Índice Acerca de este manual ............iv Derechos de autor ............. iv Precauciones ..............v Condiciones de funcionamiento ......vi Observaciones sobre la carcasa impermeable ....vii Antes de empezar ............... x Presentación de la cámara ......
Página 3
Conexión a un PC (cable micro USB) ....16 Captura de vídeos y fotografías ....17 Grabación de vídeos ..........17 Captura de fotografías .......... 17 3.2.1 WiFi ............... 18 ...
Página 4
Carcasa impermeable ..........45 5.1.1 Uso de la carcasa impermeable ....45 5.1.2 Cambio del adaptador de conector en T .. 47 5.1.3 Cambio de la tapa trasera de la carcasa ... 48 ...
Prefacio Enhorabuena por la compra de esta avanzada cámara. Lea detenidamente este manual y consérvelo en un lugar seguro para futura referencia. Acerca de este manual A pesar de que no se han escatimado esfuerzos para que este manual sea de la máxima corrección y vigencia, no podemos garantizar la total exactitud de su contenido.
Precauciones Precauciones generales No guarde el producto en entornos con polvo, suciedad o • arena para evitar posibles daños en sus componentes. No guarde el producto en lugares excesivamente calurosos. • Las altas temperaturas pueden acortar la vida útil de los dispositivos electrónicos, dañar las baterías y deformar o derretir algunos componentes de plástico.
Condiciones de funcionamiento Esta cámara ha sido diseñada para su uso en entornos • sometidos a temperaturas comprendidas entre 0 °C a 40 °C (32 °F a 104 °F). No utilice ni guarde la cámara en los siguientes lugares: • - en lugares donde esté...
Observaciones sobre la carcasa impermeable Eficacia de la carcasa impermeable El rendimiento de la carcasa impermeable es equivalente a • IPX8 (60m/1h). Límite de tiempo debajo el agua: No utilice la carcasa • impermeable debajo del agua durante más de 60 minutos ó 60 metros para garantizar su impermeabilidad.
Observaciones sobre uso general: No abra ni cierre la carcasa impermeable cerca del agua (el • mar, un lago, la playa, etc.). No abra ni cierre la carcasa impermeable con las manos mojadas o si tiene arena o polvo en las manos. Los accesorios (baterías, etc.) utilizados con la cámara no son •...
No golpee la carcasa impermeable debajo del agua o el cierre • podría abrirse. Observaciones sobre el mantenimiento de la carcasa impermeable Puede sustituir el material de sellado de la carcasa • impermeable abonando el precio correspondiente. Se recomienda sustituir este material una vez al año para mantener la impermeabilidad del producto.
Esta información está sujeta a cambio sin previo aviso. • Consulte las notas importantes del manual suministrado con la cámara. Antes de empezar Tome algunas fotografías de prueba antes de usar la cámara. Antes de empezar a sacar fotografías, pruebe la cámara para garantizar que funcione correctamente.
1 Presentación de la cámara Lea esta sección para conocer las características y funciones de la cámara. Este capítulo también cubre los requisitos del sistema, el contenido del paquete y las descripciones de los componentes de hardware. 1.1 Requisitos del sistema La cámara requiere un PC con las siguientes especificaciones para reproducción en Full HD de 1080p 30fps y 720p 60fps: Windows...
Fotografías de 16 megapíxeles • Funcionalidad como cámara deportiva • Batería de iones de litio recargable • Carcasa impermeable externa/soportes estándar/mando a • distancia de reloj Compatible con aplicaciones de telefonía inteligente • 1.3 Desembalaje de la cámara El paquete debe incluir los siguientes artículos. Si algún artículo falta o está...
Página 14
Accesorios estándar Carcasa impermeable Tapa trasera de la carcasa Tapa trasera de la con ventilación carcasa impermeable Adaptador de Soporte adhesivo plano Soporte adhesivo conector en T curvado Cordón de seguridad Correa de Velcro Conector en T giratorio Adaptador GoXtreme Accessories Accesorios anti-vaho Bloqueo de seguridad...
1.4 Acerca de la cámara Consulte las siguientes ilustraciones para familiarizarse con los botones y controles de la cámara. 1.4.1 Vistas de la cámara Botón Power / Pantalla OLED Mode LED de encendido/ Botón Shutter estado 1 Puerto HDMI Altavoz Ranura para Objetivo tarjeta...
1.4.2 Funciones de los botones • Mantenga pulsado durante 3 segundos para encender o apagar la cámara. • Pulse este botón para cambiar a otro modo. Los modos disponibles son: Modo Botón Vídeo, Fotografía, WiFi, Ráfaga, Lapso de Power/Mode Tiempo, Autotemporizador y Configuración.
1.4.3 Indicadores LED La cámara tiene cuatro indicadores LED. Los indicadores LED de encendido/estado se encuentran en la parte superior, inferior y trasera de la cámara. Estos indicadores LED están diseñados para que los usuarios puedan ver el estado de la cámara independientemente de la forma en que la sujeten e independientemente de donde la monten.
2 Introducción Lea esta sección para obtener más información para empezar a utilizar la cámara. En esta sección se describen las funciones básicas: encendido de la videocámara, instalación de la batería y de la tarjeta microSD y configuración preliminar. Consulte los siguientes capítulos para obtener información sobre las funciones avanzadas.
2.1.1 Extracción de la tarjeta microSD Apague la cámara. Con la punta del dedo, presione y suelte la tarjeta microSD y ésta saldrá por si misma de la ranura. Extraiga la tarjeta microSD. 2.2 Instalación de la batería § Advertencia: utilice únicamente la batería suministrada o una batería similar recomendada por el fabricante o distribuidor.
Cierre la tapa del compartimiento de la batería. 2.2.1 Extracción de la batería Abra la tapa del compartimiento de la batería. Tire de la cinta para extraer la batería.
2.3 Carga de la batería Utilice el cable micro USB incluido con la cámara para cargar la batería y siga los pasos descritos a continuación. Instale la batería en su compartimiento. Conecte el conector micro-USB al puerto USB de su dispositivo. Conecte el otro extremo del cable USB a un ordenador.
2.4 Encendido/apagado de la cámara Para encender la cámara, pulse el • botón Power. El indicador LED de encendido/estado se iluminará en verde durante 3 segundos. Para apagar la cámara, mantenga • pulsado el botón Power durante 3 segundos.
2.5 Pantalla OLED Al encender la cámara, aparece la pantalla OLED con la siguiente información: Muestra el modo actual en el que se Modo actual encuentra la cámara. Utilice este modo para grabar vídeos. Modo El icono también indica la Video configuración actual para la grabación de vídeos.
Página 24
Utilice este modo para capturar 10 Modo fotografías de forma ininterrumpida Burst cada vez que pulse el botón Shutter. En este modo, la videocámara toma fotografías de forma ininterrumpida con un intervalo de tiempo específico Modo a partir del momento en que se pulsa Time el botón Shutter.
Página 25
Pulse el botón Shutter para tomar Capturar fotografías. Pulse el botón Shutter para activar la función Wi-Fi. Pulse el botón Shutter para ingresar Confirmar en el menú SETUP.
2.6 Cambiar de modo Pulse el botón Mode varias veces para cambiar de un modo a otro. Video Mode Photo Mode WiFi Mode Burst Mode Setting Mode Self-Timer Mode Time Lapse Mode...
2.7 Conexión al televisor (cable HDMI) También puede conectar la cámara a un televisor mediante el cable HDMI (opcional). 2.8 Conexión a un PC (cable micro USB) Conecte la cámara a un ordenador mediante el cable USB suministrado, como se indica en la imagen.
3 Captura de vídeos y fotografías 3.1 Grabación de vídeos Su cámara admite la grabación con digitalización simultánea. Al grabar un vídeo, dos archivos de vídeo de distintos tamaños se guardan automáticamente en la tarjeta de memoria. El archivo más pequeño se utiliza para ver los vídeos en un teléfono inteligente.
3.2.1 WiFi Este menú le permite conectar su cámara a un teléfono inteligente a través de una conexión WiFi y ver los vídeos y fotografías grabados desde su cámara en el teléfono inteligente. Nota: Antes de utilizar esta función, descargue la aplicación §...
3.2.3 Captura en modo de Time Lapse Esta función le permite capturar fotografías de forma continua pulsando una sola vez el botón Shutter con el intervalo de tiempo preconfigurado (1/3/5/10/30/60 segundos). La cámara seguirá tomando fotografías hasta que pulse de nuevo el botón Shutter. Puede utilizar esta función para grabar vídeos como la evolución de unas obras, cambios en el tiempo o una flor que abre.
Página 31
Pulse el botón Shutter. La fotografía se captura después de 10 o 2 segundos.
4 Configuración Para modificar la configuración de la cámara, pulse el botón Modo varias veces para cambiar al modo Configuración y pulse a continuación el botón Shutter para confirmar. Aparecerá la siguiente pantalla: Seleccione SETUP para definir las Menú SETUP opciones de captura.
Página 33
Seleccione para activar/desactivar Loop la función de grabación en bucle. Seleccione esta opción para Delete eliminar vídeos o fotografías capturados de la tarjeta microSD. Seleccione esta opción para cerrar Exit el menú SETUP y volver a la pantalla del menú anterior. Seleccione MORE para ajustar la Menú...
Página 34
Seleccione esta opción para Default restablecer la cámara a los valores predeterminados de fábrica. Seleccione esta opción para cerrar Exit el menú MORE y volver a la pantalla del menú anterior. Pulse el botón Mode para Select desplazarse y seleccionar las opciones del menú.
4.1 Resolución de vídeo Su cámara admite la grabación con digitalización simultánea. Al grabar un vídeo, dos archivos de vídeo de distintos tamaños se guardan automáticamente en la tarjeta de memoria. El archivo más pequeño se utiliza para ver los vídeos en un teléfono inteligente. La cámara admite 9 opciones de resoluciones para los vídeos.
Página 36
Gran angular 16:9, 1080P (1920x1080, 30 fps) Ángulo estrecho 16:9, 1080P (1920x1080, 30 fps) 4:3, 960P (1280x960, 60 fps) 4:3, 960P (1280x960, 30 fps) 16:9, 720P (1280x720, 120 fps) 16:9, 720P (1280x720, 60 fps) 16:9, WVGA (848x480, 240 fps) Pulse el botón Shutter para confirmar. Para salir del menú, pulse el botón Mode varias veces hasta que aparezca la pantalla EXIT.
Nota: El campo de visión de cada resolución es diferente. Resolución Resolución Campo de visión 1080p60 1920*1080 (16:9) 1080p30 U 1920*1080 (16:9) 1080p30 W 1920*1080 (16:9) 1080p30 N 1920*1080 (16:9) 720p60 1280*720 (16:9) 720p120 1280*720 (16:9) 960p 1280*960(4:3) WVGA 848*480 (16:9) 4.2 Foto Este menú...
Página 38
Siga los pasos descritos a continuación para seleccionar la resolución de imagen. Pulse el botón Mode varias veces para cambiar al modo SET. Pulse el botón Shutter para acceder al modo SET. Pulse el botón Shutter para acceder al menú SETUP. Pulse el botón Mode para seleccionar PHOTO.
Página 39
Resolución Resolución 4:3 Campo de visión Imagen fija 16M 4632 x 3488, 16M Imagen fija 12M 4000 x 3000, 12M Imagen fija 8M 3264 x 2446, 8M Imagen fija 5M 2592 x 1944, 5M...
4.3 Temporizador Este menú le permite establecer el retraso del temporizador automático. Siga los siguientes pasos para seleccionar la configuración de temporizador automático deseada. Pulse el botón Mode varias veces para cambiar al modo SET. Pulse el botón Shutter para acceder al modo SET. Pulse el botón Shutter para acceder al menú...
4.4 Intervalo de captura Este menú le permite seleccionar las opciones de intervalo aplicadas a la captura de fotografías en modo Lapse. Siga los pasos descritos a continuación para seleccionar el intervalo de captura. Pulse el botón Mode varias veces para cambiar al modo SET.
Página 42
• Para establecer el intervalo de captura, seleccione LAPSE TIME y pulse el botón Shutter . A continuación, pulse el botón Mode varias veces para desplazarse por las opciones de intervalo de captura: 1 SEC, 3 SEC, 5 SEC, 10 SEC, 30 SEC y 60 SEC. Pulse el botón Shutter para confirmar.
4.5 Arriba/Abajo Este menú le permite capturar vídeos y fotografías al revés. Puede habilitar esta función cuando monta la cámara boca arriba para que las imágenes capturadas se visualicen con la orientación correcta al mostrarlas en su ordenador o televisor. Siga los pasos descritos a continuación para habilitar esta función: Pulse el botón Mode varias veces para cambiar al modo SET.
4.6 Eliminar Este menú le permite eliminar todos los archivos de la tarjeta microSD. Siga los pasos descritos a continuación para eliminar todos los archivos. Pulse el botón Mode varias veces para cambiar al modo SET. Pulse el botón Shutter para acceder al modo SET. Pulse el botón Shutter para acceder al menú...
Página 45
Pulse el botón Mode para seleccionar √ y confirmar la eliminación. Pulse el botón Shutter para confirmar. 10. Para salir del menú, pulse el botón Mode varias veces hasta que aparezca la pantalla EXIT. 11. Pulse el botón Shutter para salir del modo SET.
4.7 Arriba/Abajo OSD Este menú le permite visualizar la pantalla OLED al revés. Siga los pasos descritos a continuación para habilitar esta función: Pulse el botón Mode varias veces para cambiar al modo SET. Pulse el botón Shutter para acceder al modo SET. Pulse el botón Mode para seleccionar MORE.
4.8 LED Este menú le permite encender y apagar el indicador LED. Siga los pasos descritos a continuación para encender y apagar el indicador LED. Pulse el botón Mode varias veces para cambiar al modo SET. Pulse el botón Shutter para acceder al modo SET. Pulse el botón Mode para seleccionar MORE.
4.9 Brillo Este menú le permite ajustar el brillo de la pantalla OLED. Siga los pasos descritos a continuación para ajustar el brillo de la pantalla. Pulse el botón Mode varias veces para cambiar al modo SET. Pulse el botón Shutter para acceder al modo SET. Pulse el botón Mode para seleccionar MORE.
4.10 Sonido Este menú le permite habilitar o deshabilitar un sonido al pulsar los botones Power / Mode o Shutter. Siga los pasos descritos a continuación para habilitar y deshabilitar el sonido. Pulse el botón Mode varias veces para cambiar al modo SET.
Pulse el botón Shutter para confirmar. Para salir del menú, pulse el botón Mode varias veces hasta que aparezca la pantalla EXIT. 10. Pulse el botón Shutter para salir del modo SET. 4.11 Apagado automático Este menú le permite programar la cámara para que se apague de forma automática si no se utiliza durante un periodo de tiempo específico, o puede deshabilitar esta opción para que la cámara siga encendida hasta que la apague manualmente.
Pulse el botón Mode varias veces para seleccionar 1 MIN, 3 MIN, 5 MIN, 10 MIN, 30 MIN, 60 MIN, o OFF. Pulse el botón Shutter para confirmar. Para salir del menú, pulse el botón Mode varias veces hasta que aparezca la pantalla EXIT.
Página 52
Pulse el botón Shutter varias veces para ajustar el año. Una vez establecido el año, pulse el botón Mode para pasar al campo del mes. Month Year Hour Minute Pulse el botón Shutter varias veces para ajustar el valor del mes y, a continuación, pulse el botón Mode para desplazarse al campo del día.
Página 53
14. Para salir del menú, pulse el botón Mode varias veces hasta que aparezca la pantalla EXIT. 15. Pulse el botón Shutter para salir del modo SET. 4.13 RF Este menú le permite emparejar su cámara con el mando a distancia por RF (accesorio opcional) de reloj.
Página 54
La antena de RF de la cámara está habilitada y lista para emparejar el dispositivo con el mando a distancia por RF de reloj. § Nota: Para obtener información sobre los procedimientos de emparejamiento con el mando a distancia por RF de reloj, consulte la sección "Mando a distancia por RF de reloj"...
4.14 Valores predeterminados de fábrica Este menú le permite restablecer la configuración predeterminada de fábrica de su cámara. Siga los pasos descritos a continuación para restablecer los valores predeterminados de fábrica. Pulse el botón Mode varias veces para cambiar al modo SET.
5 Uso de los accesorios La cámara incorpora una serie de resistentes accesorios para cubrir las necesidades de todas sus actividades deportivas. 5.1 Carcasa impermeable La carcasa impermeable le permite tomar fotografías debajo del agua. También puede utilizarla con el soporte de superficie, el soporte para bicicleta o el arnés de correas para el pecho para realizar capturas durante otras actividades deportivas acuáticas.
Bloquee el cierre de la carcasa impermeable. La carcasa impermeable puede utilizarse con otros accesorios como el conector en T giratorio, el soporte para bicicleta, el arnés de correas para el pecho, la correa de cabeza, etc. Cómo evitar el empañamiento Coloque 4 insertos anti-vaho en la carcasa impermeable.
Utilice agente anti-vaho o pasta dental para rociar dentro de la lente. Enjuague con agua y deje secar para evitar empañamiento. Coloque la cámara con la batería de iones de litio en la carcasa impermeable y no cierre la carcasa. A continuación, colóquelos en el gabinete de secado eléctrico durante aproximadamente 2 horas.
5.1.3 Cambio de la tapa trasera de la carcasa Dependiendo de los accesorios que desee utilizar con la carcasa, es posible que necesite cambiar la tapa trasera de la carcasa. El paquete estándar incluye dos tapas traseras: la tapa impermeable y la tapa con ventilación.
5.3 Montaje de los accesorios de la cámara Acople la conexión en T del adaptador a la conexión en T de los accesorios adyacentes para instalarlos a su cámara. Sugerencias para fijar los accesorios adhesivos Aplique a superficies limpias, libres de cera, polvo o aceite. •...
5.4 Mando a distancia por RF de reloj Antes de utilizar el mando a distancia por RF de reloj, necesita emparejarlo a su cámara. Siga los pasos descritos a continuación para emparejar su mando a distancia por RF de reloj. En la cámara, pulse el botón Modo varias veces para cambiar al modo SET.
Página 62
Botón PHOTO Botón MODE Botón SET Botón LEFT Botón RIGHT Botón VIDEO Utilice el botón LEFT o RIGHT para seleccionar Pairing y pulse el botón VIDEO para ingresar en el menú Pairing. 10. Utilice el botón LEFT o RIGHT para seleccionar la ventana de vista previa que desea emparejar con la cámara y pulse el botón VIDEO para iniciar el emparejamiento.
Apéndice Especificaciones General Pantalla OLED 0,83” Almacenamiento Tarjeta Micro SD hasta SDHC de 32 GB clase 6 (memoria) Calidad de imagen Óptica: ultranitidez F/no=2,8, f=3,4 mm Distancia de enfoque 0,8 m ~ infinito Campo de visión: ultra gran angular Vídeo 1080p (16:9): campo de visión de ultra gran angular 60 fps, gran angular 30 fps, gran angular y estrecho...
Página 64
General Wi-Fi integrado Sí Mando a distancia Sí por RF integrado Vídeo en bucle: Sí, ultra gran angular 1080p30 Captura de tasa de Hasta 15 Mb/s bits de vídeo de alta calidad (H.264) Tiempo de Vídeo (1080p60): aproximadamente 90 grabación minutos, promedio Fotografía (16MP): aproximadamente 250...
Solucionar problemas Problema Causa posible Solución El indicador LED La batería está casi Sustituya por una de la batería agotada. batería nueva o cargue muestra una luz la batería actual. roja intermitente. No ocurre nada al La tarjeta microSD Transfiera los archivos pulsar el botón está...
Declaración de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones) Cualquier modificación no acreditada por la parte responsable de su cumplimiento podría invalidar la autoridad del usuario para utilizar el equipo. Las pruebas realizadas con este equipo ponen de manifiesto su adecuación a los límites estipulados para un dispositivo digital de clase B, según el Apartado 15 de las Normas de la FCC.
Página 67
óxido. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD easypix declara por la presente que el producto GoXtreme WiFi Pro está en conformidad con todos los elementos esenciales requisitos de la Directiva 1999/5/CE. La declaración de conformidad se puede descargar aquí:...