Leine & Linde es una empresa sueca dedicada a la ШВЕЦИЯ SUECIA / SVERIGE / (Head office) producción de encoders para aplicaciones de gran Contacto T +46-(0)152-265 00 info@leinelinde.se rendimiento. Leine & Linde ofrece valores como, por F +46-(0)152-265 05 www.leinelinde.se ejemplo, asistencia técnica local y la posibilidad de entregas rápidas en 24 horas.
Leine & Linde AB tiene el copyright de esta docu- 1. Riesgo de lesiones corporales _________ página 7 mentación. No está permitido modificar, ampliar, 2. Partes del producto _________________________ 8 Índice entregar a terceras partes y/o copiar esta documen- 3. Riesgo de daños al producto ________________ 12 tación, sin la aprobación por escrito de Leine &...
PSE 901 1.1) Estas instrucciones de montaje describen por com- pleto los modelos siguientes: PSE 903 PSE 921 Följande modeller omfattas helt av denna monte- PSE 923 ringsanvisning: Riesgo de lesio- PHE 901 1.2) nes corporales PHE 903 Здесь представлены исчерпывающие инструкции по...
3.1) Este producto es un instrumento de medida de precisión. Debe manejarse con cuidado, por personal experimentado. Las advertencias siguientes son de aplicación en caso de que se produzcan efectos fuera de los valores límite establecidos en las especifica- ciones del producto. Riesgo de daños El producto puede sufrir daños 3.1 por descargas electrostáticas al tocar los compo-...
M5 / M6 6 x M6 Montaje del Montaje eje hueco eje sólido Montage av Montage av hålaxel solid axel M5: 5,7 Nm M6: 9,8 Nm Установка Установка полого вала фланца Mecánica cliente Accesorios de Leine & Linde (se pide por separa- Montaje del do;...
5.1) 5.1 Comprobar que las dimensiones del eje de acoplamiento coinciden con las especificaciones del encoder. Fijar el encoder con un tornillo M5 o M6 (ISO 4762) usando una rosca de 9 mm como mínimo. 5.2 Fijar el encoder con un brazo torsor aislado. Debe montarse en un ángulo de 90 grados con Comprobación respecto a la dirección del soporte, para una...
Página 10
5.5) 5.5 Reducir al mínimo el desplazamiento entre los dos ejes de acoplamiento. Intentar evitar siempre a) el desplazamiento radial b) el desplazamiento del ángulo c) el movimiento axial. Comprobación 5.6 Utilizar siempre un acoplamiento flexible del eje de los puntos para el montaje, con el fin de reducir al mínimo las fuerzas en el eje.
6.1) 6.1 Utilizar un cable de par trenzado blindado. El blindaje debe estar conectado al chasis en ambos extremos y conectado a tierra en un punto. 6.2 Mantener las posibles fuentes de perturbación a la distancia del cable recomendada. Comprobar que la longitud del cable no supera el valor indi- Montaje cado en las especificaciones del producto.
PROFIBUS 10 mm 8 mm Montar el cable* realizando los pasos siguientes: Paso 1. Pelar el cable según las dimensiones de la ilustración. Paso 2. Abrir la tapa de terminal y desenroscar el buje de cable. Paso 3. Doblar el blindaje del cable hacia atrás 100 mm Montaje del cable sobre el anillo de blindaje.
10 mm 8 mm Montar el cable* realizando los pasos siguientes: Paso 1. Pelar el cable según las dimensiones de la ilustración. Paso 2. Abrir la tapa de terminal y desenroscar el buje de cable. Paso 3. Doblar el blindaje del cable hacia atrás Montaje del cable, 100 mm sobre el anillo de blindaje.
9.1) 9.1 Configurar una dirección de nodo única para la PROFIBUS unidad, en el intervalo de 00 a 99. 9.2 Configurar terminación BUS on o off. 9.1 Sätt en unik nodadress för enheten, inom inter- Configuración del vallet 00-99. 9.2 Sätt terminering av bussen, on eller off. Задайте...
10.1) La terminación debe hacerse si la unidad pertinente es el nodo extremo del bus. Otras unidades no deben PROFIBUS tener terminación. Para unidades con conectores M12, la terminación se hace enchufando un resistor de terminación al conector de salida de bus vacío (accesorio que se Terminación pide por separado;...
11.1) 11.1 Acoplamientos del eje de varias dimensiones, disponibles a petición del cliente. 11.2 Brazo torsor M6 Referencia 01208014, especificar la longitud (L) en el pedido 11.3 Tapa de protección para conector de bus no Accesorios utilizado 11.2) Referencia 817013-01 Tillbehör 11.1 Axelkopplingar i olika dimensioner tillgängliga på...
12.1) Leine & Lindes produkter uppfyller kraven för ett flertal standarder och godkännanden. Certifikat och dokumentation kan erhållas på förfrågan till ditt lokala Leine & Linde-kontor. 12.1 UL/CSA-standard Certificados y De flesta av Leine & Lindes produkter har testats enligt IEC 61010. Produktens lådetikett anger om homologaciones produkten följer standarden.
Página 18
Generalmente, los productos Leine & Linde son Mounting instructions in other languages are avail- able at www.leinelinde.com componentes de sistemas más grandes. Para estas aplicaciones, es necesario comprobar el sistema en su conjunto y no seguir exclusivamente las especifi- caciones de los componentes. Montageanleitungen auf weiteren Sprachen finden Sie unter www.leinelinde.de Las instrucciones de este manual son de aplicación...