Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL DE USUARIO
(una traducción de la versión original en inglés)
FR : Un manuel dans votre langue est disponible sur Internet:
IT: Il manuale nella sua lingua può essere trovato su Internet:
ES: Puede encontrar un manual en su idioma en Internet:
PT: Um manual em seu idioma pode ser encontrado na Internet:
PL: Instrukcję w swoim języku możesz znaleźć na stronie:
SWE: En handbok på ditt språk finns på Internet:
NL: Een handleiding in uw taal vindt u op internet:
www.easypix.info/download-manuals/download/thermogun-tg2/

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Easypix ThermoGun TG2

  • Página 1 PT: Um manual em seu idioma pode ser encontrado na Internet: PL: Instrukcję w swoim języku możesz znaleźć na stronie: SWE: En handbok på ditt språk finns på Internet: NL: Een handleiding in uw taal vindt u op internet: www.easypix.info/download-manuals/download/thermogun-tg2/...
  • Página 2 Tabla de contenido Conservar las instrucciones ................3 Explicación de las advertencias de seguridad ..........3 Introducción al producto ................4 Uso previsto ....................4 Declaración y seguridad comprobada ............4 Restricciones ....................4 Instrucciones de seguridad ................5 Entorno operative ................... 6 Introducción a la estructura del producto ............
  • Página 3: Descargo De Responsabilidad

    Easypix no se hace responsable del mal uso de la información contenida en este manual. Si tiene alguna sugerencia para mejorar o enmendar o ha encontrado errores en esta publicación, por favor notifíquenoslo.
  • Página 4: Conservar Las Instrucciones

    Conservar las instrucciones Lea este manual y sus instrucciones de seguridad antes de usar este producto. Siga todas las instrucciones. Así evitará incendios, explosiones, descargas eléctricas u otros peligros que puedan provocar daños a la propiedad y/o lesiones graves o mortales. El producto sólo debe ser utilizado por personas que hayan leído y entendido completamente el contenido de este manual de usuario.
  • Página 5: Introducción Al Producto

    Introducción al producto Este termómetro de infrarrojos es un producto de alta calidad. Utiliza tecnología infrarroja y realiza una autocomprobación cada vez que se enciende para garantizar la precisión de la medición. Este termómetro de frente infrarrojo se utiliza principalmente para la temperatura de la parte frontal del cuerpo humano.
  • Página 6: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad Este producto solo es adecuado para el propósito descrito, el fabricante no es responsable por los daños causados por el uso anormal. Mantenga limpia la cavidad interna del sensor y la sonda, de lo contrario afectará la precisión de la medición. •...
  • Página 7 • Si cree que este producto está dañado o no funciona correctamente, no lo use. • No abra este producto sin autorización. • En la etapa temprana de la fiebre, se producirá vasoconstricción y la temperatura de la superficie de la piel disminuirá. En este punto, la temperatura medida será...
  • Página 8: Introducción A La Estructura Del Producto

    Introducción a la estructura del producto 1. Sensor de infrarrojos 2. Pantalla LCD 3. Botón de modo "B/O" / botón "Abajo". 4. botón de sonido / botón "up" 5. Memoria / ajustes 6. Botón de medición 7. Mango 8. Tapa del compartimento de las pilas...
  • Página 9: Introducción A La Visualización Del Producto

    Introducción a la visualización del producto 1. Memoria / número de ubicación de la memoria 2. Modo de temperatura del objeto 3. Modo de temperatura corporal 4. Símbolo de sonido de bip 5. Indicador de nivel de la batería 6. Unidad de temperatura 7.
  • Página 10: Instale Las Baterías (No Incluido)

    Instale las baterías (no incluido) Tenga 2 pilas AA listas. Asegúrese de que las pilas son alcalinas, de buena calidad y que están nuevas. Abra la tapa posterior de la batería en la dirección indicada. Cargue la batería correctamente de acuerdo con los polos positivo y negativos marcados.
  • Página 11: Descripción De La Operación: Ajustes Del Modo

    Descripción de la operación: Ajustes del modo F-1: Presione el botón MODE 1x AJUSTAR DEL VALOR DE LA DESVIACION Su termómetro viene totalmente calibrado de fábrica y está listo para usar. F-2: Presione el botón MODE 2x AJUSTAR EL VALOR DE LA ALARMA Para ajustar la lectura de la temperatura a la que desea recibir un tono de alarma, pulse el botón "Mode"...
  • Página 12 Presione el botón MODE 5x GUARDAR Y APAGAR AUTOMÁTICAMENTE Presione el botón MODE 5 veces para guardar la configuración y apagar el termómetro. Entonces puedes volver a encender el termómetro. PRESIONE MODE FUNCIÓN "+" "-" ESTÁNDAR “MODE” Ajuste del valor de la + 0.1°C - 0.1°C 0°C...
  • Página 13: Las Mediciones De La Temperatura Corporal

    Las mediciones de la temperatura corporal Tenga en cuenta que para asegurar una lectura precisa, la frente o las sienes deben estar libres de sudor y cosméticos. Además, las irritaciones de la piel o la toma de medicamentos vasoconstrictores también pueden distorsionar el resultado cuando se mide la temperatura en la frente.
  • Página 14 Con la luz de fondo encendida, la voz encendida y la temperatura de la alarma ajustada a 38,0°C se obtendrán los siguientes resultados para cada rango de temperatura: Temperature (°C) Temperature (°F) Beep sound Verde 32.0 89.6 Verde 32.0 - 37.5 89.6 - 99.5 Naranja 37.6 - 37.9...
  • Página 15: Las Mediciones De La Temperatura Del Objeto

    Las mediciones de la temperatura del objeto Presione el gatillo para encender el termómetro. El dispositivo realiza una breve autocomprobación: todos los elementos de la pantalla se muestran durante aprox. 1 segundo. Una prueba exitosa es confirmada por la pantalla LCD en color (Rojo-Naranja-Verde). Presione el "...
  • Página 16 POR FAVOR TOME LAS PRECAUCIONES ADECUADAS AL MANIPULAR CUALQUIER OBJETO MEDIDO. Notas sobre la medición 1. Mantenga el sensor y la cavidad de la sonda limpios antes y después de su uso. 2. Utilice el termómetro en un ambiente de temperatura estable. Cuando la temperatura ambiente fluctúa mucho (como de interior a exterior), déjelo durante unos diez minutos antes de medir.
  • Página 17: La Memoria Del Dispositivo

    La memoria del dispositivo El dispositivo almacena automáticamente las 32 mediciones anteriores tomadas. Para revisar las lecturas memorizadas, presione el botón "Memoria" por un segundo - la 'M' aparece en la pantalla. Utilice los botones + o - para desplazarse por las mediciones almacenadas y las ubicaciones de la memoria.
  • Página 18 Rango Normal de temperature corporal: Underarm/Axila 34.7~37.3℃/94.5~99.1℉ Oral cavity/ 35.5~37.5℃/95.9~99.57℉ Cavidad Bucal Rectum/ Recto 36.6~38℃/97.5~100.41℉ Por edad: 0-2 años 36.4~38℃ 3-10 años 36.1~37.8℃ 11-65 años 35.9~37.5℃ 65 años y más 35.8~37.4℃ Nota: El valor de temperatura medido será diferente según el color de la piel humana y las partes del cuerpo, y cuando la temperatura ambiente cambia mucho, esto es normal.
  • Página 19: Limpieza

    Limpieza Mantenga limpia la cavidad interna del sensor y la sonda, para asegurar que no afecte a la precisión de la medición. Nunca ponga este producto en agua u otros líquidos. Para limpiarlo, límpielo con un paño suave y húmedo. Método de limpieza: 1.
  • Página 20: Especificaciones

    Especificaciones Modelo ThermoGun TG2 Rango de Detección Corporal: 32.0°C - 42.9°C (Accuracy ±0.2°C) Objeto: 0°C - 100.0°C (Accuracy ±1.0°C) Distancia de Medida < 2.5cm Memoria Hasta 32 lecturas previas de temperatura Entorno de operación Temperatura: 10°C - 40°C Humedad relativa: ≤85% Presión atmosférica: 70kPa ~ 106kPa...
  • Página 21: Eliminacion

    Eliminacion Eliminar el embalaje Clasifique los materiales del embalaje. Agregue cartón y cartón al papel de desecho, las hojas deben ser recicladas. Eliminación de los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y/o baterías por parte de los consumidores en los hogares de la Unión Europea. Este símbolo en el producto o embalaje indica que el producto no debe desecharse con la basura doméstica.
  • Página 22: El Símbolo Significa

    El símbolo significa Symbol Significado ¡"PRECAUCIÓN"! Por favor, consulte el manual de instrucciones Equipo tipo BF Manténgalo en un lugar fresco y seco. Cuando el usuario final desee desechar este producto, deberá enviarlo a instalaciones de recogida separadas para su recuperación y reciclaje. Certificación de aprobación de la Unión Europea Información del fabricante Fecha de fabricación...
  • Página 23: Declaración De Conformidad

    Almacenar entre -20° y 55°C Declaración de conformidad Por la presente confirmamos que el producto ThermoGun TG2 cumple con las disposiciones de las Directivas de la CE MDD 93/42/EEC (Directiva sobre dispositivos médicos) y 2011/65/EU (RoHS). Esta declaración se basa en la plena conformidad de este producto con las...

Tabla de contenido