Ribimex RIBILAND TECH PRBBQBAT Manual De Instrucciones

Ribimex RIBILAND TECH PRBBQBAT Manual De Instrucciones

Cepillo de batería para limpieza

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 35

Enlaces rápidos

Art. Nr. : PRBBQBAT
Made in Italy / Származási hely: Olaszország
Distributed by RIBIMEX ITALIA s.r.l. / Gyártó: RIBIMEX ITALIA s.r.l.
IT
Manuale d'uso e manutenzione
FR
Manuel d'instructions et d'utilisation
EN
User and maintenance manual
DE
Bedienungs- und Wartungsanleitung
ES
C
EPILLO DE BATERÍA PARA LIMPIEZA
Manual de Instrucciones y Mantenimiento
HU
Használati és karbantartási útmutató
S
PAZZOLA A BATTERIA
B
ROSSE SUR BATTERIES
B
-
ATTERY
OPERATED BRUSH
E
G
LEKTRISCHE
RILLBÜRSTE
A
KKUMULÁTOROS KEFE

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ribimex RIBILAND TECH PRBBQBAT

  • Página 1 Bedienungs- und Wartungsanleitung EPILLO DE BATERÍA PARA LIMPIEZA Manual de Instrucciones y Mantenimiento KKUMULÁTOROS KEFE Használati és karbantartási útmutató Art. Nr. : PRBBQBAT Made in Italy / Származási hely: Olaszország Distributed by RIBIMEX ITALIA s.r.l. / Gyártó: RIBIMEX ITALIA s.r.l.
  • Página 2 AVVERTENZA: Leggere attentamente questo manuale di istruzioni prima di utilizzare l'attrezzo. Il funzionamento non corretto può causare lesioni e/o danni. Conservare il presente manuale per futuri consulti. AVERTISSEMENT: Lire et assimiler ce manuel avant d’assembler ou d’utiliser ce produit. Une utilisation incorrecte du produit pourrait causer de graves blessures et des dommages. Conserver ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement.
  • Página 3 Complimenti per l’ottima scelta. La nostra spazzola a batteria “Sprizzy” oltre alla qualità e all’affidabilità, offre un utilizzo facile e sicuro per lungo tempo. La spazzola è stata concepita per la pulizia della griglia del barbecue e di superfici metalliche oltre che per altre operazioni di pulizia quali la ceramica, il vetro, la pelle e la lucidatura.
  • Página 4 ATTENZIONE: Prima di utilizzare questo prodotto, leggere tutte le istruzioni di sicurezza e assicurarsi di averle comprese. Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative. Attenersi sempre alle istruzioni di sicurezza per evitare qualsiasi rischio di danni, lesioni, scariche elettriche e incendi, di ferite e di danni a persone o animali.
  • Página 5 modifiche alla spina. Le spine non modificate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche. b) Custodire il prodotto al riparo dalla pioggia o dall’umidità. La penetrazione dell’acqua nel prodotto aumenta il rischio di una scossa elettrica. d) Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti ed, in particolare, non usarlo per trasportare o per appendere il prodotto oppure per estrarre la spina dalla presa di corrente.
  • Página 6 c) In condizioni non autorizzate di utilizzo, il liquido può essere espulso dalla batteria; evitare il contatto. In caso di contatto accidentale, risciacquare con acqua. Se il liquido entra in contatto con gli occhi, consultare un medico. Il liquido fuoriuscito dalla batteria può causare irritazioni o ustioni. d) La batteria non può...
  • Página 7 - Tenere sempre l'attrezzo fermamente. - Non avvicinare mai le mani agli accessori durante il lavoro. - Fermare sempre il prodotto prima di porlo nota: gli accessori non devono essere in movimento quando si ripone l'attrezzo - Non utilizzare l'attrezzo su materiale contenente amianto. - Avvertenza: L’uso di accessori diversi da quelli consigliati nelle istruzioni sul funzionamento può...
  • Página 8 1.3- Caricamento della batteria Attenzione! Mettere sempre l’interruttore AVVIO/ARRESTO (1) su "OFF". Non utilizzare caricabatteria di altri tipi. Il caricabatteria in dotazione è progettato per la batteria litio polimero del vostro prodotto. L'uso improprio può provocare il rischio di scosse elettriche, surriscaldamento o perdite delle batterie. Proteggere il caricabatteria dall’umidità! Osservare la tensione di rete corretta.
  • Página 9: Pulizia E Conservazione

    2. FUNZIONAMENTO 2.1- Uso destinato: - Il prodotto è destinato all' uso domestico sia interno che esterno. - Il prodotto è studiato per la pulizia e la lucidatura di diverse tipologie di superfici in base all’accessorio montato nell’apparecchio (vedi accessori optional presenti in questo manuale o riportati nel packaging del prodotto). - Non usare il prodotto per lavori per i quali non è...
  • Página 10 Controllare regolarmente difetti evidenti come il fissaggio allentato, componenti usurati o danneggiati. 3.3- Pulizia Pulire le parti in plastica semplicemente con un panno morbido. Non utilizzare prodotti pulitori aggressivi (solventi, detersivi) né spugne abrasive né oggetti affilati o aguzzi. Non immergere mai il prodotto in acqua o in un qualunque liquido Gli accessori possono essere puliti con acqua e con l’utilizzo di prodotti sgrassanti.
  • Página 11 Félicitations pour votre achat. Notre brosse sur batterie « Sprizzy » outre la qualité et la fiabilité, offre une utilisation facile et sûre pendant longtemps. La brosse a été conçue pour le nettoyage de la grille de barbecue et des surfaces métalliques, elle peut également servir à nettoyer la céramique, le verre, le cuir ou encore à...
  • Página 12 ATTENTION : Avant d'utiliser ce produit, lire toutes les instructions de sécurité et s'assurer de les avoir comprises. Lire tous les avertissements de danger et les instructions opérationnelles. Respecter toujours les instructions de sécurité pour éviter tout risque de dommages, lésions, décharges électriques et incendies, de blessures et de dommages aux personnes ou aux animaux.
  • Página 13 2) Sécurité électrique a) La fiche de branchement au réseau du produit doit être adapté à la prise. Éviter absolument d'apporter des modifications à la fiche. Les fiches non modifiées et les prises adaptées réduisent le risque de secousses électriques. b) Ranger le produit à...
  • Página 14 L'utilisation d'autres batteries peut comporter un risque de lésions ou d'incendie. c) Dans des conditions d'utilisation non autorisées, du liquide peut couler de la batterie ; éviter le contact. En cas de contact accidentel, rincer à l'eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, consulter un médecin. Le liquide qui coule de la batterie peut causer des irritations ou des brûlures.
  • Página 15 9) Avertissements de sécurité concernant l'utilisation - Se familiariser avec les commandes et l'usage approprié du produit. - L'utilisation de ce produit est interdite aux enfants et adolescents. - Le produit peut être utilisé exclusivement par des personnes adultes bien formées. Ce produit n'est pas adapté à une utilisation par des personnes (y compris des enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ainsi que sans expérience ni compétences, à...
  • Página 16 1.3- Chargement de la batterie Attention ! Toujours mettre l'interrupteur de MARCHE/ARRÊT (1) sur "OFF". Ne pas utiliser de chargeurs de batterie de caractéristiques différentes. Le chargeur de batterie fourni est conçu pour la batterie lithium-polymère de votre produit. L'utilisation impropre peut comporter un risque de secousse électrique, de surchauffe ou de fuite de la batterie.
  • Página 17 2. FONCTIONNEMENT 2.1- Usage prévu : - Le produit est destiné à un usage domestique tant en intérieur qu'en extérieur. - Le produit est conçu pour le nettoyage et le lustrage de différents types de surfaces en fonction de l'accessoire monté sur l'appareil (voir les accessoires optionnels présents dans ce manuel ou reportés dans l’emballage du produit).
  • Página 18 3.2 Entretien Toujours porter des gants de protection durant l'utilisation, le réglage et le nettoyage du produit. Pour un travail sûr et correct, toujours maintenir propre le produit. Contrôler régulièrement les défauts évidents comme une fixation desserrée, des composants usés ou endommagés. 3.3- Nettoyage Nettoyer les parties en plastique simplement avec un chiffon doux.
  • Página 19 Thank you for your preference. Our “Sprizzy” battery-operated brush offers high quality, reliability, and a long working life of safe and easy use. Designed and constructed primarily to clean barbecue grills and metal surfaces, the “Sprizzy” brush can also be used to clean and polish ceramic, glass, and leather, and other surfaces by purchasing the original accessory kits indicated below separately.
  • Página 20 WARNING: before using this product for the first time, read all the Safety Instructions carefully, and make sure to have correctly understood each one. Give extra attention to all the danger warnings and operating instructions. Respect the safety instructions scrupulously in order to minimize all risk of damage, injury, electric discharge, fire, damage to property and injury to human beings and animals.
  • Página 21 2) Electric safety a) The product’s power plug must be suited to the local current socket. Never tamper with the power plug. Refraining from modifying the power plug reduces the risk of electric shock. b) Keep the appliance protected from rain and humidity. The penetration of water inside the product increases the risk of electric shock.
  • Página 22 of battery can create risk of fire if used with another type of battery. b) Use the product only with its original battery. The use of other batteries may create risk of fire or injury. c) Under conditions unauthorized for use, the battery may leak fluid. In such case, avoid all contact with this fluid. In case of accidental contact, rinse with abundant water.
  • Página 23 - This product can be used only by trained adults. This product is not suited for use by: people (including children) with impaired physical, sensorial, or mental capacities and people lacking in experience and skill unless they are supervised or instructed in the use of the product by a person responsible for their safety. - The product must never be used if it is damaged, off-centered, or vibrating.
  • Página 24 1.3- Recharging the battery Warning! Always position the power switch START/STOP (1) in "OFF". Never use other types of battery chargers. The battery charger provided is designed and constructed for use with the lithium polymer battery provided with your appliance. Inappropriate use may lead to electric shocks, overheating, or the leakage of fluid from the battery.
  • Página 25: Cleaning And Storage

    2. OPERATION 2.1- Appropriate use: - The product has been designed and constructed for indoor and outdoor domestic use. The product has been designed and constructed for the cleaning and polishing of different surfaces according to the appropriate accessory assembled for the purpose (see the list of optional accessories provided in this manual and the product’s packaging).
  • Página 26 Regularly check for signs of defects, such as loose fittings, worn-out or damaged parts. 3.3- Cleaning The product’s plastic parts can be cleaned by simply using a soft cloth. Never use corrosive cleaning products (solvents, detergents), abrasive sponges or sharp or pointed tools. Never immerse the product in water or any other liquid.
  • Página 27 Wir beglückwünschen Sie zur ausgezeichneten Wahl. Unsere akkubetriebene Bürste “Sprizzy” bietet nicht nur Qualität und Zuverlässigkeit, sondern darüber hinaus über lange Zeit hinweg einen einfachen, sicheren Gebrauch. Die Bürste ist für die Reinigung von Grills, metallischen Oberflächen und anderen Materialien wie Keramik, Glas oder Leder konzipiert.
  • Página 28 ACHTUNG: Vor der Verwendung dieses Produktes lesen Sie bitte sämtliche Sicherheitsanweisungen und überzeugen Sie sich davon, diese verstanden zu haben. Lesen Sie alle Gefahrenhinweise und Betriebsanleitungen. Halten Sie sich stets an die Sicherheitsanweisungen, um die Gefahr von Verletzungen, Stromschlägen, Bränden, Personen- und Sachschäden auszuschließen.
  • Página 29 b) Vermeiden Sie die Verwendung des Produktes in explosionsgefährlicher Umgebung, in der entzündliche Flüssigkeiten, Gase oder Stäube vorkommen. c) Halten Sie während der Verwendung des Produktes andere Personen, besonders Kinder fern. Ablenkung kann dazu führen, dass die Kontrolle über das Produkt verloren geht. 2) Elektrische Sicherheit a) Der Stecker für den Anschluss des Produktes an das Stromnetz muss zur Dose passen.
  • Página 30 5) Kundendienst Anmerkung: Nehmen Sie das Gerät stets von der Stromsteckdose, wenn es nicht benutzt wird (vor der Wartung und während des Wechsels von Werkzeugen, etwa der Bürsten). a) Lassen Sie das Produkt ausschließlich von Fachleuten reparieren. Dabei dürfen nur Originalersatzteile verwendet werden.
  • Página 31 8) Akku a) Versuchen Sie nicht, das Produkt zu öffnen, um den Akku zu prüfen. Wenn der Akku beschädigt ist, unterbrechen Sie den Betrieb und versuchen Sie nicht, ihn aufzuladen. Es besteht die Gefahr von Kurzschlüssen, Stromschlägen oder Explosionen. Die Entsorgung ist nach den örtlichen Bestimmungen vorzunehmen.
  • Página 32 1.2- Montage Das Zubehör montieren (in diesem Fall die zum Lieferumfang gehörende Metallbürste), wie in den nachfolgenden Abbildungen gezeigt. Befolgen Sie die dort gezeigten Schritte: - Den Akku-Korpus festhalten, wie in Abbildung A gezeigt - Das Zubehör in den Akku-Korpus einsetzen, wie in Abbildung B gezeigt - Den Akku-Korpus festhalten und das Zubehör bis zum Einrasten entgegen dem Uhrzeigersinn einschrauben, wie in Abbildung C gezeigt Andere Einstellungen braucht der Benutzer nicht vorzunehmen.
  • Página 33 3 – Die Leuchtanzeige (2) leuchtet blau auf, weil der Ladevorgang begonnen hat. Ladezeit vor der erstmaligen Benutzung: 7 Stunden. Normale Ladezeit: 4 - 7 Stunden. Eine Ladezeit von 7 Stunden darf auf keinen Fall überschritten werden. 4 – Zum Abschluss des Ladevorgangs das Akkuladegerät von der Stromsteckdose und dem Produkt trennen und an einem trockenen Ort unter Verschluss nehmen, wo es von Kindern nicht erreichbar ist.
  • Página 34: Reinigung Und Aufbewahrung

    Es wird empfohlen, geeignete polierend wirkende Lösemittel zu verwenden, die sich für die zu polierende Fläche eignen (z. B. Paste für das Polieren eines Autos oder Lederreiniger). Keinen zu starken Druck ausüben. Den Akku-Korpus auf der Fläche bewegen, dabei das Produkt am Griff festhalten. Wenn die Oberfläche sauber oder poliert ist, das Produkt ausschalten.
  • Página 35 Le felicitamos por la excelente elección. Nuestro cepillo de batería “Sprizzy”, además de su calidad y confiabilidad, ofrece un uso fácil y seguro por largo tiempo. El cepillo ha sido concebido para la limpieza de la parrilla de la barbacoa y de superficies metálicas, además de para otras operaciones, como limpieza de cerámica, vidrio, piel, y pulido.
  • Página 36 ATENCIÓN: Antes de utilizar este producto, leer todas las instrucciones de seguridad y asegurarse de haberlas comprendido. Leer todas las advertencias de peligro y las instrucciones operativas. Atenerse siempre a las instrucciones de seguridad para evitar cualquier riesgo de daños, lesiones, descargas eléctricas e incendios, heridas y daños a personas o animales.
  • Página 37 2) Seguridad eléctrica a) La clavija de conexión del producto a la red debe ser apta para la toma. Evitar por completo efectuar modificaciones a la clavija. Las clavijas no modificadas y las tomas adaptadas a tal fin reducen el riesgo de descargas eléctricas.
  • Página 38 Mantener la empuñadura siempre seca y libre de aceite y grasa. 6) Utilización y mantenimiento de los productos de batería a) Recargar solo con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador que es apto para un tipo de batería puede generar un peligro de incendio si se utiliza con otro tipo de batería.
  • Página 39 donde pueda entrar en contacto con otros objetos metálicos. El riesgo de cortocircuito de la batería puede provocar daños, quemaduras o incendios. 9) Instrucciones de seguridad para el uso - Aprender a conocer los controles y el uso apropiado del producto. - La utilización de este producto está...
  • Página 40 indica en la figura C No es necesaria ninguna otra regulación por parte del usuario. 1.3- Carga de la batería ¡Atención! Colocar siempre el interruptor ENCENDIDO/APAGADO (1) en "OFF". Non utilizar cargadores de batería de otros tipos. El cargador de baterías suministrado ha sido diseñado para la batería de litio polímero de su producto.
  • Página 41: Funcionamiento

    2. FUNCIONAMIENTO 2.1 - Uso previsto: - El producto está destinado al uso doméstico, tanto interno como externo. - El producto ha sido diseñado para la limpieza y el lustrado de distintos tipos de superficies de acuerdo al accesorio montado en el aparato (ver accesorios opcionales presentes en este manual o indicados en el envase del producto). - No utilizar el producto para trabajos para los cuales no ha sido destinado y para usos no descritos en el manual.
  • Página 42: Conservación

    Utilizar siempre guantes de protección durante el uso, la regulación y la limpieza del producto. Para un trabajo seguro y correcto, mantener el producto siempre limpio. Controlar regularmente defectos evidentes como la fijación floja, componentes gastados o dañados. 3.3 - Limpieza Limpiar las piezas de plástico simplemente con un paño suave.
  • Página 43 Gratulálunk a kiváló választásához! A "Sprizzy" akkumulátor kefe a minőség és a megbízhatóság mellett egyszerű és biztonságos alkalmazást biztosít hosszú élettartammal. A „Sprizzy” tisztító kefét elsősorban grillek és fém felületek tisztítására tervezték, A „Sprizzy” kefét más felületek tisztítására és polírozására is alkalmas (pl. kerámia, üveg, bőr stb.) ha megrendeli hozzá a megfelelő kiegészítő szetteket, amelyeket lejjebb megtalál.
  • Página 44 FIGYELMEZTETÉS: Mielőtt először használná a terméket, figyelmesen olvassa el az összes biztonsági utasítást, és győződjön meg róla, hogy mindegyiket pontosan megértette. Különösen figyeljen, a veszélyes figyelmeztetésekre és a használati utasításokra. A biztonsági utasításokat szigorúan tartsa be annak érdekében, hogy minimálisra csökkentse a károkat, sérüléseket, elektromos kisülést, tüzet, anyagi károkat és az emberekre és állatokra gyakorolt sérülést.
  • Página 45 2) Elektromos biztonság a) A termék hálózati csatlakozójának illeszkednie kell a hálózat aljzatához. Soha ne babrálja a csatlakozó dugót. A tápkábel módosítása növeli az áramütés kockázatát. b) Védje a készüléket az esőtől és a párától. A termék belsejébe kerülő víz növeli az áramütés kockázatát. d) Soha ne használja a töltőkábelt más, a fentiektől eltérő...
  • Página 46 készülékre tervezték, más akkumulátor használata tűzveszélyes. b) A terméket csak az eredeti akkumulátorral használja. Más akkumulátor használata sérülés és tűzveszélyes. c) Nem megfelelő használat során folyadék szivároghat az akkumulátorból. Ebben az esetben kerülje a folyadékkal való érintkezést. Abban az esetben, ha a kontaktus véletlenül létrejön, bő vízzel öblítse le. Ha az akkumulátor folyadék szembe kerül, azonnal forduljon orvoshoz.
  • Página 47 - Ezt a terméket csak képzett felnőttek használhatják. Ezt a terméket nem használhatja: olyan személy (beleértve a gyermekeket), akinek nem megfelelő fizikai, érzékelési vagy szellemi képességei vannak, és akiknek nincs elég tapasztalata a készülékkel, kivéve, ha őket a biztonságukért felelős személy felügyeli. - A terméket soha ne használja, ha sérült vagy vibrál.
  • Página 48 1.3- Az akkumlátor újratöltése Figyelmeztetés! Mindig legyen a bekapcsoló gomb START/STOP (1) „OFF” állapotban. Soha ne használjon más típusú akkumulátor töltőket. A mellékelt akkumulátortöltőt a készülékhez mellékelt lítium- polimer akkumulátorral való használatra tervezték és gyártották. A nem megfelelő használat elektromos áramütéshez, túlmelegedéshez vagy az akkumulátorból származó...
  • Página 49: Tisztítás És Tárolás

    2. A TERMÉK MŰKÖDÉSE 2.1- Megfelelő használat: - A terméket kültérre és beltérre tervezték, háztartási használatra. - A termék különböző típusú felületek tisztítására és polírozására tervezték a megfelelő tartozékkal összeszerelve. (A kiegészítő tartozékok listája megtalálható ebben a kézikönyvben és a termék csomagolásán. - Soha ne használja a terméket olyan munkára, amelyet a kézikönyvben nem írtak le.
  • Página 50 Rendszeresen ellenőrizze a lehetséges hibák jeleit, pl. laza alkatrészek, kopott vagy sérült alkatrészek. 3.3- Tisztítás A termék műanyag részei egyszerű puha ronggyal tisztíthatóak. Soha ne használjon korrozív tisztítószereket (oldószereket, mosószereket), csiszolószivacsokat, éles vagy hegyes szerszámokat. Soha ne merítse a terméket vízbe vagy más folyadékba. A tartozékok vízzel és zsírtalanító...
  • Página 51: Dichiarazione Di Conformita' Ue

    DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ UE Il sottoscritto rappresentante legale di: RIBIMEX ITALIA s.r.l. Via Igna, 18 - 36010 Carrè (VI) Italy Dichiara che il prodotto seguente: Descrizione: Spazzola a batteria Codice Articolo: PRBBQBAT Marchio: Ribitech/Ribiland by Ribimex Numero di lotto: Numero di serie: è...

Tabla de contenido