Setting Up Two Bases - TEMPUR ZERO-G 400DS Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

setting up two bases

O
EN
O
instalación de dos bases
ES
O
CONNECTING STRAPS AND SMARTSYNC™ CABLE ARE SECURED TO THE BASE FRAME UPON DELIVERY.
EN
O
CORREAS DE CONEXIÓN Y EL CABLE SMARTSYNC™ DE SINCRONIZACIÓN SE FIJAN A LA ESTRUCTURA DE BASE A LA ENTREGA.
ES
O
ERERUM IPICIUS ELICIUS. LABORISSIT MILLORE ICATINVEL ET QUIA NON ESEQUIA QUE CON NIS DEL
FR
O
AS CINTAS DE JUNÇÃO DE CAMAS E SMARTSYNC™ CORDÃO ESTÃO PRESAS A ESTRUTURA METÁLICA DA CAMA.
PT
O
MET ELKAAR VERBONDEN STRIPS EN SMARTSYNC ™-KABEL BESCHERMEN DE BEDBODEM BIJ LEVERING.
NL
O
SAMLINGSREMME OG SMARTSYNC™ KABEL ER HÆFTET PÅ RAMMEN VED LEVERING.
DA
O
BEI DER ANLIEFERUNG SIND VERBINDUNGSRIEMEN UND SYNCHRONISATIONSKABEL AM RAHMEN DES UNTERGESTELLS
DE
BEFESTIGT.
O
KIINNITYSHIHNAT JA SMARTSYNC™-JOHTOA KUULUVAT TILAUKSEEN JA LÖYTYVÄT RUNKOON
FI
O
ANSLUTANDE REMMAR OCH SMARTSYNC™-KABELN ÄR SÄKRADE VID BASRAMEN VID LEVERANS.
SE
O
СОЕДИНИТЕЛЬНЫЕ ПЕРЕМЫЧКИ И СИНХРОНИЗИРУЮЩИЙ КАБЕЛЬ ПРИКРЕПЛЕНЫ К РАМЕ.
RU
O
EN
CONNECTING STRAPS
O
ES
CORREAS DE CONEXIÓN
O
FR
SANGLES DE CONNEXION
O
PT
PEÇA DE JUNÇÃO
O
NL
MET ELKAAR VERBONDEN STRIPS
O
EN
If a split setup is being installed, plastic connecting
straps are provided (one per base) to secure the bases
together. Use both straps to secure the head and foot
portions together.
O
ES
Para instalar un montaje dividido se incluyen unas
correas plásticas de conexión (una por base) para
mantener las bases juntas. Use ambas correas para
asegurar la parte de la cabecera y de los pies.
O
FR
Si vous installez deux appareils divisés, les sangles
de connexion en plastique seront fournies (une par
base) pour attacher les bases ensemble. Utilisez les
deux sangles pour attacher la tête et le pied des lits
ensemble.
O
PT
Se o cliente deseja duas camas conectadas as cintas
de junção de camas incluídas poderão ser usadas para
conectar as camas ajustáveis. Utilize uma na cabeça e
outra no pé da cama.
O
NL
Als een tweedeling wordt gemonteerd, worden plastic
verbonden strips gegeven (een per bedbodem) om de
bedbodems bij elkaar te houden. Gebruik beide strips
om ervoor te zorgen dat het hoofd en het voeteinde bij
elkaar passen.
O
O
joindre deux lits
FR
PT
instalação de duas camas ajustáveis
O
DA
SAMLINGSREMME
O
DE
VERBINDUNGSRIEMEN
O
FI
KIINNITYSHIHNAT
O
SE
ANSLUTANDE REMMAR
O
RU
СОЕДИНИТЕЛЬНЫЕ ПЕРЕМЫЧКИ
O
DA
Hvis det drejer sig om en dobbeltseng, leveres der
to plastikremme (en på hver bund) til at samle de to
bunde. Brug begge remme for at forbinde både hoved
og bendel på bundene sammen.
O
DE
Falls eine Doppelbett-Installation vorgesehen ist,
werden Plastik-Verbindungsriemen (1 pro Untergestell)
mitgeliefert, um die Untergestelle aneinander
befestigen zu können. Verwenden Sie beide Riemen, um
jeweils Fuß- und Kopfbereiche zu befestigen.
O
FI
Jos sängyt on asennettu erillisinä, ne voidaan kiinnittää
toisiinsa mukana tulevilla hihnoilla (yksi hihna/
säätöpohja). Käytä molemmat hihnat kiinnittämällä
sängyn pää- ja jalkopäädyt yhteen.
O
SE
Om en separat installation ska utföras finns
plastanslutande remmar som medföljer (en per bas) för
att säkra baserna mot varandra. Använd båda remmarna
för att säkra huvud- och fotända.
O
RU
Если планируется сдвоенная установка,
предоставляются пластиковые перемычки
(по одному на основание) для обеспечения
безопасности. Используйте обе перемычки для
надежной фиксации изголовья и ног кроватей.
O
twee bases opzetten
NL
KIINNITETTYINÄ.
44

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido