Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Powerspot Mini Thermix

  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLA DE CONTENIDOS BÁSICAMENTE ..........................3 POWERSPOT MINI THERMIX ....................4 DIRIGIDO A: ..........................5 INSTRUCCIONES DE USO ......................6 USO Y APLICACIONES ....................... 8 PRECAUCIONES ........................10 MANTENIMIENTO ........................11 SUGERENCIAS ........................... 11 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ..................... 13 CERTIFICADO DE GARANTÍA COMERCIAL ................. 15...
  • Página 3: Básicamente

    3 hasta 30 voltios. ponentes, el tipo de llama y su intensidad. Los aparatos PowerSpot generan energía siempre, en cualquier momento y lugar. Sin averías ni mantenimiento.
  • Página 4: Powerspot Mini Thermix

    (ya sea producido por gas, queroseno, alcohol, etc.) y, una vez El Mini Thermix es un aparato robusto establecida llama, requiere necesita supervisión supervisión,...
  • Página 5: Dirigido A

    -aislada en la montaña, o en la nieve, o veinte camas utilizando estas bombillas en una jungla- es el punto ideal para que cableadas en paralelo. el Mini Thermix demuestre su capacidad. Asimismo es muy útil para montañismo Calentará la estancia donde se sitúe, y camping, tanto para proveer de iluminará...
  • Página 6: Instrucciones De Uso

    La llama ideal debe ser alrededor de la mitad de diámetro o • Un generador Mini Thermix menos que la base del Mini Thermix. En • Un cable conector • Un cable conector-alargador con toma unos segundos el ventilador comenzará...
  • Página 7 Si está verde o regular llama para azul, estará indicando la temperatura a mantengan estables. El voltímetro la que está sometido el Mini Thermix en indica intensidad generada. ese momento. Pero un aumento de Puesto componente llama no conlleva necesariamente un electrónico interior envía, primero, toda...
  • Página 8: Uso Y Aplicaciones

    7 u 8 voltios. Si se utiliza sólo una (o dos) de ellas, iluminarán con la misma Evite utilizar el Mini Thermix sobre intensidad bombilla incandescente de 80w cada una. Una fuego excesivamente intenso, y procure mantener el voltímetro del Mini Thermix...
  • Página 9 D. Calefacción: El Mini Thermix siempre campaña o un refugio, pero si la utilidad emite una corriente de aire cuando se fundamental que se desea es la de calefacción, sugerimos el uso del Mini...
  • Página 10: Precauciones

    Al retirarlo de la estancas, por lo que pueden permitir el fuente de calor el Mini Thermix seguirá paso del agua, que estropeará los generando electricidad durante unos componentes que integran el aparato.
  • Página 11: Mantenimiento

    De eléctrica para activar un generador eléc- trico, Mini Thermix puede calentar una hecho, se requiere menos calor que con una llama directa ya que éste llegará cocina utilizando esta fuente de calor si...
  • Página 12 Mini Thermix puede alcanzar los 20V Todos los generadores termoeléctri- sobre la llama adecuada, aunque el cos de PowerSpot pueden conectarse voltímetro incluido sólo alcanza en serie o en paralelo, aumentando así indicar 17,3V. Con esta tensión el la potencia total disponible para un mis- ventilador expulsará...
  • Página 13: Especificaciones Técnicas

    ESPECIFICACIONES TÉCNICAS MINI THERMIX ∞ Peso: 690 gr ∞ Dimensiones: Alto: 70 mm. Ø: 100 mm ∞ Potencia de salida max: 13 W ∞ Voltaje max: 20 V ∞ Amperaje max: 1,9 A ∞ Autonomía: 50.000 h. de uso continuo ∞...
  • Página 14 • Placas Termoeléctricas: - Tamaño : 35 x 35 x 4 mm - Voltaje en circuito abierto: 8.3 V - Resistencia de carga: 2.1 ohms - Tensión de salida de carga emparejada: 4.15 V - Corriente de salida de carga emparejada: 1.9 amperios - Potencia de salida de carga adaptada: 7.9 W - Flujo de calor a través del módulo:...
  • Página 15: Certificado De Garantía Comercial

