның пісіп жатқанын ажыратып, кемінде 2 сағат қадағалаңыз. Ол қалауыңызша суытып алыңыз. піскен деп есептесеңіз, ҚОСУ/ 2. И н г р е д и е н т т е р д і...
Página 88
ТОЛЫҚ ТАҒАМ КҮЙІ БАРЛЫҒЫ ҮШІН: ҚЫЗЫЛ ҚОЛ РЕЖИМІН ИНГРЕДИЕНТТЕР (250° C) ҚОЛДАНЫП, 6-8 МИН АЛДЫН АЛА 1. Грильді толық тағам күйіне қойыңыз. ҚЫЗДЫРЫҢЫЗ Пісіру бүйірлік термостатпен МҰЗДАТЫЛҒАН ФРИ** Мөлшері: 600 г/Кеңес: пісіру ортасына келгенде басқарылады. аударыңыз/Пісіру уақыты: 25 мин* 2. Қажетті температура параметрін таңдаңыз.
Página 89
2 – 7 8 – 13 p. 14 – 19 p. 20 – 25 p. 26 – 31 p. 32 – 37 p. 38 – 43 p. 44 – 49 p. 50 – 55 p. 56 – 61 p. 62 – 67 p.