Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

D I G I T A L
P H O T O
Instrucciones de uso
E
Manual de instruções
P
Bedienungsanleitung
D
Digitaler Bilderrahmen, 8.0
Digital Photo Frame
69095254

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hama 69095254

  • Página 1 D I G I T A L P H O T O Instrucciones de uso Manual de instruções Bedienungsanleitung Digitaler Bilderrahmen, 8.0 Digital Photo Frame 69095254...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Instrucciones de uso Índice Introducción ....3 Manejo y funcionamiento . .12 Prefacio ....3 La guía de menús .
  • Página 3: Introducción

    Prefacio Estimados clientes: Con la compra de este marco digital se han decidido por un producto de calidad de Hama con el más moderno standard de desarrollo téc- nico y funcional. Léanse estas informaciones para familiarizarse rápidamente con el aparato y poder utilizar sus funciones al completo.
  • Página 4: Avisos

    Avisos En estas instrucciones de uso se utilizan los siguientes avisos:: PELIGRO Un aviso con este nivel de peligro caracteriza una situación peligrosa presente. Si no se evita esta situación peligrosa, la muerte o graves lesiones pueden ser la consecuencia. ►...
  • Página 5: Uso Adecuado

    Uso adecuado Este aparato está destinado únicamente para el uso en espacios cer- rados para la visualización de fotografías. Cualquier uso distinto o adicional será considerado como no adecu- ado. WAARSCHUWING Peligro si no se hace un uso adecuado del aparato. Si el aparato no se utiliza de forma adecuada o si se utiliza para fines distintos al previsto, pueden surgir peligros de él.
  • Página 6: Seguridad

    Seguridad Este capítulo contiene importantes informaciones de seguridad sobre el manejo del aparato. El aparato cumple las disposiciones de seguridad prescritas. Sin em- bargo, un manejo incorrecto del aparato puede causar daños perso- nales y materiales. Instrucciones básicas de seguridad Para un manejo seguro del aparato, observe las siguientes instruccio- nes de seguridad: ■...
  • Página 7: Estructura Y Funcionamiento

    Estructura y funcionamiento Marco digital (vista posterior) Menú / Exit A la izquierda / Hacia arriba A la derecha / Hacia abajo Enter Power On / Off Marco digital (vista lateral) SD//MMC/MS - Slot USB Host DC Jack...
  • Página 8: Mando A Distancia

    Estructura y funcionamiento Mando a distancia on / off Menú Enter arriba a la derecha A la izquierda abajo Exit / Retroceso Ajustes del sistema Mando a distancia Colocación de la pila Para colocar la pila o para cambiarla, proceda del siguiente modo: Saque el compartimento de baterías del mando a distancia pre- sionando el bloqueo y extrayendo simultáneamente el comparti- mento.
  • Página 9: Puesta En Funcionamiento

    Puesta en funcionamiento Instrucciones de seguridad WAARSCHUWING Durante la puesta en funcionamiento del aparato, pueden producirse daños personales y materiales. Para evitar peligros, observe las siguientes instrucciones de segu- ridad. ► Los materiales del embalaje no deben utilizarse para jugar. Existe peligro de asfixia.
  • Página 10: Desempaquetar El Aparato

    Desembalar Proceda del siguiente modo para desembalar el aparato: Saque el aparato de la caja de cartón y retire el material de embalaje. Retire el material de embalaje de los accesorios. Retire la lámina protectora de la pantalla LCD a color del apara- Desechar el embalaje El embalaje protege el aparato frente a daños de transporte.
  • Página 11: Conexión Eléctrica

    Conexión eléctrica Para que el aparato funcione de forma segura y sin fallos, se deben observar las siguientes instrucciones durante la conexión eléctrica: ■ Antes de enchufar el aparato, compare los datos de conexión del adaptador de red (tensión y frecuencia) que se encuentran en la placa de características con los de su red eléctrica.
  • Página 12: Manejo Y Funcionamiento

    Manejo y funcionamiento La guía de menús El aparato está equipado con una guía de menús de fácil uso. La guía de menús se visualiza en la pantalla. Conecte un medio de memoria al aparato. Se pueden leer los siguientes medios de memoria: ●...
  • Página 13: Cambiar El Idioma De Manejo

    Cambiar el idioma de manejo El idioma de manejo viene ajustado de fábrica a alemán. Para cambiar este ajuste, proceda del siguiente modo: Pulse la tecla „Setup“ del mando a distancia. Seleccione „Menü Sprache“ - „OSD“ y seguidamente el idioma de manejo que desee y confirme con la tecla „Enter“.
  • Página 14: Funciones

    Funciones Editar/Borrar imagen del medio de memoria Este aparato ofrece dos posibilidades de borrar imágenes del medio de memoria. Por un lado está la función que permite visualizar todas las imágenes guardadas y seleccionar aquéllas que desea borrar. Por otro lado, el aparato dispone de una función que le permite editar o borrar imágenes durante la sesión de diapositivas.
  • Página 15 5. Seleccione la función que desee con ▲/▼/◄/► y confirme con „En- ter“. La ventana de menú desaparece. NOTA ► Si desea editar varias imágenes, repita el proceso. 6. Para iniciar ahora la sesión de diapositivas, pulse sólo „Enter“ en el „Modo de vista previa de imágenes“...
  • Página 16: Variantes De Diapositivas

    ► Para una limpieza cuidadosa de la pantalla, recomendamos utilizar un paño de microfibra. Éste se puede adquirir indivi- dualmente o en set con un gel de limpieza de Hama (n° art.: 51076/51077). ■ Limpie el resto del aparato sólo con un paño seco. Si la suciedad es...
  • Página 17: Solución De Fallos

    Solución de fallos Este capítulo contiene importantes informaciones para la localización de fallos y su solución. Para evitar peligros y deterioros, observe las siguientes indicaciones. Instrucciones de seguridad ADVERTENCIA Para evitar peligros y daños materiales, observe las siguientes instrucciones de seguridad: ►...
  • Página 18: Almacenamiento

    Almacenamiento Si no va a utilizar el aparato durante un periodo prolongado de tiem- po, apáguelo, desenchúfelo de la red eléctrica y guárdelo en un lugar limpio y seco protegido de la radiación del sol. Desecho Desechar el aparato No deseche en ningún caso el aparato con la basura doméstica normal.
  • Página 19: Anexo

    Anexo Datos técnicos General Entrada de alimentación de 100-240 V AC / 50/60 Hz / 0,3 A Máx corriente Salida de alimentación de 5 V DC / 1,0 A corriente Consumo de potencia <5 W 225 x 180 x 25 mm Dimensiones (L x B x H) (sin soporte) Peso...
  • Página 20: Estructura De Menú Del Dpf

    Estructura de menú del DPF Sesión de diapositivas Configuración Menú Idioma Tiempo de intervalo Transición Descripción del archivo Administración de carpetas Relación de páginas Modo de sesión de diapositivas Modo de ahorro de energía LCD Secuencia de sesión de diapositivas Ajustes de pantalla Formato Ajuste de fábrica...
  • Página 21: Información De Ayuda

    Información de ayuda Si tiene que hacer alguna reclamación sobre un producto defectuoso, diríjase a su proveedor o a su distribuidor de productos Hama: Línea directa de soporte – Asesoramiento sobre productos Hama (alemán / inglés): Tel. +49 (0) 9091 / 502 – 115 Fax.
  • Página 22 Manual de instruções Índice Introdução....23 Funções ....34 Prefácio ....23 Editar / apagar fotografia do dispositivo de armazenamento 34 Informações acerca deste ma-...
  • Página 23: Introdução

    Prefácio Estimado(a) cliente, Ao adquirir esta moldura digital está a optar por um produto de qua- lidade da Hama, cuja tecnologia e funcionalidade correspondem aos mais modernos padrões de desenvolvimento. Leia as informações contidas neste manual para se familiarizar ra- pidamente com o seu aparelho e poder explorar ao máximo as suas...
  • Página 24: Avisos

    Avisos No presente manual de instruções são utilizados os seguintes avisos: PERIGO Um aviso deste nível de risco representa uma situação de perigo iminente. Caso a situação de perigo não seja evitada, esta pode causar a morte ou ferimentos graves. ►...
  • Página 25: Utilização Correcta

    Utilização correcta Este artigo destina-se apenas à utilização em espaços fechados para a visualização de fotografias. Uma outra utilização ou uma utilização além da descrita é considera- da indevida. AVISO Perigo devido a utilização indevida! No caso de utilização indevida e/ou de outro tipo de utilização do aparelho, podem ocorrer perigos.
  • Página 26: Segurança

    Segurança Neste capítulo obtém indicações de segurança importantes para o manuseamento do aparelho. Este aparelho encontra-se em conformidade com as disposições de segurança prescritas. Uma utilização indevida pode provocar ferimen- tos e danos materiais. Indicações de segurança fundamentais Respeite as seguintes indicações de segurança para um manusea- mento seguro do aparelho: ■...
  • Página 27: Estrutura E Funcionamento

    Estrutura e funcionamento Moldura digital (vista de trás) Menu / Exit Esquerda / Para cima Direita / Para baixo Enter Power On / Off Moldura digital (vista lateral) Leitor SD//MMC/MS USB Host DC Jack...
  • Página 28: Telecomando (Inserir Pilhas)

    Estrutura e funcionamento Telecomando Lig. / Deslig. Menü Enter Para cima Direita Esquerda Para baixo Exit / Retroceder Configurações de sistema Telecomando Colocar as pilhas Para a colocação das pilhas ou para uma substituição da pilha deve proceder do seguinte modo: Retire o compartimento das pilhas do telecomando, pressionan- do o bloqueio e puxando simultaneamente o compartimento das pilhas para fora.
  • Página 29: Colocação Em Funcionamento29

    Colocação em funcionamento Indicações de segurança AVISO Durante a colocação em funcionamento do aparelho podem ocorrer ferimentos e danos materiais! Respeite as seguintes indicações de segurança para evitar perigos ► Os materiais de embalagem não devem ser utilizados como brinquedo. Existe perigo de asfixia. ►...
  • Página 30: Desembalar O Aparelho

    Desembalar Para desembalar o aparelho, proceda do seguinte modo: Retire o aparelho da caixa de cartão e remova o material da embalagem. Remova o material da embalagem do acessório. Remova a película de protecção no ecrã a cores LCD do aparel- Eliminação da embalagem A embalagem protege o aparelho de danos provocados pelo transpor- te.
  • Página 31: Ligação Eléctrica

    Ligação eléctrica Respeite as seguintes indicações durante a ligação eléctrica para um funcionamento seguro e sem erros do aparelho: ■ Antes da ligação do aparelho, compare os dados de ligação do adaptador de rede (tensão e frequência) na ■ placa de identificação com os da sua rede eléctrica. Estes dados devem coincidir para que não possam ocorrer danos no aparelho.
  • Página 32: Operação E Funcionamento

    Operação e funcionamento A navegação do menu Este aparelho encontra-se equipado com uma navegação do menu de fácil utilização. A navegação do menu é exibida no ecrã. Ligue um dispositivo de armazenamento correspondente ao aparelho. Os seguintes dispositivos de armazenamento podem ser lidos: ●...
  • Página 33: Alterar O Idioma De Operação

    Alteração do idioma de operação O idioma de operação está configurado de fábrica para alemão. Para alterar esta configuração, proceda do seguinte modo: Prima o botão „Setup“ no telecomando. Seleccione „Idioma do menu“ - „OSD“ e, de seguida, o idioma de operação pretendido e confirme com o botão „Enter“.
  • Página 34: Funções

    Funções ditar / apagar fotografia do dispositivo de armazenamento Este aparelho possui duas opções para a eliminação de fotografias do dispositivo de armazenamento. O aparelho possui a função de exibição de todas as fotografias memorizadas para seleccionar quais as fotografias que pretende eliminar. Além disso, o aparelho possui a função de editar ou eliminar fotografias individuais durante a „Apre- sentação de diapositivos“.
  • Página 35 5. Seleccione com ▲/▼/◄/► a sua função pretendida e confirme com „Enter“. A janela do menu desaparece. NOTA ► Caso pretenda editar várias fotografias, repita o processo. 6. Para iniciar agora a apresentação de diapositivos, prima „Enter“ em „Modo de pré-visualização da fotografia“ e a apresentação de diapositi- vos é...
  • Página 36: Variantes De Apresentação De Diapositivos

    Este encontra- se disponível separadamente ou em conjunto com um gel de limpeza na Hama (n.º de art.: 51076/51077). ■ Limpe o resto do aparelho com um pano seco. Em caso de sujidade...
  • Página 37: Resolução De Erros

    Resolução de avarias Neste capítulo poderá obter indicações importantes acerca da loca- lização e resolução de avarias. Respeite as indicações para evitar perigos e danos. Indicações de segurança AVISO Respeite as seguintes indicações de segurança para evitar perigos e danos materiais: ►...
  • Página 38: Armazenamento

    Armazenamento Caso não pretenda utilizar o aparelho durante um período prolonga- do, desligue-o, desligue-o da alimentação de corrente e armazene-o num local limpo e seco, sem exposição solar directa. Eliminação Gerät entsorgen Nunca deposite o aparelho no lixo doméstico comum. Este pro- duto está...
  • Página 39: Anexo

    Anexo Dados técnicos Aspectos gerais Entrada de alimentação de 100 - 240 V AC / 50/60 Hz / 0,3 A Max energia Saída de alimentação de 5 V DC / 1,0 A energia Consumo de energia <5 W 225 x 180 x 25 mm Dimensões (C x L x A) (sem base de apoio) Peso...
  • Página 40: Estrutura Do Menu Do Dpf

    Estrutura do menu do DPF Apresentação de diapositivos de fotografias Setup Idioma do menu Tempo de intervalo Cross-fade Descrição do ficheiro Gestão de pastas Proporção Modo de apresentação de diapositivos Modo de poupança de energia do LCD Reprodução de apresentação de diapositivos de fotografias Configuração do visor Formato...
  • Página 41: Informações De Assistência

    Informações de assistência No caso de produtos danificados, contacte o seu distribuidor ou a assistência ao produto da Hama: Linha directa de assistência – Assistência ao produto da Hama (em alemão / inglês): Tel. +49 (0) 9091 / 502 – 115 Fax.
  • Página 42 Bedienungsanleitung Inhaltsverzeichnis Einführung ....43 Bedienung und Betrieb ..52 Vorwort ....43 Die Menüführung .
  • Página 43: Einführung

    Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, mit dem Kauf dieses digitalen Bilderrahmens haben Sie sich für ein Qualitätsprodukt von Hama entschieden, welches hinsichtlich Technik und Funktionalität dem modernsten Entwicklungsstandard entspricht. Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, damit Sie mit Ihrem Ge- rät schnell vertraut werden und seine Funktionen in vollem Umfang...
  • Página 44: Warnhinweise

    Warnhinweise In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhin- weise verwendet: GEFAHR Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine dro- hende gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr des Todes oder schwerer Verletzungen von Personen zu vermeiden.
  • Página 45: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gerät ist nur zum Gebrauch in geschlossenen Räumen zum Anzeigen von Fotos bestimmt. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht be- stimmungsgemäß. WARNUNG Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung! Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwen- dung und/oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen.
  • Página 46: Sicherheit

    Sicherheit In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Um- gang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheits-bestim- mungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu Personen- und Sachschäden führen. Grundlegende Sicherheitshinweise Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden Sicherheitshinweise: ■...
  • Página 47: Aufbau Und Funktion

    Aufbau und Funktion Digitaler Bilderrahmen (Rückansicht) Menü / Exit Links / Aufwärts Rechts / Abwärts Enter Power On / Off Digitaler Bilderrahmen (Seitenansicht) SD//MMC/MS - Slot USB Host DC Jack...
  • Página 48: Fernbedienung

    Aufbau und Funktion Fernbedienung Ein / Aus Menü Enter Rechts Links Exit / Zurück Systemeinstellungen Fernbedienung Batterie einlegen Zum Einlegen der Batterie bzw. für einen Batteriewechsel gehen Sie wie folgt vor: Ziehen Sie das Batteriefach aus der Fernbedienung, indem Sie die Verriegelung eindrücken und gleichzeitig das Batteriefach herausziehen.
  • Página 49: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Sicherheitshinweise WARNUNG Bei der Inbetriebnahme des Gerätes können Personen- und Sachschäden auftreten! Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um die Gefahren zu vermeiden. ► Verpackungsmaterialien dürEin /Ausfen nicht zum Spielen ver- wendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr. ► Beachten Sie die Hinweise zu den Anforderungen an den Aufstellort sowie zum elektrischen Anschluss des Gerätes um Personen- und Sachschäden zu vermeiden.
  • Página 50: Gerät Auspacken

    Auspacken Beim Auspacken des Gerätes gehen Sie wie folgt vor: Entnehmen Sie das Gerät aus dem Karton und entfernen Sie das Verpackungsmaterial. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial des Zubehörs. Entfernen Sie die Schutzfolie am LCD-Farbbildschirm des Gerä- tes. Entsorgung der Verpackung Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden.
  • Página 51: Elektrischer Anschluss

    Elektrischer Anschluss Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes sind beim elektrischen Anschluss folgende Hinweise zu beachten: ■ Vergleichen Sie vor dem Anschließen des Gerätes die Anschluss- daten des Netzadapters (Spannung und Frequenz) auf dem Typenschild mit denen Ihres Elektronetzes. Diese Daten müssen übereinstimmen, damit keine Schäden am Gerät auftreten.
  • Página 52: Bedienung Und Betrieb

    Bedienung und Betrieb Die Menüführung Das Gerät ist mit einer benutzerfreundlichen Menüführung ausgestat- tet. Die Menüführung wird am Bildschirm eingeblendet. Schließen Sie ein entsprechendes Speichermedium an das Ge- rät an. Folgende Speichermedien können gelesen werden: ● SD/SDHC - Karten ● MMC-Karten ●...
  • Página 53: Ändern Der Bediensprache

    Ändern der Bediensprache Die Bediensprache ist werkseitig auf Deutsch eingestellt. Zum Ändern dieser Einstellung gehen Sie wie folgt vor: Drücken Sie die Taste „Setup“ auf der Fernbedienung. Wählen Sie „Menü Sprache“ - „OSD“ und anschließend die ge- wünschte Bediensprache und bestätigen Sie mit der „Enter“-Taste. Verlassen Sie das Menü...
  • Página 54: Funktionen

    Funktionen Bild vom Speichermedium bearbeiten / löschen Dieses Gerät besitzt zwei Möglichkeiten, Bilder von dem Speicher- medium zu löschen. Das Gerät besitzt die Funktion sich alle gespei- cherten Bilder anzeigen zu lassen um selektiv auszuwählen, welche Bilder Sie löschen möchten. Außerdem besitzt das Gerät die Funktion, während der „Slideshow“...
  • Página 55 5. Wählen Sie mit ▲/▼/◄/► ihre gewünschte Funktion aus und bestäti- gen Sie mit „Enter“. Das Menüfenster verschwindet. HINWEIS ► Bei mehreren zu bearbeiteten Bildern wiederholen Sie den Vorgang. 6. Um die Slideshow nun zu starten drücken Sie im „Bild – Vorschau – Modus“...
  • Página 56: Slideshow-Varianten

    ► Zur schonenden Reinigung und Pflege des Displays empfehlen wir Ihnen ein Microfaser-Reinigungstuch. Dieses ist einzeln oder auch im Set mit einem Reinigungs-Gel bei Hama (Art.-Nr.: 51076/51077) erhältlich. ■ Reinigen Sie den Rest des Gerätes mit einem trocken Tuch. Bei star-...
  • Página 57: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Störungslokali- sierung und Störungsbehebung. Beachten Sie die Hinweise um Ge- fahren und Beschädigungen zu vermeiden. Sicherheitshinweise WARNUNG Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um Gefahren und Sachschäden zu vermeiden: ► Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachleuten durchgeführt werden, die vom Hersteller geschult sind.
  • Página 58: Lagerung

    Lagerung Sollten Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, schalten Sie das Gerät aus, trennen Sie es von der Stromversorgung und lagern Sie es an einem sauberen, trockenen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung. Entsorgung Gerät entsorgen Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Die- ses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC- WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
  • Página 59: Anhang

    Anhang Technische Daten Allgemein Stromversorgung Eingang 100 - 240 V AC / 50/60 Hz / 0,3 A Max Stromversorgung Ausgang 5 V DC / 1,0 A Leistungsaufnahme <5 W 225 x 180 x 25 mm Abmessungen (L x B x H) (ohne Standfuß) Gewicht ca.
  • Página 60: Menüstruktur Des Dpf

    Menüstruktur des DPF Foto Slideshow Setup Menü-Sprache Intervall Zeit Überblendung Dabei Beschreibung Ordner Verwaltung Seitenverhältnis Slideshowmodus LCD Stromsparmodus Slideshowablauf Displayeinstellung Format Standardeinstellung Systeminformationen...
  • Página 61: Supporthotline

    Supportinformationen Bei defekten Produkten wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder der Hama Produktberatung: Support Hotline – Hama Produktberatung (Deutsch / Englisch): Tel. +49 (0) 9091 / 502 – 115 Fax. +49 (0) 9091 / 502 – 272 e-mail: mailto:produktberatung@hama.de Weiter Produktinformationen finden Sie...
  • Página 62 Hama GmbH & Co KG Dresdner Str. 9 D-86651 Monheim/Germany © 2009 by Hama GmbH & Co KG Technische Änderungen, Irrtümer bzw. Druckfehler vorbehalten. We reserve the right to make technical changes, we are not liable for any errors or printing errors.

Tabla de contenido