SEVERIN ST 7200 Manual De Instrucciones
SEVERIN ST 7200 Manual De Instrucciones

SEVERIN ST 7200 Manual De Instrucciones

Escoba eléctrica de doble cepillo

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 35

Enlaces rápidos

www.severin.com
DE
Doppelbürstkehrer • Gebrauchsanleitung .............................................. 3
GB
Double brush sweeper • Instruction manual......................................... 11
FR
Balai électrique double brosse • Mode d'emploi................................... 19
NL
Dubbele borstelveger • Bedieningshandleiding.................................... 27
ES
Escoba eléctrica de doble cepillo • Manual de instrucciones............... 35
IT
Scopa elettrica doppia • Istruzioni per l'uso.......................................... 43
DK
Dobbeltbørste-tæppefejemaskine • Betjeningsvejledning.................... 51
PL
Zamiatarka dwuszczotkowa • Instrukcja obsługi ................................. 59
Typ 7200

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SEVERIN ST 7200

  • Página 1 Typ 7200 Doppelbürstkehrer • Gebrauchsanleitung ..........3 Double brush sweeper • Instruction manual......... 11 Balai électrique double brosse • Mode d'emploi........19 Dubbele borstelveger • Bedieningshandleiding........27 Escoba eléctrica de doble cepillo • Manual de instrucciones....35 Scopa elettrica doppia • Istruzioni per l'uso.......... 43 Dobbeltbørste-tæppefejemaskine •...
  • Página 3 Ihnen mit dem Qualitätsprodukt aus dem Hause SEVERIN viel Freude und bedanken uns für Ihr Vertrauen. Die Marke SEVERIN steht seit über 120 Jahren für Beständigkeit, deutsche Qualität und Entwicklungskraft. Jedes Gerät wurde mit Sorgfalt hergestellt und geprüft.
  • Página 4: Sicherheitshinweise

    – Niemals versuchen, das Gerät oder sein Netzteil eigenständig zu re- parieren. Um Gefährdungen zu vermeiden, dürfen Reparaturen an Gerät und Netzteil nur durch unseren Kundendienst durchgeführt werden. Ein defektes Gerät zur Reparatur an einen Fachhändler ge- ben oder Kontakt mit dem SEVERIN-Kundendienst aufnehmen.
  • Página 5 Im Gerät ist ein Akku fest verbaut. Bei falschem Umgang mit Akkus be- steht Verletzungs- und Explosionsgefahr. – Sollte es erforderlich sein, den Akku auszutauschen, einen Fach- händler oder den SEVERIN Kundendienst kontaktieren. Akku nie- mals selbst ersetzen. Akku niemals durch andere Akkus oder Batte- rien ersetzen.
  • Página 6 Sicherheitshinweise – Zum Aufladen des Akkus ausschließlich das mitgelieferte Netzteil verwenden. Den Akku keinesfalls mit einem anderen Netzteil laden. Das mitgelieferte Netzteil wiederum ausschließlich zum Aufladen des Akkus dieses Geräts verwenden. – Akku nach Gebrauchsende wie beschrieben ausbauen. Akku da- nach umgehend an eine entsprechende Sammelstelle in Ihrer Nähe übergeben und so einer sicheren und umweltgerechten Entsorgung zuführen.
  • Página 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäße Verwendung Das Gerät darf nur im Haushalt eingesetzt werden. Das Gerät darf aus- schließlich für das Reinigen auf ebenen, normal verschmutzten Hartbö- den oder kurzflorigen Teppichen eingesetzt werden, die den Belastun- gen der rotierenden Bürsten unbeschadet standhalten. Jede weitere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und ist un- tersagt.
  • Página 8 Akku laden und Gerät bedienen Gerät montieren und Stiel arretieren Akku laden und Gerät bedienen bebilderter Quick Start Guide. Akku laden Akku am besten vor jedem Gebrauch laden, insbesondere nach längerem Nichtgebrauch. Dies erhöht die Lebensdauer des Akkus und sorgt für möglichst lange Reinigungszyklen. 1.
  • Página 9: Probleme Beheben

    Servicehotline an (siehe Kontaktdaten im Anhang dieser Gebrauchsanleitung). Gemeinsam mit unseren geschulten Servicemitarbeitern finden wir sicher eine Lösung. Ersatz- und Zubehörteile nachbestellen Ersatzteile oder Zubehör können im Internet unter http://www.severin.com/go/to/8365 im Menü „Service / Ersatzteil-Shop“ bequem nachbestellt werden. Artikelnummer Beschreibung...
  • Página 10: Akku Ausbauen

    Kundendienst in Verbindung. Die Kontaktdaten finden Sie im Anhang dieser Ge- brauchsanleitung. Wenden Sie sich im Garantiefall alternativ auch direkt an den Händler. Zusätz- lich gewährt SEVERIN eine Herstellergarantie von zwei Jahren ab Kaufdatum. In diesem Zeitraum beseitigen wir kostenlos alle Mängel, die nachweislich auf Material- oder Fertigungsfehlern beru- hen und die Funktion wesentlich beeinträchtigen.
  • Página 11 Thank you very much Dear Customers, Thank you very much We wish you great joy with your high-quality SEVERIN product and we thank you for placing your trust in us. About this instruction manual This instruction manual includes important hints for your safety and the use of the appliance. If the instruction manual is not heeded, there can be injuries to people or damage to the appliance.
  • Página 12: Safety Instructions

    Give a defective appliance to a dealer or make contact with SEVERIN customer service. – Only connect the mains adapter to outlets that correspond to the de-...
  • Página 13 – Should it be necessary to replace the rechargeable battery, contact a dealer or SEVERIN customer service. Never replace the recharge- able battery yourself. Never replace with other rechargeable batter- ies or other batteries.
  • Página 14 Safety instructions – Only use the included mains adapter to charge the rechargeable bat- tery. Never charge the rechargeable battery with another mains adapter. Only use the included mains adapter to charge the re- chargeable battery for this appliance. – At the end of its life span, remove the rechargeable battery as de- scribed.
  • Página 15 Safety instructions Intended use The appliance may only be used in households. The device may only be used for cleaning on level, normally-soiled hard floors or short-pile carpets that can stand up to the loads of the rotating brushes unharmed. Any other use is improper and is forbidden.
  • Página 16 Charging and operating Assembling the device and locking in the handle Charging and operating illustrated Quick Start Guide. Charging the rechargeable battery It is best to charge the rechargeable battery before each use, especially after the appliance has not been used for a while. This increases the life span of the rechargeable battery and ensures the longest cleaning cycles.
  • Página 17: Ordering Spare Parts And Accessories

    Together with our trained service employees, we are sure to find a solution. Ordering spare parts and accessories You can order spare parts or accessories on the Internet at http://www.severin.com/go/to/8365 by using the "Service / Spare Parts Shop" menu. Item number...
  • Página 18: Removing The Rechargeable Battery

    In case of warranty claim, you may also contact the dealer directly. In addition, SEVERIN grants a manufacturer's warranty of two years from the purchase date. In this period, we will eliminate all defects due to material or manufacturing errors and which compromise the function.
  • Página 19: Au Sujet De Cette Notice

    Remerciements Chère cliente, cher client, Remerciements Nous espérons que ce produit de qualité fabriqué par les soins de la maison SEVERIN vous don- nera pleine et entière satisfaction, et nous vous remercions de votre confiance. Au sujet de cette notice Cette notice contient des informations importantes pour votre sécurité...
  • Página 20: Consignes De Sécurité

    Pour éviter tout risque, les réparations doivent être effectuées exclusivement par notre service après-vente. Le cas échéant, il convient de remettre l'appareil défectueux à votre reven- deur ou de prendre contact avec le service après-vente de SEVERIN.
  • Página 21 Si le remplacement de la batte- rie est nécessaire, contacter un revendeur ou le service après-vente de SEVERIN. Ne jamais remplacer la batterie soi-même. Ne jamais remplacer la batterie par un accumulateur ou une autre batterie.
  • Página 22 Consignes de sécurité – Utiliser uniquement le bloc d'alimentation fourni pour la recharge de la batterie. Ne jamais charger la batterie avec un bloc d'alimentation différent. De même, ne pas utiliser le bloc d'alimentation fourni pour recharger autre chose que la batterie de cet appareil. –...
  • Página 23: Utilisation Conforme

    Consignes de sécurité Utilisation conforme L'utilisation de cet appareil n'est autorisée que pour un usage domes- tique. L'appareil ne doit être utilisé que pour le nettoyage de sols durs plats et normalement sales, ou de tapis à poils ras, pouvant supporter sans dommages la contrainte exercée par les brosses rotatives.
  • Página 24 Chargement de la batterie et utilisation de l'appareil Monter l'appareil et bloquer le manche Chargement de la batterie et utilisation de l'appareil Prise en main rapide. Charger la batterie Idéalement, rechargez la batterie avant chaque utilisation, notamment après une période d'arrêt prolongée.
  • Página 25: Résolution Des Pannes

    Avec l'aide de notre équipes de techniciens, nous trouverons certainement une solution. Commande de pièces détachées ou d'accessoires Vous pouvez facilement commander des pièces détachées ou des accessoires par Internet, sur notre site http://www.severin.com/go/to/8365 à la rubrique Service/pièces détachées. Référence Description...
  • Página 26: Démontage De La Batterie

    Sont également exclus de la garantie les batteries et accumulateurs de- venus défectueux ou à la durée de vie réduite à la suite d'une usure normale ou d'un maniement incorrect. La garantie est annulée en cas d'intervention d'un réparateur non agréé par SEVERIN.
  • Página 27 Hartelijk dank Beste klant, Hartelijk dank Wij wensen u veel plezier met dit kwaliteitsproduct van SEVERIN en willen u hartelijk bedanken voor uw vertrouwen. Over deze handleiding Deze handleiding bevat belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid en voor het gebruik van het ap- paraat.
  • Página 28 – Nooit proberen om het apparaat of de voeding ervan zelf te repare- ren. Om gevaren te voorkomen mogen reparaties aan het apparaat en de voeding alleen door onze klantenservice uitgevoerd worden. Een defect apparaat voor reparatie aan een dealer overhandigen of contact opnemen met de SEVERIN-klantenservice.
  • Página 29 – Mocht het nodig zijn, om de accu te vervangen, contact opnemen met een dealer of de SEVERIN-klantenservice. Accu nooit zelf ver- vangen. Accu nooit door andere accu's of batterijen vervangen. – Voor het uitbouwen van de accu ervoor zorgen, dat de voeding uit het stopcontact getrokken is.
  • Página 30 Veiligheidsaanwijzingen – Voor het opladen van de accu uitsluitend de meegeleverde voeding gebruiken. De accu nooit met een andere voeding opladen. De mee- geleverde voeding wederom uitsluitend voor het opladen van de accu van dit apparaat gebruiken. – Accu na gebruikseinde uitbouwen zoals beschreven. Accu daarna direct naar een overeenkomstig inzamelpunt in uw omgeving bren- gen en zo zorgen voor een veilige en milieuvriendelijke verwijderen.
  • Página 31: Gebruik Volgens De Voorschriften

    Veiligheidsaanwijzingen Gebruik volgens de voorschriften Het apparaat mag alleen in het huishouden gebruikt worden. Het appa- raat mag uitsluitend worden gebruikt voor reiniging op vlakke, normaal vervuilde harde vloeren of kortpolige tapijten, die door de belastingen van de roterende borstels geen schade oplopen. Elk ander gebruik geldt als verkeerd gebruik en is verboden.
  • Página 32 Accu laden en apparaat bedienen Apparaat monteren en steel vergrendelen Accu laden en apparaat bedienen geïllustreerde Quick Start Guide. Accu laden Accu het beste voor elk gebruik opladen, vooral nadat deze langer niet gebruikt werd. Dit verhoogt de levensduur van de accu en zorgt voor zo lang mogelijke reinigingscycli. 1.
  • Página 33: Problemen Verhelpen

