1. Descripción La estación propulsora de la gana Chameleon Plus es una estación La estación propulsora está de bombeo con funciones comple- equipada con una bomba control- tas que proporciona agua a pre- ada por frecuencia que garantiza sión a las estaciones de limpieza una presión de funcionamiento satélites conectadas.
Fig. 3 110001495 1.1 Estación propulsora BW3 (figura 4). 1. Entrada de agua 2. Entrada de válvula de distribución 3. Sensor de activación, sensor de flujo 4. Bomba 5. Salida de válvula de distribución 6. Tubería de salida 7. Display Fig.
1.2 Diagramas de funcion- amiento iht. ISO14617 Estación propulsora Professio- Válvula esférica Filtro FST. Sensor de flujo y activador Válvula de retención Sensor de presión Sensor de temperatura Bomba centrífuga Salida Toma de agua Nr del Zócalo 0627268...
Fig. 5 110001497 1.3 Estación de propulsión Advanced BW4 - BW7 (figura 5). 1. Toma de agua 2. Entrada de válvula de distribución 3. Sensor de activación, sensor de flujo 4. Bomba 5. Salida de válvula de distribución 6. Tubería de salida 7.
1.4 Diagramas de funcion- amiento iht. ISO14617 Estación propulsora Advanced Válvula esférica Filtro FST. Sensor de flujo y activador Válvula de retención Sensor de presión Sensor de temperatura Bomba centrífuga Salida Toma de agua Nr del Zócalo 0627269...
Fig. 7 110001499 1.5 Estación de propulsión Advanced BF3 - BF4 - BF8 (figura 6). 1. Toma de agua 2. Entrada de válvula de distribución 3. Sensor de activación, sensor de flujo 4. Bomba 5. Salida de válvula de distribución 6.
1.6 Diagramas de funcion- amiento iht. ISO14617 Estación propulsora Advanced Válvula esférica Filtro FST. Sensor de flujo y activador Válvula de retención Sensor de presión Sensor de temperatura Bomba centrífuga Salida Toma de agua Nr del Zócalo 0627269...
2.2 Antes de paradas 2. Mantenimiento prolongadas La estación de refuerzo no necesi- Si tiene previsto detener el fun- cionamiento durante un período de ta mantenimiento. Sin embargo, se recomienda limpiarla como el resto tiempo prolongado (superior a 6 meses) y la bomba se ha vaciado de los equipos del área.
4.2 Detención control para detener el sis- tema. 1. Pulse “0” en el panel de con- 2. Desmonte la cubierta. trol para detener la estación. 3. Gire la manija de "enjuagado 2. Cierre el suministro de agua. / espumado" a la posición de 3.
6. Solución de problemas 6.1 La unidad no se pone en marcha. ¿Hay voltaje en la Vuelva a conectar unidad? el voltaje Sí ¿Está laluz Δ Vaya al apartado Sí parpadeando? Vaya a configuración→ajustes menú → Método de puesta en marcha y ajústelo en presión Ajuste la unidad de ¿Se pone en...
6.2 El indicador “Δ” del panel de control está encendido. Verifique la pantalla por si hay mensajes de error Pulse "0", espere unos segundos, y luego pulse "I" en el panel de control para reiniciar el sistema. Vaya al manual del ¿Se vuelve a Sí...
11. Declaración de Conformidad Declaration of Conformity Konformitätserklärung Déclaration de Conformité Dichiarazione di Conformità Declaración de Conformidad Declaração de Conformidade Δήλωση Συμμόρφωσης Overeenkomstigheidsverklaring Försäkran om överensstämmelse Vaatimustenmukaisuusvakuutus Deklaracja zgodności Overensstemmelseserklæring Декларация о соответствии Megfelelőségi nyilatkozat Izjava o skladnosti Izjava o usklađenosti Deklaracija o konformitetu Declaraţie de Conformitate Декларация...
MM, MP, MA, BF3, BF4, BW3, BW4, BW7 Declaration of Conformity Konformitätserklärung We Nilfisk-ALTO, declare under our sole responsibility that the products Wir, Nilfisk-ALTO, erklären in alleiniger Verantwortung, dass die Produkte MM, MP, MA, BF3, BF4,BW3, BW4, BW7, auf die sich diese Erklärung MM, MP, MA, BF3, BF4,BW3, BW4, BW7, To which this declaration relates, are in conformity with these Council directives on the bezieht, mit den folgenden Richtlinien des Rates zur Angleichung der...
Deklaracja zgodności Overensstemmelseserklæring Vi, Nilfisk-ALTO, erklærer under ansvar at produkterne MM, MP, My, Nilfisk-ALTO, oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że nasze MA, BF3, BF4,BW3, BW4, BW7 som denne erklæring omhandler, wyroby MM, MP, MA, BF3, BF4,BW3, BW4, BW7, których deklaracja er i overensstemmelse med disse af Rådets direktiver om indbyrdes niniejsza dotyczy, są...
Uygunluk Bildirgesi Prehlásenie o konformite My firma Nilfisk-ALTO prehlasujeme na svoju plnú zodpovednost’, že Nilfisk-ALTO olarak bu beyannameye konu olan MM, MP, MA, BF3, výrobky MM, MP, MA, BF3, BF4,BW3, BW4, BW7, na ktoré sa toto BF4,BW3, BW4, BW7, ürünlerinin,AB Üyesi Ülkelerin kanunlarını birbirine prehlásenie vzt’ahuje, sú...
Página 23
Declaration of Conformity Konformitätserklärung We Nilfisk-ALTO, declare under our sole responsibility that the products BF Wir, Nilfisk-ALTO, erklären in alleiniger Verantwortung, dass die Produkte 8 To which this declaration relates, are in conformity with these Council BF 8 auf die sich diese Erklärung bezieht, mit den folgenden Richtlinien des Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften der EU -Mitgliedsstaaten directives on the approximation of the laws of the EC menber states: übereinstimmen:...
Página 24
Deklaracja zgodności Overensstemmelseserklæring Vi, Nilfisk-ALTO, erklærer under ansvar at produkterne BF 8 som denne My, Nilfisk-ALTO, oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że erklæring omhandler, er i overensstemmelse med disse af Rådets nasze wyroby BF 8 których deklaracja niniejsza dotyczy, są zgodne z direktiver om indbyrdes tilnærmelse til EF-medlemsstaternes lovgivning: następującymi wytycznymi Rady d/s ujednolicenia przepisów prawnych krajów członkowskich WE:...
Página 25
Uygunluk Bildirgesi Prehlásenie o konformite My firma Nilfisk-ALTO prehlasujeme na svoju plnú zodpovednost’, Nilfisk-ALTO olarak bu beyannameye konu olan BF 8 ürünlerinin,AB Üyesi že výrobky BF 8 na ktoré sa toto prehlásenie vzt’ahuje, sú v súlade s Ülkelerin kanunlarını birbirine yaklaştırma üzerine Konsey Direktifleriyle ustanovením smernice Rady pre zblíženie právnych predpisov členských uyumlu olduğunun yalnızca bizim sorumluluğumuz altında olduğunu beyan štátov Európskeho spoločenstva v oblastiach:...