ivascular oceanus 35 Instrucciones De Uso página 42

Catéter balón de predilatación periférico para guía de alambre de 0.035”
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 7
CEWNIK BALONOWY DO PREDYLATACJI NACZYŃ OBWODOWYCH
NIEBEZPIECZEŃSTWO: Jeśli pęcherzyki nie przestają uciekać z cewnika do strzykawki po upływie
3 minut przykładania podciśnienia, może to oznaczać, że cewnik balonowy nie jest szczelny, jest
złamany/przerwanylub że połączenia pomiędzy strzykawką a kranikiem trójdrożnym nie są odpow-
iednio szczelne. Jeśli po sprawdzeniu połączeń pęcherzyki nadal uciekają, nie używać urządzenia.
Należy zwrócić je producentowi lub dystrybutorowi w celu sprawdzenia.
7.3 Technika wprowadzania / stosowania
- Przeprowadzić prowadnik 0,035" przez zmianę za pomocą techniki PTA, cały czas określając jego
położenie za pomocą fluoroskopii.
- Wprowadzić proksymalny koniec prowadnika do dystalnego końca cewnika balonowego.
- Ostrożnie wprowadzać cewnik balonowy po prowadniku przez introduktor, pod kontrolą fluoroskopii,
aż cewnik dotrze do miejsca, który ma być poddany leczeniu. W przypadku gdy cewnik balonowy nie
może zostać umieszczony w zmianie, wybrać mniejszy rozmiar w celu wykonania predylacji zmiany.
- Podłączyć urządzenie wypełniające (1/3 pojemności wypełnione mieszaniną środek kontrastowy: rozt-
wór soli fizjologicznej) do kranika trójdrożnego i otworzyć przepływ pomiędzy balonem a urządzeniem
do wypełniania.
- Wytworzyć ciśnienie urządzeniem wypełniającym, aby wypełnić balon. Nie przekraczać nominalnego
ciśnienia rozrywającego (RBP, ang. rated burst pressure) podanego na etykiecie i na krzywej zgodności.
- Ciśnienie utrzymywać przez 30-60 sekund, w zależności od zmiany.
- Odciągnąć tłok urządzenia do wypełniania, aby opróżnić balon. Utrzymywać podciśnienie przez 20 do
60 sekund, w zależności od rozmiaru balonu. Przed przesunięciem cewnika upewnić się (za pomocą
fluoroskopii), że balon jest całkowicie opróżniony.
- Utrzymując podciśnienie w urządzeniu do wypełniania i utrzymując nieruchomo prowadnik, ostrożnie
wycofać cewnik, aż można go będzie wyjąć przez introduktor.
- Wyjąć prowadnik.
8. Gwarancja
Produkt ten i wszystkie jego elementy składowe zostały zaprojektowane, wyprodukowane, przetestowane
i opakowane z zachowaniem najwyższego poziomu środków ostrożności. LVD Biotech udziela gwarancji na
produkt do daty ważności, pod warunkiem, że opakowanie produktu nie jest naruszone lub uszkodzone.
STANDARDOWE SYMBOLE UŻYWANE DO OZNACZANIA URZĄDZEŃ MEDYCZNYCH
Katalogowy numer
referencyjny
Producent
Patrz instrukcja obsługi
42
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
DO PROWADNIKÓW 0,035 cala.
(STANDARD EN 980:2008)
Nr partii
Sterylizowano tlenkiem
etylenu
2
2
STERILIZE
STERILIZE
2
STERILIZE
Nie używać ponownie
Data ważności
Ograniczenie temperatury
przechowywania
2
2
2
2
STERILIZE
STERILIZE
STERILIZE
STERILIZE
STERILIZE
STERILIZE
2
2
STERILIZE
Nie sterylizować
STERILIZE
STERILIZE
ponownie
oceanus 35
Chronić przed światłem
słonecznym
Utrzymywać suche
2
2
2
Nie używać, jeśli
opakowanie jest uszkodzone

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido