Página 1
LEOTIE GEBRAUCHSANLEITUNG USER GUIDE GUIDA UTENTE GUIDE UTILISATEUR GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUAL DEL USUARIO MANUAL DO UTILIZADOR BRUGSANVISNING BRUKERVEILEDNING BRUKSANVISNING...
Página 2
Handlebar (a Handlebar (b adjustment button Fold Lock (c Rear wheels (d Shopping basket (e Front wheels (f Fold Lock (c Swivel Lock (h i) Rear brake...
Página 3
a) Griff e) Korb a) Handlebar e) Shopping basket a) Manubrio e) Cestino per la spesa a) Guidon e) Panier à commissions a) Duwstang e) Boodschappenmand a) Rączka e) Kosz na zakupy a) Manillar e) Cesta de la compra a) Manípulo e) Cesto para compras a) Håndtag e) Indkøbskurv...
Página 6
AUFBAUANLEITUNG Nehmen Sie das Gestell aus der Verpackung. Lösen Sie den Verschlussriegel a und klappen Sie das Gestell auf, indem Sie den Griff hochziehen. Wenn es „Klick“ macht, ist das Gestell montiert. Nehmen Sie Vorderräder aus der Verpackung. Stecken Sie das Rad mit dem Zapfen b in das Ge- genstück.
Página 7
Then press the fold button to fold the buggy. The adapter for branded carseats (Cybex Silver Aton, CBX Aton, Maxi-Cosi Cabrio Fix) marked with „R“ is placed on the right side of the frame, the adapter marked with „L“ is placed on the left side.
Página 8
Per richiudere il passeggino premere il pulsante di chiusura. L’adattatore per i seggiolini per auto (Cybex Silver Aton, CBX Aton, Maxi-Cosi Cabrio Fix) indicato con “R” si trova sul lato destro del telaio, quello indicato con “L” è posizionato sul lato sinistro.
Página 9
MODE D‘EMPLOI Sortez le châssis de l’emballage. Déverrouillez le verrou de pliage a et ouvrez le châssis en le le- vant par le guidon. Le châssis sera entièrement déplié quand vous entendrez le clic. Sortez les roues avant de l’emballage. Insérez l’axe de la roue b dans son logement. L’assemblage est effectif lorsque vous entendez un clic.
Página 10
GEBRUIKSAANWIJZING Neem het onderstel uit de doos. Ontgrendel de inklapvergrendeling a en klap het onderstel uit door het aan de duwstang omhoog te trekken. Wanneer u een klik hoort, is het onderstel goed uitgeklapt. Neem de voorwielen uit de doos. Plaats de wielas b in de daarvoor bestemde opening. Het wiel is gemonteerd als u een klik hoort.
Página 11
Następnie należy nacisnąć przycisk składania, aby złożyć wózek dziecięcy. Adapter do markowych fotelików samochodowych (Cybex Silver Aton, CBX Aton, Maxi-Cosi Ca- brio Fix) oznaczony literą „R” umieszcza się z prawej strony ramy, a adapter oznaczony literą „L” z lewej strony.
Página 12
A continuación, presione el botón de plegado para plegar. El adaptador para las sillas de coche (Cybex Silver Aton, CBX Aton, Maxi-Cosi Cabrio Fix) con la marca "R" se coloca en el lado derecho del bastidor. El adaptador con la marca "L" se coloca en el lado izquierdo.
Página 13
De seguida pressione o botão de fecho para fechar o carrinho. O adaptador para cadeirinhas de automóvel de marca (Cybex Silver Aton, CBX Aton, Maxi-Cosi Cab- rio Fix) identificado com "R" está colocado do lado direito da estrutura, o adaptador identificado com "L"...
Página 14
Tryk derefter på sammenklapningsknappen for at klappe bar- nevognen sammen. Mellemstykket til bilsæder med varenavn (Cybex Silver Aton, CBX Aton, Maxi-Cosi Cabrio Fix) markeret med ”R”, er placeret på højre side af understellet, mellemstykket markeret med ”L” er placeret på...
Página 15
Før du slår sammen vognen, påse at setet er i sitteposisjon og at ryggstøtten er oppreist. Trykk på bryteren for å slå sammen vognen. Adapteren for bilseter av visse merker (Cybex Silver Aton, CBX Aton, Maxi-Cosi Cabrio Fix) merket med „R“ plasseres på høyre side av rammen, adapteren merket med „L“ plasseres på venstre side. Du hører et klikk når den er satt riktig på.
Página 16
Tryck sedan på hoppfällningsknappen för att fälla ihop paraplyvagnen. Adaptern för märkesbilbarnstolar (Cybex Silver Aton, CBX Aton, Maxi-Cosi Cabrio Fix) markerad med ”R” är placerad på höger sida av underredet, adaptern som är markerad med ”L” är placerad på...