Página 1
ART.-NR. FO 2405 DE Gebrauchsanweisung Fondue GB Instructions for use Fondue Set FR Mode d’emploi Appareil à fondue NL Gebruiksaanwijzing Fondueset ES Instrucciones de uso Set de Fondue Manuale d’uso Set da fonduta DK Brugsanvisning Fondue sæt SE Bruksanvisning Fondueset Käyttöohje...
Página 2
Liebe Kundin, lieber Kunde, wir wünschen Ihnen mit dem Qualitätsprodukt aus dem Hause SEVERIN viel Freude und bedanken uns für Ihr Vertrauen. Die Marke SEVERIN steht seit über 120 Jahren für Beständigkeit, deutsche Qualität und Entwicklungskraft. Jedes Gerät wurde mit Sorgfalt hergestellt und geprüft.
Página 4
erkennbare Schäden vorliegen. In Fondue diesen Fällen das Gerät nicht in Betrieb nehmen. Liebe Kundin, lieber Kunde, lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig vor ∙ Vor jeder Reinigung den Netzstecker der Benutzung des Gerätes durch und bewahren ziehen und das Gerät abkühlen Sie diese für den weiteren Gebrauch auf.
Página 5
∙ Das Gerät darf nicht von Kindern im kann. ∙ Den Netzstecker ziehen Alter zwischen 0 und 8 Jahren benutzt - nach jedem Gebrauch, werden. - bei Störungen während des Betriebes, - vor jeder Reinigung. ∙ Das Gerät kann von Kindern ab 8 ∙...
Página 6
∙ Brotstückchen auf die Fonduegabeln spießen und in den unberührt. Wenden Sie sich im Garantiefall daher direkt Topf legen. an den Fachhändler. Zusätzlich gewährt SEVERIN eine Herstellergarantie von zwei Jahren ab Kaufdatum. In ∙ Nach dem Gebrauch den Netzstecker ziehen.
Página 7
appliance. Fondue Set ∙ Before cleaning the appliance, ensure it is disconnected from the Dear Customer, Before using the appliance, please read the following power supply and has cooled down instructions carefully and keep this manual for future completely. reference. The appliance must only be used by persons familiar with these instructions.
Página 8
may operate the appliance if they are ∙ When removing the plug from the wall socket, never pull on the power cord; always grip the plug itself. under constant supervision. ∙ No responsibility is accepted if damage results from ∙ The appliance may only be used improper use, or if these instructions are not complied with.
Página 9
Guarantee Cheese fondue ∙ Turn the thermostat control to MAX and put the cheese This product is guaranteed against defects in materials into the bowl. Stir continuously while the cheese is and workmanship for a period of two years from the date melting.
Página 10
d’alimentation, il ne doit plus être Appareil à fondue utilisé. ∙ Débranchez toujours la fiche de Chère cliente, Cher client, Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire soigneusement les la prise murale et laissez refroidir instructions suivantes et conserver ce manuel pour future l’appareil avant de le nettoyer.
Página 11
∙ Les enfants de moins de 8 ans ne sont ∙ Évitez la présence d’objets ou de matières inflammables à proximité de l’appareil. pas autorisés à utiliser cet appareil. ∙ Ne laissez jamais le cordon d’alimentation toucher une ∙ Cependant, les enfants âgés de 8 surface chaude et ne pas le laisser pendre dans le passage où...
Página 12
Préparation des aliments Entretien et nettoyage ∙ Débranchez toujours la fiche de la prise murale et laissez refroidir l’appareil avant de le nettoyer. Fondue Viande/légumes avec huile/graisse ou bouillon ∙ Installez le couvercle anti-projections sur la cuve. ∙ Pour éviter le risque de chocs électriques, ne pas ∙...
Página 13
men het niet meer gebruiken: zelfs Fondueset een onzichtbare beschadiging kan ongewenste effecten hebben op de Beste Klant, Voordat men dit apparaat gaat gebruiken, moet men de gebruiksveiligheid van het apparaat. volgende instructies goed doorlezen en de handleiding ∙ Haal altijd de stekker uit het bewaren voor latere referentie.
Página 14
- in bed and breakfast gasthuizen. ∙ Het netsnoer uit de buurt van hete delen houden en zo neerleggen dat het apparaat niet naar beneden ∙ Kinderen jonger dan 8 jaar oud mogen getrokken kan worden. dit apparaat niet gebruiken. ∙...
Página 15
Voedselbereiding Onderhoud en schoonmaken ∙ Vóór het schoonmaken moet men eerst de stekker uit het stopcontact trekken en het apparaat laten afkoelen. Vlees/groentefondue met olie/vet of bouillon ∙ Plaats de anti-spetter ring op de pan. ∙ Om een elektrische schok te voorkomen de basis nooit ∙...
Página 16
alimentación, no se deberá utilizar Set de Fondue de nuevo: incluso los desperfectos no visibles pueden tener efectos Estimado Cliente, Antes de utilizar el aparato, lea atentamente estas adversos sobre la seguridad en el uso instrucciones y conserve este manual para cualquier del aparato.
Página 17
pensiones, etc. y alojamientos muchísimo cuidado: El aceite/margarina caliente puede causar quemaduras graves. similares, ∙ Asegúrese de que no haya materiales inflamables cerca - en casas rurales. del Conjunto Fondue. ∙ Cuide de que el cable de corriente no toque ninguna ∙...
Página 18
Preparación de los ingredientes Limpieza y mantenimiento ∙ Desenchufe el cable eléctrico y permita que el aparato se enfríe antes de limpiarlo. Fondue de carne/verdura con aceite/margarina o caldo ∙ Coloque el protector antisalpicaduras en el cuenco. ∙ Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, no ∙...
Página 19
eccessiva nel tirare il cavo di Set da fonduta alimentazione, l’apparecchio non va più usato: danni anche invisibili ad Gentile Cliente, Prima di utilizzare l’apparecchio, vi raccomandiamo di occhio nudo potrebbero comportare leggere attentamente le seguenti istruzioni e di conservarle conseguenze negative sulla sicurezza per farvi riferimento anche in futuro.
Página 20
- in aziende agricole, ∙ L’olio/grasso vegetale e surriscaldato rischia di infiammarsi. Nell’eventualità che prenda fuoco, - da clienti di alberghi, motel e disinserite la spina dalla presa di corrente e spegnete le sistemazioni simili, fiamme chiudendo il contenitore con un coperchio o con una lastra metallica.
Página 21
Come utilizzare il set da fonduta Consigli pratici per la cottura con l’olio/grasso ∙ Utilizzate solo grasso vegetale o olio. L’olio/grasso deve Preparazione dell’apparecchio essere adatto per le alte temperature, neutro di sapore e ∙ Sistemate il set da fonduta su una superficie non deve causare fumo o spruzzi.
Página 22
ved brug af apparatet. Fondue sæt ∙ Sørg for at stikket er taget ud af stikkontakten og at apparatet er kølet Kære kunde, Inden apparatet tages i brug bør denne brugsanvisning fuldstændigt af inden rengøring. læses omhyggeligt, og derefter gemmes til senere ∙...
Página 23
betjene apparatet, såfremt de er under ∙ Træk aldrig i selve ledningen, når ledningen tages ud af stikkontakten; tag altid fat i selve stikket. konstant opsyn af en voksen. ∙ Vi påtager os intet ansvar hvis beskadigelse skyldes ∙ Apparatet må ikke benyttes af ureglementeret brug eller hvis denne brugsanvisning ikke er overholdt.
Página 24
Bortskaffelse Fondue med ost ∙ Drej temperaturvælgeren hen på positionen ‘Max’ Apparater mærket med dette symbol må ikke og læg osten i gryden. Rør kontinuerligt mens osten smides ud sammen med husholdningsaffaldet, smelter. da de indeholder værdifulde materialer som kan ∙...
Página 25
∙ Undvik risken för elektrisk stöt Fondueset genom att inte rengöra eller doppa basenheten i vätskor. Bästa kund! Innan du använder apparaten bör du läsa denna ∙ Tillbehören bör noggrant rengöras bruksanvisning noga och spara den för framtida referens. med varmt vatten och ett milt Apparaten bör endast användas av personer som bekantat sig med dessa instruktioner.
Página 26
uppsyn eller har fått tillräckliga Reglerbar termostat och signallampa ∙ Om termostatknappen är inställd längst till höger, instruktioner beträffande apparatens kommer värmeelementet att vara påkopplat hela tiden. användning och vet vilka risker och Om du vrider åt vänster kommer värmeelementet tidvis att slås av och kopplas på...
Página 27
överensstämmelse med de allmänna garantivillkoren. Denna garanti inverkar inte på dina lagstadgade rättigheter eller dina lagenliga rättigheter enligt den nationella konsumentskyddslagstiftningen. Ifall apparaten används felaktigt, eller vårdslöst, ansvarar den som använder apparaten för eventuella material- och personskador. Tillverkas för: Severin Elektrogeräte GmbH, Tyskland.
Página 28
ennen puhdistamista. Fonduesetti ∙ Sähköiskun vaaran välttämiseksi älä puhdista jalustaa nesteillä äläkä upota Hyvä Asiakas, Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja sitä nesteisiin. säilytä tämä opas tulevaa tarvetta varten. Laitetta saavat ∙ Puhdista kaikki irrotettavissa olevat käyttää vain henkilöt, jotka ovat tutustuneet näihin ohjeisiin. osat kuumalla vedellä...
Página 29
tai jolla on puuttuvat tai vajavaiset Ruostumatonta terästä oleva pata Ilman jalustaa ruostumatonta terästä olevaa pataa voi tiedot laitteen toiminnasta, saa käyttää käyttää erilaisten liesilevyjen päällä, kuten keraamisten laitetta vain siinä tapauksessa, että tasojen, kaasu- tai sähkölevyjen, ja se kestää astianpesukonepesun.
Página 30
∙ Sähköiskun vaaran välttämiseksi älä puhdista jalustaa hankkijalla on. nesteillä äläkä upota sitä nesteisiin. Pyyhi tarvittaessa Valmistuttaja: Severin Elektrogeräte GmbH, Saksa kostutetulla, nukkaamattomalla liinalla. Maahantuoja: ∙ Älä kaada käytettyä rasvaa tai öljyä lavuaariin. Kylmä...
Página 31
powodu, może mieć ujemny wpływ na Zestaw do fondue działanie urządzenia i bezpieczeństwo użytkownika. Szanowni Klienci! Przed użyciem urządzenia proszę dokładnie zapoznać ∙ Przed przystąpieniem do czyszczenia, się z poniższą instrukcją, którą należy zachować do należy sprawdzić, czy urządzenie późniejszego wglądu. Urządzenie może być obsługiwane wyłącznie przez osoby, które zapoznały się...
Página 32
podobnych lokalach (przez klientów); tłuszczu wodą. Nie należy również do gorącego oleju/tłuszczu wlewać wody. - pensjonatach. ∙ Nigdy nie należy przenosić rozgrzanego urządzenia, ∙ Nie dopuszczać do używania na przykład podczas używania lub bezpośrednio po zakończeniu czynności smażenia (można się potknąć urządzenia przez dzieci w wieku i spowodować...
Página 33
Czyszczenie i konserwacja oznaczenia maksymalnego poziomu Max. ∙ Napełniony garnek ustawić na płycie grzejnej i ∙ Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia wyjąć podłączyć urządzenie do zasilania. wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka i odczekać aż wszystkie elementy ostygną. Przyrządzanie dań ∙ Aby nie dopuścić do porażenia prądem, nie czyścić podstawy urządzenia cieczami ani nie zanurzać...
Página 34
δύναμη για το τράβηγμα του Συσκευή φοντύ ηλεκτρικού καλωδίου δεν θα πρέπει να χρησιμοποιηθεί ξανά, ακόμη κι Αγαπητοί πελάτες, Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε προσεκτικά αν η ζημιά δεν φαίνεται ότι μπορεί τις ακόλουθες οδηγίες χρήσης και φυλάξτε το παρόν να...
Página 35
- σε κουζίνες εταιρειών, γραφεία και ∙ Να ενεργοποιείτε τη συσκευή μόνο εφόσον έχετε τοποθετήσει το γεμάτο σκεύος επάνω στη θερμαινόμενη άλλα εργασιακά περιβάλλοντα, πλάκα. Να χρησιμοποιείτε μόνο το σκεύος που - σε γεωργικά περιβάλλοντα συνοδεύει τη συσκευή. ∙ Μην αφήνετε τη συσκευή φοντύ ανεπιτήρητη, ενώ εργασίας, λειτουργεί.
Página 36
Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά Συμβουλές για χρήση με λάδι/λίπος Αφαιρέστε τυχόν υλικά συσκευασίας και αυτοκόλλητα ∙ Να χρησιμοποιείτε μόνο αγνό φυτικό λίπος ή λάδι. που έχουν απομείνει και καθαρίστε τη συσκευή όπως Το λάδι/λίπος πρέπει να είναι κατάλληλο για υψηλές περιγράφεται...
Página 37
Εγγύηση Το προϊόν αυτό είναι εγγυηµένο για µία περίοδο δύο ετών από την ηµέρα της αγοράς για ελαττώµατα στα υλικά και την κατασκευή του. Η εγγύηση ισχύει αν και µόνο αν η συσκευή χρησιµοποιηθεί σύµφωνα µε τις οδηγίες χρήσεως και εφόσον δεν έχει τροποποιηθεί ή επισκευαστεί από...
Página 38
дополнительном, если оно Набор для приготовления фондю установлено. Если вы роняли прибор на твердую поверхность Уважаемый покупатель! Перед использованием этого прибора прочитайте, или прилагали чрезмерное усилие пожалуйста, внимательно данное руководство и для вытягивания шнура питания, держите его под рукой, так как оно может понадобиться вам...
Página 39
∙ Держите чашу из нержавеющей ∙ Не разрешайте детям играть с прибором. стали только за ручки. ∙ Этот электроприбор предназначен ∙ Никогда не допускайте к прибору и к его шнуру питания детей младше 8 для использования в домашних или лет. подобных...
Página 40
Чаша из нержавеющей стали Сырное фондю Чаша из нержавеющей стали без основания может ∙ Установите ручку терморегулятора в положение использоваться на различных кухонных плитах, таких «Max» и положите сыр в чашу. Постоянно как варочные панели Ceran, газовые или электрические помешивайте сыр во время плавления. плиты;...
Página 41
человека. Информацию по этому вопросу вы можете получить у местных властей или у продавца устройства. Гарантия Гарантийный срок на приборы фирмы „Severin“ - 2 годa со дня иx продажи. В течение этого времени мы бесплатно устраним все дефекты, возникшие в результате производственного брака или...
Página 42
Fax: +45 8928 1301 Tel.: +354 5691520 E-Mail: info@fh-as.dk SEVERIN Service Iran Röhre 27 59846 Sundern Estonia: IRAN-SEVERIN KISH CO. LTD. Renerki Kaubanduse OÜ No. 668, 7th. Floor Telefon (02933) 982-460 Telefax (02933) 982-480 Tammsaare tee 134B Bahar Tower E-Mail: service@severin.de Tallinn, Estonia Ave.
Página 43
E-Mail: severinconsumercare@colombophils.com.ph Tel.: +662 254 81 008 E-Mail: askverasu@verasu.com Polska Luxembourg United Kingdom Ser-Tec Severin Polska Sp.z o.o. Al.Jerozolimskie 56 C Homespares Centres Limited Rue du Chateau d´Eau Firwood Industrial Estate 3364 Leudelange 00-803 Warszawa Tel.: +352 37 94 94 402 Tel.: +48 882 000 370...