Página 1
Cortador de Plasma Plasma Cutter CP1040 Manual de Usuario y Garantía. User’s Manual and Warranty. ATENCIÓN: Lea, entienda y siga las instrucciones de seguridad contenidas en este manual antes de operar esta herramienta. WARNING: Read, understand and follow the safety rules in this manual, before operating this tool.
E S P A Ñ O L E N G L I S H CONTENIDO CONTENT Normas generales de seguridad General safety rules Seguridad eléctrica Electric safety Seguridad personal Personal safety Utilización y cuidados de las herramientas eléctricas Tool use and care Advertencias de seguridad para Specific safety rules for cortadoras de plasma...
E S P A Ñ O L • M anual de U suari o eléctrica. Mantenga el cable lejos del calor, NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD aceite, cantos vivos o piezas en movimiento. Esta CORTADORA DE PLASMA tiene caracterís- Los cables dañados o enredados aumentan el ticas que harán su trabajo más rápido y fácil.
rrectamente. El uso de estos dispositivos puede tes son causados por herramientas eléctricas reducir los peligros relacionados con el polvo. pobremente mantenidas. Mantenga las herramientas de corte afiladas y IMPORTANTE: Este aparato no se destina limpias. Las herramientas de corte mantenidas para utilizarse por personas (incluyendo niños) correctamente con los bordes de corte afilados cuyas capacidades físicas, sensoriales o menta-...
Página 5
E S P A Ñ O L • M anual de U suari o 6. Desenchufe siempre la herramienta de la les combustibles no fuera posible, designe toma de corriente antes de llevar a cabo cual- a alguien para que vigile los riesgos de quier inspección, mantenimiento, o procedi- incendio.
10. Siempre mantenga las mangueras alejadas Este cortador de plasma CP1040 tiene un 60% de la soldadura/corte. Examine y busque en las de ciclo de trabajo a 60 A, lo que significa que mangueras y cables por cortes, quemaduras sólo se puede utilizar 6 minutos a 60 A por...
E S P A Ñ O L • M anual de U suari o 3. Indicador de conexión eléctrica. al suelo y se dispersarán por al menos 24 a 30 4. Indicador de sobrecarga térmica. Esta luz metros o más a cualquier dirección. Tenga un se encenderá...
suministro de aire al acoplamiento de entrada PRECAUCIÓN: La Antorcha está ahora ener- de aire en la parte trasera de la unidad. El su- gizada. Tenga cuidado de no tocar nada con la ministro de aire debe ser regulado hasta entre antorcha excepto la pieza que va a cortar.
Página 9
E S P A Ñ O L • M anual de U suari o cho antes de comenzar el trabajo. Esto le ayu- boquilla se levanta, la flama del arco quedará dará a determinar la mejor configuración para encendida. Como el gas inerte pasa a través el cortador de plasma para el material que va del canal, el arco se calienta el gas ionizado a trabajar.
Esta energía es lo que le da su peculiar estado no, lleve la máquina a un técnico calificado. al plasma y gran potencia de corte. a. Vibraciones, sonido u olor anormal. b. Calentamiento anormal en cualquier cone- xión de cable. MANTENIMIENTO c.
E S P A Ñ O L • M anual de U suari o ARCO O FLAMA SE ENCIENDE POR VARIOS RECORTE PARCIAL A TRAVÉS DE LA PIEZA SEGUNDOS, PERO SE APAGA EN SEGUIDA DE TRABAJO La presión de aire puede ser demasiado alta o El material que se corta es demasiado grueso.
• Problemas redujeron: tener en cuenta el es- ESPECIFICACIONES TÉCNICAS pesor y el tipo de metal que se va a cortar antes FASES de empezar. Materiales delgados normalmen- VOLTAJE DE ENTRADA 220 V ~ te requieren menor y ajustes. CORRIENTE DE ENTRADA 29 A •...
E N G L I S H • U ser ’s manual GENERAL SAFETY RULES PERSONAL SAFETY Your PLASMA CUTTER has many features that Stay alert, watch what you are doing and use will make your job faster and easier. Safety, common sense when operating a power tool.
TOOL USE AND CARE SPECIFIC SAFETY RULES FOR PLASMA CUTTERS Do not force the power tool. Use the correct tool for the application. The correct tool will 1. Maintain labels and nameplates on the tool. do the job better and more safely at the rate These carry important information.
Página 15
E N G L I S H • U ser ’s manual plugs or ear muffs to keep sparks out of ers., including castings, before preheating, ears. welding, or cutting. 8. Prevent accidental fires. Remove any com- i. Only use compressed air to operate the bustible material from the work area.
turer’s manual for the material you will weld FEATURES or cut. KNOW YOUR TOOL 12. Proper cylinder care. Secure cylinders to a Before attempting to use this product, become cart, wall, or post, to prevent them from fall- familiar with all of its operating features and ing.
Página 17
E N G L I S H • U ser ’s manual 3. The floor and surrounding area of your work 2. Place the Air Plasma Cutter unit no closer site must not be flammable. A clean cement than six feet from the workpiece to be cut. floor is recommended.
Página 18
1. You can cut metal that will conduct electric- CAUTION: The Torch handle is now ener- ity up to approximately 1/2” thick mild steel or gized. Be careful not touch anything else with equivalent. Very thin or very thick metals are the Torch except the workpiece to be cut.
E N G L I S H • U ser ’s manual the plasma stays in contact with the metal that electrical wiring, and any other condition that is being cut. In order to ensure this contact, may affect its safe operation. If abnormal protect the cut from oxidation, and regulate noise or vibration occurs, have the problem the unpredictable nature of plasma, the cut-...
Página 20
FAN RUN WHEN SWITCHED ON BUT ARC · METAL IS CLEAN IN BOTH AREAS: Make WILL NOT IGNITE sure that all air and electrical connections The Air pressure may be too high or too low. are tight Check the Air Pressure setting on the regula- >...
E N G L I S H • U ser ’s manual - TORCH IN GOOD CONDITION: Try cut- TECHNICAL DATA ting at a slower pace, the arc may not PHASES have enough time to cut through the INPUT VOLTAGE 220 V ~ work piece.