Avertissements; Sicherheitsvorschriften - Ultraflex Sintesi 2000 Instrucciones De Montaje

Accionamiento eléctrico
Tabla de contenido

Publicidad

AVERTISSEMENTS: Ces instructions contiennent des informations importantes pour la sécurité
• Lire attentivement ce manuel (en particulier les "Avertissements pour la sûreté") avant de procéder au montage.
• Garder ce manuel pour des éventuelles consultations successives au montage.
• Une application incorrecte ou un montage impropre peuvent causer la perte du caractère fonctionnel du système avec des dommages
conséquents à choses et/ou personnes.
• Installer le vérin électrique en utilisant exclusivement des parties et accessoires authentiques.
• Conçu pour applications sur fenêtres projetantes et à soufflet.
• Possibilité de connexion en parallèle de plusieurs chássis.
• Fin de course par microinterrupteurs (le vérin est fourni avec la chaîne complètement rentrée et le micro. de fin de course actionné).
• Protection thermique en cas de surcharge (la protection cause bien que l'arrêt du commande après environ cinq cycles –
ouverture/fermeture- consecutiefs).
• En cas d'emploi sur chassis projetants ou sur fenêtres très larges, il faut considérer le surcharge causé par le vent.
• Avant de procéder à l'installation, vérifier que:
- les prestations du commande électrique soient adéquates à l'application prévue
- les accessoires de la fenêtre (charnières) et l'absence d'empêchements consentent la course complète d'ouverture.
- hauteur de la fenêtre 500 mm pour course 250 mm – 800 mm pour course 380 mm
- les fenêtres à soufflet soient pourvues de compas d'arrêt
- les installations électriques existantes soient conformes aux normes en viguer ; l'alimentation électrique ait les caractéristiques indiquées
dans les données techniques du vérin électrique.
• Avant d'effectuer le branchement électrique, afin d'éviter les fulgurations, s'assurer d'avoir coupé l'alimentation de la ligne.
• Prévoir dans le réseau d'alimentation un dispositif omnipolaire de coupage (selon CEI EN 60335-1).
• Si le chassis est accessible ou il est installé à une hauteur inférieure à 2,5 m. ajouter un interrupteur d'arrêt de sécurité à côté du chassis.
• Vérifier que le cable d'alimentation ne soit pas sollicité en traction pendant le fonctionnement.
• Pendant les opérations de montage et de démontage, adopter les mésures nécessaires afin d'éviter des fermetures accidentelles de la fenêtre
qui puissent causer des lésions aux personnes (choc-écrasement-coupure-cisaillement).
• Ne pas installer deux actionneurs sur la même chassis.
Contrôler que le fonctionnement est correct et que les fins de course d'ouverture et fermeture interviennent
correctement quand on alimente l'actionneur. Pour s'en assurer: utiliser un testeur pour vérifier l'absence
d'absorption de courant. Pour contrôler le fin de course de fermeture, il est possible de connecter une lampe à la borne
Fig. 2; contrôler que le positionnement mécanique respecte les cotes indiquées Fig. 3-4 "ATTENTION"; régler le fin de
course de fermeture à l'aide de le tirant fileté "6" avant d'alimenter électriquement l'actionneur (l'actionneur est
fourni avec la chaîne complètement rentrée et avec le microrupteur de fin de course actionné).
• Pour ouvrir la fenêtre en cas de défaut d'alimentation électrique, défiler la "goupille " (pièce 4)
• Ne pas effectuer d'interventions sur l'actionneur, ne pas ouvrir ou démonter les parties de l'actionneur, en cas d'anomalies s'adresser à un
personnel qualifié
ANMERKUNG: diese Bedienungsanweisung enthält wichtige Sicherheitsvorschriften
• Vor der Montage die Bedienungsanweisung (vor allem die "Sicherheitsvorschriften") aufmerksam durchlesen.
• Die Bedienungsanweisung für mögliches Nachsehen nach der Montage aufbewahren.
• Unrichtige Verwendung oder ungeeignete Montage können den Verlust der Funktionsfähigkeit des Systems und
Personenschäden und/oder Sachschäden verursachen.
• Den Antrieb nur mit Originalteilen und -Ausrüstung montieren.
• Für Klapp und Kippfenster vorgesehen.
• Möglichkeit der Parallelschaltung um mehr Fenster zusammen anzutreiben.
Mikroschalter zum Endanschlag (der Kettenmotor wird mit volkommen eingefahrener Kette und betätigtem Mikroendschalter
geliefert).
• Wärmeschutz bei Überlastung (der Wärmenschutz schaltet nach ungefähr fünf aufeinanderfolgenden Arbeitsgängen mit
voller Last den Antrieb ab).
Windlast berücksichtigen besonders für Klappflügel und grosse Flügel.
• Vor der Montage nachprüfen daß:
- die Betriebsleistung des Antriebs der vorgesehenen Verwendung anpaßt
- die Zubehöre des Fensters (Bänder) und die Abwesenheit von Hindernissen den vollständigen Öffnungslauf ermöglichen
- mindesthöhe der Fenster: 500 mm bei einer Öffnung von 250 mm – 800 mm bei einer Öffnung von 380 mm
- alle Kippflügel mit Sicherheitsscheren ausgerüstet sind
- die vorhandenen elektrischen Anlagen den geltenden Bestimmungen entsprechen; die einschienige Versorgung die Eigenschaften besitzt,
die die technischen Daten des Antriebs anzeigen
• Vor der Verbindung des Kettenantriebs den Strom ausschalten, um elektrische Schläge zu vermeiden.
• Einen allpoligen Hauptschalter (nach CEI EN 60335-1) im Versorgungsnetz voraussehen.
Wenn das Fenster unter 2,5 m Höhe züganglich ist, das Steuerungssystem ist mit einer Notfallhemmvorrichtung in der Nähe des Fensters auszurüsten.
• Nachprüfen, daß das Speisekabel nicht gespannt wird.
• Während der Montage und Demontage des Antriebs die eforderlichen Vorsichtsmaßnahmen treffen, um ein zufälliges Schliessen des
Fensters zu vermeiden, die Unfälle (Anstoss-Quetschung-Schnittwunde-Scheren) verursachen können.
• Zwei Antriebe dürfen nicht auf demselben Fenster installiert werden.
Doc. 82372U - rev. 27/02/04
AVERTISSEMENTS POUR LA SECURITE

SICHERHEITSVORSCHRIFTEN

3 /8
F
D
DIS. 15116/c

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido