Página 3
CRR matCh-15 Art.: 9133302 Italiano Español türkçe Questo non è l'indirizzo indirizzo per la manutenzione. Si prega di vedere il capitolo "Garanzia e Manutenzione". Esta no es la dirección de servicio postventa. Consulte el capítulo "Garantía y servicio"...
INDICE 01. Fornitura 02. Panoramica 03. riguardo le istruzioni 04. Indicazioni di sicurezza 05. ricarica 06. Uso 07. Pulizia e piccola manutenzione 08. Conservazione 09. risoluzione dei problemi 10. Conformità 11. Dati tecnici 12. Smaltimento 13. Garanzia e assistenza tecnica...
1. FoRNItuRa Nota: Controllare se tutti gli accessori sono presenti e intatti. 1 tagliacapelli 2 Alimentatore con spina 3 Pettine a incastro 4 –15 mm 4 Pettine a incastro 18– 30 mm 5 Olio per lama tagliacapelli 6 Pennello aLtRI aCCESSoRI (NoN ILLuStRatI): Istruzioni per l'uso...
2. PaNoRamICa 1 Lama tagliacapelli (amovibile) 2 Interruttore per funzione di sfoltimento 3 regolatore rotativo per la regolazione del pettine per lunghezze di taglio differenti (regolare solo ad apparecchio spento) 4 Indicatore di carica a LED (acceso quando l'apparecchio è collegato alla rete) 5 Presa per cavo spina di alimentazione sull'apparecchio 6 Interruttore ON/OFF (accensione/spegnimento) 0/I 7 Guide di fissaggio per pettine...
3. RIGuaRDo LE IStRuzIoNI Leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso pri- ma di mettere in funzione l'apparecchio per la prima volta e rispettare soprattutto le istruzioni per la sicurezza! Utilizzare l'apparecchio solo come descritto nelle presenti istruzioni. Conservare le istruzioni. Qualora l'apparecchio venga ceduto a terzi, si prega di consegnare le istruzioni per l'uso unitamente ad esso.
Página 9
L'apparecchio è pensato per l'uso domestico e non va utilizzato in ambito commerciale. Usare l'apparecchio solo al chiuso. uso improprio prevedibile Non usare l'apparecchio per tagliare capelli sintetici o peli di animali. Istruzioni per un impiego sicuro Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini dagli 8 anni così...
Página 10
PERICoLo per bambini L'imballaggio non è un gioco per bambini. Impedire ad essi di giocare con i sacchetti di plastica, onde evitare il rischio di soffocamento. Conservare la bottiglietta d'olio fuori dalla portata dei bambini. PERICoLo di scossa elettrica a causa dell'umidità Non usare l'apparecchio in prossimità...
Página 11
Come protezione supplementare si raccomanda di in- stallare nel circuito elettrico un interruttore differenzia- le (FI/rCD) con una corrente di apertura nominale non superiore a 30 mA. Chiedere consiglio ad un elettri- cista. Far eseguire il montaggio solo da un elettricista specializzato.
Página 12
Per evitare rischi, non apportare modifiche all'apparec- chio o agli accessori. Non sostituire il cavo da soli. Far eseguire le riparazioni solo da una ditta specializzata o rivolgersi al nostro centro di assistenza (→ 13. Garanzia e assistenza tecnica). PERICoLo dovuto alla batteria Proteggere le batterie ricaricabili da danni meccanici.
Página 13
avvERtENza Lesioni dovute al taglio Le punte della lama tagliacapelli sono affilate. Maneggiarlo con cautela. Non usare l'apparecchio se la lama tagliacapelli o pettine presenta danneggiamenti. Spegnere l'apparecchio prima di applicare o sostituire i pettini e prima di ogni pulizia. avvERtENza Lesioni dovute all'olio per lama tagliacapelli Evitare il contatto dell'olio con gli occhi.
5. RICaRICa NotE: Prima del primo uso (senza cavo) caricare l'apparecchio per ca. 8 ore. Per uso regolare il tempo di ricarica per una carica completa è di ca. 8 ore. Per assicurare una lunga durata di vita delle batterie, si raccomanda di scaricarle completamente prima di ricaricarle.
6. uSo E' possibile utilizzare il tagliacapelli in qualsiasi momento, indipendentemente dallo stato di carica della batteria, colle- gandolo alla rete elettrica. 1. Per l'uso con alimentazione elettrica accertarsi che l'appa- recchio sia spento. 2. Collegare l'alimentatore al tagliacapelli 3. Inserire la spina in una presa facilmente accessibile. 4.
Página 16
tagliare i capelli Nota: I capelli da acconciare devono essere asciutti. La lunghezza di taglio può differire a seconda dell'angolo di taglio. Iniziare con il pettine con la lunghezza di taglio maggiore e durante l'operazione di taglio passare gradualmente a lunghezze minori.
tagliare contorni e barba Usare l'apparecchio senza pettine solo con la lama per tagliare i capelli molto corti o tagliare barba e contorni. Per la funzione di sfoltimento spostare l'interruttore nella posizione desiderata. Nota: Si prega di notare che queste lunghezze di taglio possono essere realizzate unicamente appoggiando l'apparecchio con l'angolo retto alla superficie cutanea.
Pulire e ingrassare con olio la lama tagliacapelli 1. Spingere la lama tagliacapelli con il pollice all'indietro per rimuoverla dall'apparecchio (v. figura). 2. rimuovere residui di capelli dalla lama tagliacapelli con il pennello in dotazione. 3. Applicare alcune gocce di olio sul bordo di taglio della lama tagliacapelli.
9. RISoLuzIoNE DEI PRobLEmI PERICoLo! Non tentare di riparare l'apparecchio da soli. togliere sempre la spina dalla presa in presenza di un guasto. Problema: Da verificare: Mancato funzionamento E' garantita l'alimentazione di corrente durante la carica? Batteria esaurita? La lama tagliacapelli La lama tagliacapelli è...
11. DatI tECNICI Codice 9133302 alimentatore con spina: No.SW-036060EU tensione di ingresso 100–240 V ~, 50/60 Hz 3.6 V tensione di uscita ä , 600 mA ⧈ Classe di protezione Condizioni ambientali omologato solo per l'impiego al chiuso tagliacapelli: tensione di ingresso 3.6 V ä...
Página 21
Non smaltire con i rifiuti domestici la batteria ricarica- bile al nickel-idruro metallico utilizzata in questo apparecchio. La batteria va smaltita appropriatamente. NiMH A tale scopo rivolgersi ad un negozio che vende batte- rie o ai punti di raccolta comunali. Le bottiglie d'olio vanno svuotate prima dello smaltimento.
Página 22
1. Separare l'apparecchio dalla rete. 2. Accendere l'apparecchio e farlo funzionare fino a quando le batterie non sono esaurite. Nota: Dopo la scarica le batterie contengono ancora capacità residua. La ripetuta accensione e il funzionamento continuo del motore scaricano le batterie completamente. 3.
13. GaRaNzIa E aSSIStENza tECNICa Per i nostri apparecchi tecnici assicuriamo una garanzia di funzionamento e uno stato impeccabile nell'ambito delle condizioni di garanzia. Il periodo di garanzia è di 36 mesi e decorre dal giorno dell'acquisto. Si prega di conservare la fattura/lo scontrino come prova d'acquisto.
Página 25
ÍNDICE 01. Volumen de suministro 02. Vista general 03. Sobre este manual de utilización 04. Indicaciones de seguridad 05. Cargar el aparato 06. Modo de uso 07. Limpieza y mantenimiento 08. Almacenamiento 09. Solución de problemas 10. Conformidad 11. Datos técnicos 12.
1. voLumEN DE SumINIStRo Nota: Compruebe que estén todos los accesorios y que no presenten daños. 1 Maquinilla para cortar el pelo 2 Bloque de alimentación 3 Peine 4-15 mm 4 Peine 18-30 mm 5 Aceite 6 Cepillo otRoS aCCESoRIoS (SIN ILuStRaCIÓN): Instrucciones de uso...
2. vISta GENERaL 1 Accesorio para cortar el pelo (extraíble) 2 Interruptor para la función de rebajado 3 regulador para ajustar las distintas longitudes de corte del peine (solo es posible con el aparato apagado) 4 LED indicador de carga (se enciende cuando el aparato está...
3. SobRE EStE maNuaL DE utILIzaCIÓN Antes de poner en marcha el aparato por primera vez, lea este manual de instrucciones detenidamente y, sobre todo, siga las indicaciones de seguridad. El aparato solo se debe emplear de la manera descrita en estas instrucciones.
Página 29
El aparato está concebido para el uso doméstico y no debe utilizarse para fines comerciales. El aparato solo deberá utilizarse en el interior del hogar. Posible uso indebido No utilice el aparato para cortar pelo artificial ni pelo de animales. Indicaciones para un funcionamiento seguro Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años así...
PELIGRo para los niños El material de embalaje no es ningún juguete. Los niños no deben jugar con las bolsas de plástico. Existe peligro de asfixia. Mantenga la botella de aceite fuera del alcance de los niños. PELIGRo de descarga eléctrica debido a la humedad No utilice este dispositivo cerca de bañeras, duchas, lavabos u otros recipientes que contengan agua.
Como protección adicional, se recomienda instalar un interruptor diferencial (rCD) con una corriente de fuga máxima de 30 mA en la red doméstica. Consulte con su electricista. Encargue la instalación exclusiva- mente a un electricista profesional. PELIGRo de descarga eléctrica No ponga en funcionamiento el aparato si este, el blo- que de alimentación o el cable de conexión presentan daños visibles o si el aparato se ha caído antes al suelo.
Página 32
Para evitar peligros, no realice ninguna modificación en el aparato ni en sus accesorios. tampoco intente sustituir el cable de conexión. Las reparaciones solo las debe realizar un taller especializado o nuestro servicio técnico autorizado (→ 13. Garantía y servicio técnico). PELIGRoS relacionados con la bateríae Proteja las baterías recargables de daños mecánicos.
Página 33
aDvERtENCIa sobre lesiones por corte Los cabezales de los accesorios de la maquinilla de afeitar están muy afilados. Manéjelos con cuidado. No utilice el aparato si el accesorio para cortar el pelo o el peine presentan daños. Apague el aparato antes de colocar o cambiar los peines, así...
5. CaRGaR EL aPaRato NotaS: antes del primer uso (sin cable), cargue el dispositivo durante aproximadamente 8 horas. Con un uso regular, el tiempo de carga completa es de aproximadamente 8 horas. Para garantizar una vida útil larga de la batería, asegúrese de que está...
6. moDo DE uSo Puede conectar la maquinilla para cortar el pelo a la red en cualquier momento, independientemente del nivel de carga de la batería. 1. Cuando vaya a utilizar el dispositivo enchufado a la red, asegúrese en primer lugar de que este está apagado. 2.
Cortar el pelo NotaS: El cabello debe estar seco. La longitud de corte puede variar según el ángulo de corte. Comience con el peine con la mayor longitud y cambie gradualmente a longitudes más cortas mientras va reali- zando el corte. Peine bien el cabello.
Cortar los contornos y la barba Para cortar el pelo muy corto, los contornos o la barba, no utilice ningún peine con el aparato, sino únicamente el accesorio para cortar. Desplace el interruptor de la función de rebajado a la posición deseada.
retire el peine. Enjuague el peine con agua y déjelo secar antes de volverlo a colocar en el aparato. Limpie la carcasa del aparato con un paño ligeramente humedecido y séquela a continuación. Limpiar y engrasar el accesorio para cortar el pelo 1.
9. SoLuCIÓN DE PRobLEmaS ¡PELIGRo! No intente reparar el aparato usted mismo en ningún caso. Desenchufe el dispositivo de la toma de corrien- te cuando se produzca una avería. Problema: Compruebe lo siguiente: No funciona ¿Funciona el suministro de corriente eléctrica? ¿Están las baterías descargadas? El accesorio de corte ¿Ha limpiado y engrasado...
11. DatoS téCNICoS artículo n.° 9133302 bloque de alimentación: No.SW-036060EU 100–240 V ~, 50/60 Hz tensión de entrada ä tensión de salida 3.6 V , 600 mA ⧈ Clase de protección Condiciones ambientales solo apto para su uso en interiores maquinilla para cortar el pelo: ä...
Página 41
Embalaje Cuando quiera eliminar el embalaje, siga las corres- pondientes normas de protección medioambiental vigentes en su país. La batería de níquel-hidruro metálico de este aparato no debe tirarse a la basura doméstica normal. La batería debe eliminarse adecuadamente. NiMH Elimine la botella de aceite completamente vacía.
Página 42
1. Desconecte el aparato de la red. 2. Encienda el aparato y déjelo funcionando hasta que la batería esté vacía. Nota: Una vez descargada, en las baterías aún permanece algo de capacidad restante. Encienda y deje funcionar el motor de nuevo una y otra vez hasta que las baterías estén completamente descargadas.