    Servicehotline (zie contactgegevens in de bijlage van deze handleiding). Samen met onze geschoolde servicemedewerkers vinden we zeker een oplossing. Reserveonderdelen en toebehoren nabestellen Reserveonderdelen of toebehoren kunt u eenvoudig bijbestellen op http://www.severin.com/go/to/8365 in het menu „Service / Reserveonderdelen-Shop“. Artikelnummer Beschrijving 5277048 1 Voeding Met de QR-code hiernaast komt u direct op deze website.
  • Página 34: Verwijdering En Garantie

    De contactgegevens vindt u in de bijlage van deze handleiding. Bij garantiegevallen kunt u als alternatief ook direct contact opnemen met de dealer. Bovendien geeft SEVERIN een fa- brieksgarantie van twee jaar vanaf de datum van aankoop. In deze periode repareren wij kosteloos alle gebreken, die aantoonbaar veroorzaakt worden door materiaal- of productiefouten en die de werking aanzienlijk verminderen.
  • Página 35: Se Incluye Una Guía De Inicio Rápido Con Ilustraciones

    Apreciada compradora, apreciado comprador, Muchas gracias deseamos que disfrute con este producto de calidad de SEVERIN y le agradecemos su confianza. Sobre este manual de instrucciones Este manual de instrucciones contiene consejos importantes para su seguridad, así como sobre el uso del aparato.
  • Página 36: Indicaciones De Seguridad

    Los aparatos defectuoso de- ben ser enviados a un comercio especializado para su reparación, o bien contacte con el servicio de atención al cliente de SEVERIN.
  • Página 37 – Si es necesario sustituir el acumulador eléctrico, póngase en contac- to con un comercio especializado o con el servicio de atención al cliente de SEVERIN. Nunca sustituya por cuenta propia el acumula- dor eléctrico Nunca sustituya el acumulador eléctrico por otros acu- muladores o baterías.
  • Página 38: Cepillos Cilíndricos Giratorios

    Indicaciones de seguridad tiempo ambos polos, especialmente con objetos conductores de la electricidad. Almacene los acumuladores eléctricos de forma que no puedan cortocircuitarse a través de otros acumuladores u objetos metálicos. – Para cargar el acumulador eléctrico, utilice exclusivamente la fuente de alimentación incluida en el volumen de suministro.
  • Página 39: Uso Previsto

    Indicaciones de seguridad – Preste atención a que no pueda acceder ninguna parte del cuerpo en ningún momento bajo los cepillos cilíndricos. – No barra cerca de cables, conductos y flecos largos. Por una parte existe el peligro de que el aislamiento del cable resulte dañado. Por otra parte, esos objetos pueden enredarse en los cepillos cilíndricos y dañar el aparato.
  • Página 40: Carga Del Acumulador Y Manejo Del Aparato

    Carga del acumulador y manejo del aparato Montaje del aparato y bloqueo del mango Carga del acumulador y manejo del aparato Guía de inicio rápido con ilustraciones. Carga del acumulador eléctrico Lo ideal es cargar el acumulador antes de cada uso, especialmente si hace tiempo que no se ha utilizado.
  • Página 41: Solución De Problemas

    Pedido de piezas de repuesto y accesorios Puede pedir cómodamente piezas de repuesto o accesorios en Internet en nuestra página web http://www.severin.com/go/to/8365 en el menú "Servicio técnico/tienda de repuestos". Número de referencia Descripción 5277048 1 fuente de alimentación...
  • Página 42: Eliminación Y Garantía

    En caso de garantía, también puede dirigirse directa- mente al distribuidor. Además, SEVERIN concede una garantía de fabricantes de dos años a par- tir de la fecha de la compra. Durante ese plazo de tiempo eliminaremos de forma gratuita cualquier deficiencia que pueda demostrarse que se debe a un fallo de material o de fabricación e impida...
  • Página 43 Eliminación y garantía...
  • Página 44: Con Guida Rapida Illustrata Allegata

    Gentile cliente, Grazie grazie per la fiducia accordataci. Ci auguriamo che possa apprezzare appieno questo prodotto di qualità SEVERIN. Informazioni sulle presenti istruzioni per l'uso Le istruzioni per l'uso contengono importanti suggerimenti per la Sua sicurezza e per l'uso dell'ap- parecchio.
  • Página 45: Avvertenze Di Sicurezza

    Per evitare l'esposizione a rischi, le riparazioni all'apparec- chio e all'alimentatore possono essere eseguite solo dalla nostra As- sistenza Clienti. Se un apparecchio è difettoso, per la riparazione consegnarlo a un rivenditore qualificato oppure contattare all'Assi- stenza Clienti di SEVERIN.
  • Página 46 Avvertenze di sicurezza – Collegare l'alimentatore alle prese di corrente solo se i dati della tar- ghetta identificativa corrispondono a quelli dell'alimentatore. – Non immergere l'apparecchio in acqua o in altri liquidi, né trattarlo con liquidi. Tenere l'apparecchio e l'alimentatore lontani da pioggia e umidità.
  • Página 47 Avvertenze di sicurezza – Per caricare l'accumulatore utilizzare esclusivamente l'alimentatore fornito in dotazione. In nessun caso caricare l'accumulatore con un altro alimentatore. Utilizzare l'alimentatore fornito in dotazione esclu- sivamente per caricare l'accumulatore di questo apparecchio. – L'accumulatore giunto a fine vita deve essere disassemblato come descritto.
  • Página 48 Avvertenze di sicurezza Uso conforme L'apparecchio può essere usato solo in ambiente domestico. L'apparec- chio deve essere usato esclusivamente per la pulizia di pavimenti duri, planari e normalmente sporchi oppure tappeti a pelo corto in grado di sopportare senza danni i carichi delle spazzole rotanti. Ogni altro utilizzo è...
  • Página 49 Caricamento dell'accumulatore e uso Montaggio dell'apparecchio e bloccaggio del braccio Caricamento dell'accumulatore e uso la Guida Rapida illustrata. Caricamento dell'accumulatore Meglio caricare l'accumulatore prima di ogni uso, in particolare dopo un lungo periodo di inattività. In questo modo la durata dell'accumulatore aumenta e vengono garantiti cicli di pulizia più lunghi possibili. 1.
  • Página 50: Eliminazione Dei Problemi

    Con i nostri esperti del servizio assistenza troveremo sicuramente una soluzione. Ordine di pezzi di ricambio e accessori I pezzi di ricambio o gli accessori possono essere ordinati accedendo alla Home Page del nostro sito Web http://www.severin.com/go/to/8365 al menu „Service / Acquisto ricambi“. Numero articolo Descrizione...
  • Página 51: Smaltimento E Garanzia

    In caso di ricorso alla garanzia, in alternativa rivolgersi anche direttamente al ri- venditore. SEVERIN concede inoltre una garanzia produttore di due anni a partire dalla data d'ac- quisto. In detto periodo viene effettuata senza spese l'eliminazione di tutti i difetti riconducibili in modo dimostrabile a difetti di materiale o di produzione e che compromettono in modo rilevante il funzionamento.
  • Página 52: Kære Kunde

    Mange tak Kære kunde Mange tak Tillykke med dit kvalitetsprodukt fra firmaet SEVERIN – vi håber, du får glæde af det, og takker for din tillid. Om denne brugsanvisning Denne brugsanvisning indeholder vigtige tips for din sikkerhed og for brugen af apparatet. Hvis brugsanvisningen ikke følges, kan det medføre personskader eller beskadigelse af apparatet.
  • Página 53 Sikkerhedsanvisninger Sikkerhed for bestemte persongrupper Sikkerhedsanvisninger – Dette apparat kan anvendes af børn fra 8 år og ældre samt af af per- soner med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring og/eller viden, hvis de er under opsyn, eller er blevet instrueret i sikker brug af apparatet og har forstået de farer, der kan opstå...
  • Página 54 Sikkerhedsanvisninger – Slut kun strømforsyningen til stikkontakter, som opfylder oplysnin- gerne på strømforsyningens typeskilt. – Sænk ikke apparatet ned i vand eller andre væsker, og behandl det ikke med væsker. Hold apparatet og strømforsyningen på sikker af- stand af regn og fugt. Anvend ikke apparatet udendørs eller i rum med høj luftfugtighed.
  • Página 55 Sikkerhedsanvisninger – Anvend kun den medfølgende strømforsyning til opladning af akku- en. Oplad under ingen omstændigheder akkuen med en anden strømforsyning. Anvend på samme måde kun den medfølgende strømforsyning til opladning af dette apparats akku. – Tag akkuen ud som beskrevet, når den er udtjent. Aflever derefter omgående akkuen på...
  • Página 56: Tilsigtet Brug

    Sikkerhedsanvisninger Tilsigtet brug Apparatet må kun anvendes til privat brug. Apparatet må kun anvendes til rengøring på jævne, normalt tilsmudsede, hårde gulve eller kortluve- de tæpper, der kan modstå belastningen fra de roterende børster uden at blive beskadiget. Enhver anvendelse derudover er i strid med den tilsigtede brug og er forbudt.
  • Página 57 Opladning af akku og betjening af apparat Montering af apparatet og låsning af stangen Opladning af akku og betjening af apparat Quick Start Guide med billeder. Opladning af akku Det er bedst at oplade akkuen før hver brug, især hvis den ikke har været brugt i længere tid. Dette forlænger akkuens levetid og giver længst mulige rengøringscykler.
  • Página 58 Servicehotline (se kontaktdata i tillægget til denne brugsvejledning). Sammen med vores uddannede servicemedarbejdere finder vi en løsning på dit problem. Efterbestilling af reserve- og tilbehørsdele Reservedele eller tilbehør kan nemt og bekvemt bestilles på internettet på http://www.severin.com/go/to/8365 i menuen "Service / Reservedelsshop". Varenummer Beskrivelse 5277048 1 strømforsyning...
  • Página 59 Kontaktoplysningerne finder du i tillægget til brugsanvisningen. Henvend dig derfor al- ternativt også direkte til forhandleren i tilfælde af en garantisag. Endvidere yder SEVERIN en pro- ducentgaranti på to år fra købsdatoen. I denne periode afhjælper vi uden omkostninger alle mang- ler, som beviseligt skyldes materiale- eller produktionsfejl, og som forringer funktionen væsentligt.
  • Página 60: Informacje O Instrukcji Obsługi

    Dziękujemy Droga Klientko! Drogi Kliencie! Dziękujemy Życzymy wiele radości z produktu marki SEVERIN i dziękujemy za okazane nam zaufanie. Informacje o instrukcji obsługi Niniejsza instrukcja obsługi zawiera ważne porady na temat bezpieczeństwa i obsługi urządzenia. Nieprzestrzeganie instrukcji obsługi może prowadzić do obrażeń ciała i uszkodzenia urządzenia.
  • Página 61: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    – Nigdy nie próbować samodzielnej naprawy urządzenia lub jego za- silacza. Aby uniknąć zagrożeń, należy zlecać naprawy urządzenia i zasilacza wyłącznie naszemu serwisowi. Uszkodzone urządzenie należy oddać do naprawy w sklepie specjalistycznym lub skontakto- wać się z serwisem SEVERIN.
  • Página 62 Urządzenie ma na stałe zamontowany akumulator. Niewłaściwe obcho- dzenie się z akumulatorami grozi obrażeniami ciała i wybuchem. – W razie konieczności wymiany akumulatora należy zwrócić się do sklepu specjalistycznego lub serwisu SEVERIN. Nigdy nie wymie- niać akumulatora samodzielnie. Nie zastępować akumulatora innymi akumulatorami lub bateriami.
  • Página 63 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa – Do ładowania akumulatorów używać wyłącznie dostarczonego zasi- lacza. W żadnym wypadku nie ładować akumulatora innym zasila- czem. Z kolei dostarczony zasilacz stosować wyłącznie do ładowa- nia akumulatora tego urządzenia. – Po zakończeniu okresu użytkowania wyjąć akumulator w opisany sposób.
  • Página 64: Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Urządzenie wolno stosować jedynie w gospodarstwie domowym. Urzą- dzenie wolno stosować wyłącznie do sprzątania płaskich, normalnie za- brudzonych twardych podłóg lub wykładzin z krótkim włosiem, które bez szkody wytrzymują obciążenia pochodzące od obracających się szczo- tek.
  • Página 65 Ładowanie akumulatora i obsługa urządzenia Montaż urządzenia i blokowanie na trzonku Ładowanie akumulatora i obsługa urządzenia ilustrowana krótka instrukcja obsługi. Ładowanie akumulatora Najlepiej jest ładować akumulator przed każdym użyciem, szczególnie, gdy urządzenie długo nie jest stosowane. Zwiększa to żywotność akumulatora i zapewnia długie cykle czyszczenia. 1.
  • Página 66: Usuwanie Problemów

    (patrz dane do kontaktów w załączniki do niniejszej instrukcji obsługi). Wraz naszymi wyszkolonymi serwisantami na pewno znajdziemy rozwiązanie. Zamawianie części zamiennych i wyposażenia Części zamienne i wyposażenie można wygodnie zamawiać przez internet na naszej stronie http://www.severin.com/go/to/8365 w menu „Service / Ersatzteil-Shop“. Numer artykułu Opis 5277048 1 zasilacz sieciowy Za pomocą...
  • Página 67 Dane do kontaktów znajdują się w załączniku do niniejszej instrukcji obsługi. W przypadku objętym gwarancją można alternatywnie zwrócić się także bezpośrednio do sprzedaw- cy. Dodatkowo SEVERIN udziela gwarancji producenta na dwa lata od daty zakupu. W tym okre- sie bezpłatnie usuwamy wszelkie wady, przy których udowodnione jest, że spowodowane są błę- dami materiałowymi lub produkcyjnymi i w znaczny sposób pogarszają...
  • Página 68 Centrale serviceafdelinger Centrala kundtjänstplatser Keskushuollot Servisné stredisko Centrala obstugi klientów Szerviz Κεντρικό σέρβις Deutschland Austria SEVERIN Service Degupa Am Brühl 27 Vertriebsgesellschaft m.b.H. 59846 Sundern Gewerbeparkstr. 7 Telefon (02933) 982-460 5081 Anif / Salzburg Telefax (02933) 982-480 Tel.: +43 (0) 62 46 73 58 10 service@severin.de...
  • Página 69 Fax: +420 233 55 94 74 Fax: +45 8928 1301 eMail: info@fh-as.dk Espana Espana – Islas Canarias Severin Electrodomesticos España S.L. Comercial Alte S.L. S/N. CC. ‘Las Higueras’ C/Subida al Mayorazgo, 14 Plaza Miguel de Cervantes 38110 Santa Cruz de Tenerife...
  • Página 70 Finland France AV-Komponentti Oy SEVERIN France Sarl Koronakatu 1 A 4, rue de Thal 02210 Espoo CS 38 Tel.: +358 9 867 8020 F-67210 OBERNAI CEDEX Fax: +358 9 867 80250 Tel.: +33 3 88 47 62 08 Web: www.avkomponentti.fi Fax: +33 3 88 47 62 09 eMail: severin.france@severin.fr...
  • Página 71 Luxembourg Magyarország Ser-Tec TFK Elektronik Kft. Rue du Chateau d´Eau Gyar u.2 3364 Leudelange H-2040 Budaörs Tel.: +352 37 94 94 402 Tel.: (+36) 23 444 266 Fax: +352 37 94 94 400 Fax: (+36) 23 444 267 eMail: tfk@t-online.hu Malta Nederland Crosscraft .Co .Ltd.
  • Página 72 Tel.: +46 40 12 07 70 Fax: +421 33 55 45 007 Fax: +46 40 6 11 03 35 eMail: premt@premt.sk eMail: info@rakspecialisten.se Switzerland VB Handels Sàrl GmbH Postfach 306 1040 Echallens Tel: 021 881 60 45 Fax 021 881 60 46 mail: severin@helt.ch...
  • Página 73 SEVERIN Elektrogeräte GmbH Röhre 27 D-59846 Sundern Tel +49 2933 982 - 0 Fax +49 2933 982 - 333 information@severin.de www.severin.com...

Tabla de contenido