    El período de garantía para portes, piezas, 1. La presente garantía sólo ampara pro- modelo completo y mano de obra es de ductos oficiales PowerSpot y para bene- 2 años. La aplicación de la garantía co- ficiarse de la misma se deberá...
  • Página 16 PowerSpot, S.L. • Si la avería es producida por incendio, antes de la puesta en marcha del aparato. inundación, agentes meteorológicos,...
  • Página 17 • Los productos PowerSpot no han sido de servicio diseñados para ningún “uso crítico”. Uso crítico significando sistemas de apoyo de • PowerSpot, S.L.
  • Página 20 TABLE OF CONTENTS BASICALLY ..........................21 POWERSPOT MINI THERMIX ....................22 ADDRESSED TO: ........................23 INSTRUCTIONS OF USE ......................24 APPLICATIONS ......................... 26 PRECAUTIONS ........................28 MAINTENANCE ........................29 SUGGESTIONS ......................... 29 TECHNICAL SPECIFICATIONS ....................31 COMMERCIAL CERTIFICATE OF GUARANTEE ................33...
  • Página 21: Basically

    3 to 30 watts. PowerSpot devices generate energy at all times, at any time and place. Without failure or maintenance.
  • Página 22: Powerspot Mini Thermix

    Therefore, a one-litre bottle of kerosene will feed a Mini Thermix during 20 hours LED light bulbs connected in parallel at full power, or 30 hours of normal use.
  • Página 23: Addressed To

    It is ideal for use as an individual source needed for several hours or permanently of lighting. A Mini Thermix supplying a without the need for supervision. A tent 5W-5V Powerspot LED bulb hardly or a typical cabin with no more than five consumes 10 grams (0.4 oz.) of gas or...
  • Página 24: Instructions Of Use

    INSTRUCTIONS OF USE This Kit PowerSpot Mini Thermix includes: 1. Place the Mini Thermix over a medium flame. The ideal flame should be about • A Mini Thermix generator half or less in diameter than the base of • A double connector the Mini Thermix.
  • Página 25 Mini Thermix is a will begin to increase. The optimum is 12 power generator...
  • Página 26: Applications

    'AIR' bulbs designed generator and any of its components (at Powerspot – as the one provided in this the cost of extending the recharging kit – begin to light up at 7 or 8 volts. If time). only one (or two) of them are used, each...
  • Página 27 Mini Thermix, much more C. Heating: The Mini Thermix always powerful both electrically and in terms of emits a stream of air when placed over a heating power.
  • Página 28: Precautions

    Tampering with the cover screws or deterioration of the fan and creating a with the screws inside the Mini Thermix major fire hazard by spreading hot ashes will cause an imbalance and most over great distances. probably affect the performance of the device.
  • Página 29: Maintenance

    SUGGESTIONS Mini Thermix can work perfectly by Over a vitroceramic hob the device works placing it over hot surfaces such as a hot amazingly well. Although it seems a non- iron, a heater or a vitroceramic hob.
  • Página 30 Mini Thermix can reach 20V over the All the PowerSpot thermoelectric gen- adequate flame, although the voltmeter erators can be connected in a series or included can only indicate up to 17.3V. in parallel, increasing therefore the to- With this tension the fan will release a tal available power for the same circuit.
  • Página 31: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS MINI THERMIX ∞ Weight: 690 gr ∞ Dimensions: Height= 70 mm. Ø=100 mm ∞ Max. power release: 13 W ∞ Maximum Voltage: 20 V ∞ Maximum Amperage: 1,9 A ∞ Autonomy: 50.000 hours of continuous use ∞ Operation temperature:...
  • Página 32 • Thermoelectric plates: - Size: 35 x 35 x 4 mm - Voltage of the open circuit: 8.3 V - Load resistance: 2.1 ohms - Output voltage of load pairing: 4.15 V - Output current of load pairing: 1.9 amps - Output voltage of adapted load: 7.9 W - Heat airflow through the module:...
  • Página 33: Commercial Certificate Of Guarantee

    2. The benefits of the guarantee will only be valid if you use the technical services that PowerSpot S.L. has established in its Network of Technical Services. 3. The device must be used according to the instructions that are detailed in the pertinent manual of use.
  • Página 34 • If the failure is produced by fi e, flood, and admits that, if having any doubt, will meteorological agents, impact, crushing ask PowerSpot, S.L. before starting up or the application of inadequate voltage the device. or power.
  • Página 35 “critical use”. Critical use meaning life support sys- • PowerSpot S.L. is not responsible for tems, medical uses, connections to im- the damage that the device could cause plemented devices, commercial trans- in external elements.
  • Página 36 2011/65/EU...

Tabla de contenido