13. GaRaNtÍa y SERvICIo téCNICo En el marco de nuestras condiciones de garantía, garanti- zamos la calidad y funcionamiento impecables de nuestros aparatos electrónicos. El periodo de garantía es de 36 meses y comienza el día de la compra. Conserve por favor el recibo o la factura como comprobante de la compra.
Página 45
İÇINDEKILER 01. teslimat Kapsamı 02. Genel Bilgiler 03. Kullanma Kılavuzu Hakkında Bilgi 04. Güvenlik Bilgileri 05. Şarj 06. Kullanım 07. temizleme ve Bakım 08. Muhafaza 09. Sorun Çözümü 10. Uygunluk Beyanı 11. teknik Veriler 12. Atık Yönetmeliği 13. Garanti ve Servis Hizmetleri...
1. tESLİmat KaPSamI ÖNERİ: Lütfen, tüm parçaların eksiksiz ve hasarlı olup olmadıklarını kontrol edin. 1 Saç kesme makinası 2 2 Şebekeye bağlanma aksamı 3 3 tarak ek parçası 4-15 mm 4 4 tarak ek parçası 18-30 mm 5 5 Yağ 6 6 Fırça DİĞER aKSamLaR (RESİmLİ...
2. GENEL bİLGİLER 1 Saç kesme ek parçası (sökülebilir) 2 İnceltme işlevi için şalter 3 Değişik kesim uzunlukları için tarak ek parçası döner ayar düğmesi (ayarlama sadece alet kapalı iken) 4 LED gösterge (ceryan ile bağlantı olduğunda yanar) 5 Şebeke bağlantı aksamı için alet girişi 6 Açma/kapama şalteri 0/l 7 tarak ek parçasını...
3. KuLLaNma KILavuzu haKKINDa bİLGİ Cihazı çalıştırmadan önce, kullanma kılavuzunu iyice okuyun ve güvenlik bilgilerine eksiksiz uyun! Cihaz, kullanma kurallarında belirtilen şekilde kullanılmalıdır. Lütfen, kullanma kılavuzunu muhafaza edin. Eğer cihazı başka birine verecek olursanız, lütfen bu kullanma kılavuzunu da beraberinde verin. Kullanma kılavuzunda yer alan uyarı...
4. GüvENLİK bİLGİLERİ Cihaza ilişkin kullanma kuralları Saç kesme makinası sadece insan saçı kesmeye mahsustur. Aleti sadece kuru saçları kesmek için kullanınız. Cihaz, kişiye özel gündelik ev kullanımına yönelik olarak tasar- lanmıştır ve ticari amaçlı olarak kullanılamaz. Cihaz, sadece kapalı mekânlarda kullanılmalıdır. olası...
Página 50
Çocukların cihazla oynamasına müsaade edilmemelidir. Yetişkin kontrolünde ve gözetiminde ol- madan, temizlik ve bakım işlemlerinin çocuklar tarafından yapılmasına müsaade edilmemelidir. tıraş makinesini, çocukların erişemeyeceği bir yerde muhafaza edin. Aleti kuru tutun. Çocuklar için tEhLİKE! Paketleme malzemesi, çocuklara yönelik bir oyun- cak değildir.
Página 51
Eğer … … alet suya düşerse, önce fişini çektikten sonra sudan çıkarın. Bu durumda aleti kullanmayın ve bir uzmana kontrol ettirin. … alet içine sıvı sızdı ise derhal fişi çekin. tekrar kullanma- dan önce kontrol ettirin. Alet banyo alanında kullanılıyorsa, kullanımdan sonra fişi çekiniz.
Página 52
Cihazın fişini elektrik prizinden çıkartmak için, asla kablosundan çekmeyin, lütfen daima fiş aksamından tutup çekerek çıkartın. Aşağıda belirtilen durumlarda, mutlaka cihazın fişini elektrik prizinden çıkartın: Her kullanımın ardından, … Her şarj işleminin tamamlanmasının ardından, … … Cihazda her hangi bir arıza baş göstermesi durumunda, …...
Página 53
Akünün elektrolit eriği eğer akarsa göz, mukoza ve cilt ile temas etmemesine dikkat edin. temas noktalarını derhal temiz su ile bolca yıkayın ve bir doktora başvu- run. Elektrolit eriği tahriş edebilir. Kesimden doğabilecek yaralanmalara karşı uyaRI Saç kesme ek parçasının uçları keskindir. Dikkatli kullanınız. Saç...
Saç kesme eki hassas bir parçadır. Hasara uğramamasına dikkat ediniz. Keskin ve aşınmaya neden olabilecek, temizlik maddeleri kullanmayın. 5. ŞaRj ÖNERİ: İlk kullanımdan önce (kablosuz) aleti yakl. 8 saat şarj edin. Düzenli kullanım durumunda tam şarj yakl. 8 saat sürer. Bataryanın uzun ömürlü...
Página 55
6. KuLLaNIm Saç kesme makinasını, akünün şarj durumundan bağımsız ola- rak her zaman şebeke ceryanına bağlayarak kullanabilirsiniz. 1. Ceryana bağlamadan önce aletin kapalı olmasını güven- ceye alın. 2. Şebeke bağlantı aksamını alete takın. 3. Fişi kolay ulaşılabilir bir prize takın. 4.
Página 56
Saç kesimi ÖNERİ: Kesilecek saç kuru olmalıdır. Kesim uzunluğu kesim açısına bağlı olarak değişebilir. tarak ek parçasında önce uzun kesim boyu ile başlayın ve kesim esnasında kademeli olarak kesim boylarını küçültün. Saçı iyice tarayın. Ense ve boyun etrafına havlu veya önlük yerleştirerek yakadan içeri saç...
Kenar ve sakal kesimi Saçları çok kısa kesmek veya sakal ve kenarları traşlamak için aleti tarak ek parçasız, sadece kesme ek parçası ile kullanın. İnceltme işlevi şalterini istenilen pozisyona getirin. ÖNERİ: Ayarlanan kesim boylarını elde etmek için aletin cilt yüzeyine dik acı ile tutulması gerekir.
Saç kesim ek parçasının temizlik ve yağlanması 1. Saç kesim ek parçasını başparmağı- nız ile aletin arkasına doğru itin (bkz. resim). 2. Saç artıklarını aletle beraber verilen fırçayı kullanarak temizleyin. 3. Saç kesim ek parçası bıçak kenarına az miktarda yağ sürün. Gerekirse fazla yağı...
9. SoRuN ÇÖzümü tEhLİKE! Aleti kendi başınıza tamir etmeyi asla denemeyin. Bir arıza oluştuğunda fişi prizden daima çekiniz. Sorun: aşağıdaki kontrolleri yapın: Alet çalışmıyor Şarj sırasında ceryan temini sağlanmış mıydı? Akü paketi boşalmış mı? Saç kesim ek parçası Saç kesim ek parçası temiz ve ağır çalışıyor yağlanmış...
11. tEKNİK vERİLER ürün No 9133302 Elektrik bağlantı aksamı: No.SW-036060EU Giriş gerilimi 100–240 V ~, 50/60 Hz ä Çıkış gerilimi 3.6 V , 600 mA ⧈ Koruma sınıfı Ortam şartları Sadece kapalı mekanlar için onaylıdır Saç kesme makinesi: ä Giriş gerilimi 3.6 V , 600 mA 2x 1,2 V NiMH / Hr6 (AA) 600 mAh Akü...
Página 61
Bu cihazda kullanılan Nikel-Metal Hidrit batarya, kesinlikle normal ev çöplerinin içerisine atılmamalıdır. Cihaz bataryasını atma işlemi, ilgili yönetmeliklere NiMH göre yapılmalıdır. Lütfen, bu kapsamda batarya konu- sunda faaliyet gösteren işletmelerle veya çöp toplama merkezlerine danışın. Yağ şişelerini tamamen boşalmış olarak atığa veriniz lütfen.
Página 62
1. Aletin fişini çekin. 2. Aleti açın ve akü boşalıncaya kadar çalıştırın. ÖNERİ: Aküler boşaldıktan sonra içinde artık kapasite kalır. Aleti tekrar tekrar açıp motorunu çalıştırmak aküleri tamamen boşaltır. 3. Saç kesim ek parçasını aletten çıkarın. (→ 7. temizleme ve Bakım) 4. Yıldız tornavida ile aletin alt tarafındaki 4 vidayı sökün. 5.
13. GaRaNtİ vE SERvİS hİzmEtLERİ Garanti Şartlarımız çerçevesinde, teknik cihazlarımızın hatasız çalışması ve kusursuz fonksiyon göstermesi garantimiz altın- dadır. Garanti süresi, satın alma tarihinden itibaren 36 aydır. Geçerli satın alım belgesi olarak, lütfen kasa fişini / faturasını saklayın. İşbu Garanti bildirimi, hizmeti sağlayan tarafın yasal ürün sorumluluğunu hiç...