KONTROLab ES-221 Manual De Usuario
KONTROLab ES-221 Manual De Usuario

KONTROLab ES-221 Manual De Usuario

Analizador bioquimico automatizado
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para KONTROLab ES-221

  • Página 2: Como Utilizar El Manual

    Como utilizar el manual Gracias por utilizar este ES221 Analizador químico automatizado. Antes de poner en funcionamiento el instrumento, asegúrese de leer cuidadosamente el Manual. Para obtener los mejores resultados, usted debe ser consciente de nuestro instrumento y su desempeño antes del diagnóstico clínico y pruebas.
  • Página 3 El equipo cumple con las normas nacionales. ● Precaución El instrumento debe ser utilizada por profesionales o examen médico capacitado a los médicos, ● enfermeras y técnicos de laboratorio. Si no se logra ningún plan de mantenimiento / reparación satisfecho, el instrumento puede fallar de ●...
  • Página 4: Grandes Iconos Que Se Utilizan En El Instrumento

    Grandes Iconos que se utilizan en el Instrumento Simbolos en el instrumento Esto significa que el elemento etiquetado podría dar lugar a lesiones personales y/o daños al analizador. El símbolo tiene la etiqueta junto a la toma de corriente y algunos interfaz externa.
  • Página 5: Instrucciones De Seguridad Y Advertencia

    Instrucciones de seguridad y advertencia De diagnóstico in vitro solamente. Lea atentamente las siguientes advertencias antes de usar y sigalas estrictamente. Advertencia: Lea atentamente las precauciones siguientes antes de utilizar el instrumento.  En caso de olor peculiar, la niebla o ruido durante su uso, apague inmediatamente el poder y sacar el enchufe de la toma, y aplique inmediatamente para la inspección con el concesionario o el agente.
  • Página 6 Tensión, La Conexión y puesta a tierra de la fuente de alimentación  Asegúrese de que la fuente de alimentación y la conexión a tierra medio ambiente del instrumento son buenos y constantes.  No inserte el cable de alimentación en una toma que toma 220V AC. De lo contrario incendio o descarga eléctrica puede ser causado.
  • Página 7: Tabla De Contenido

    Tabla de Contenido COMO UTILIZAR EL MANUAL ....¡ERROR! MARCADOR NO DEFINIDO. GRANDES ICONOS QUE SE UTILIZAN EN EL INSTRUMENTO ..........¡ERROR! MARCADOR NO DEFINIDO. INTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y ADVERTENCIA .... ¡ERROR! MARCADOR NO DEFINIDO. TABLA DE CONTENIDOS ..............7 CAPITULO 1 INTRODUCCION ............
  • Página 8 CAPITULO 4 CONFIGURAR ARTICULO .......... 20 4.1 Elemento de configuración de parámetros ............20 4.2 Metodo de prueba de elemento ................29 CAPITULO 5 CONFIGURACION DEL SISTEMA ....... 31 5.1 Parametros del sistema ..................31 5.2 Configuración de informes ................32 5.3 Configuración de unidad ..................
  • Página 9 CAPITULO 12 FALLO EN EL SISTEMA Y TRATAMIENTO ....79 CAPITULO 13 DISPOSITIVO DE PROTECCIÓN DE SEGURIDAD Y TRATAMIENTO DE ACCIDENTES............ 82 APENDICE A: MÉTODOS DE PRUEBA .......... 83 A.1 Metodo de punto final..................83 A.2 Método de dos puntos ..................83 A.3 Método cinético .....................
  • Página 10: Capitulo 1 Introduccion

    Capítulo 1 Introducción Introducción 1.1.1 Nombre del Producto ES221 Automated Chemistry Analyzer 1.1.2 Características Este es un instrumento de análisis de bioquímica clínica pruebas desarrolladas mediante barreras fotoeléctricas, automatización y tecnologías informáticas. El instrumento adopta turbidimetría transmisión y calcula las concentraciones de muestras de acuerdo con la Ley del Beer-Lambert. Composición y estructura del instrumento 1.2.1 Diagrama de la Estructura...
  • Página 11 1.2.2 Esquema lado derecho Figura 1-2 Diagrama de Interfaces en el panel lateral derecho 2 — Interfaz USB 3 — Interfaz de serie 1— Teclado/ratón Interfaces 6 — Interfaz de entrada de 4 — Interfaz paralelo 5 — Interfaz de red alimentación 7 —...
  • Página 12: Rendimiento

    Figura 1-3 Diagrama de Interfaces en la parte trasera 3 — Sustitución de las 1 — Solución de limpieza/ interfaz de 2— Polo a tierra bombillas sensor líquido residual Apertura 5 — Interfaz líquido 4 — Interfaz Solución de limpieza residual Rendimiento Los resultados de la prueba constante, fácil operación y pruebas rápidas.
  • Página 13 - 13 -...
  • Página 14: Capitulo 2 Instalación Y Corrección

    Capítulo 2 Instalación y corrección 2.1 Desempaque 2.1.1 Pasos para desempaque Desempaque el instrumento y retire los materiales para el transporte. Mantenga la caja de embalaje y materiales de embalaje adecuadamente para el futuro reempaque. Poner la tapa de la caja de madera en el suelo en posición horizontal. Utilice el destornillador y pinzas para abrir el pestillo de metal alrededor de la caja de madera.
  • Página 15: Requisito De Alimentación

     Fácil operación de apagado;  Un escritorio al nivel que sea lo suficientemente grande;  Con buena ventilación;  Evitar humedad y temperatura alta;  Evitar las vibraciones y el impacto violento. Precaucion (1) El entorno de trabajo normal para el instrumento es la temperatura de ℃~...
  • Página 16: Corrección

     Ponga la botella de líquido residual en el suelo, por lo que el sistema de descarga de desechos puede trabajar normalmente  Encender el interruptor de alimentación de la máquina e iniciar el software de control  Para apagar la máquina, apague las aplicaciones y, a continuación, apague el interruptor de encendido 2.5 Corrección Sustancias estándar puede utilizarse para corregir el instrumento.
  • Página 17: Capitulo 3Inicio

    Capitulo 3 Inicio 3.1 Precauciones antes de arrancar la máquina Antes de arrancar la máquina cada vez, preste atención a los siguientes para asegurar que el sistema está listo: 1) Verificar el estado del instrumento. Compruebe que el ordenador central no tiene daño físico; no hay polvo o líquido acumulado en la superficie de la mesa;...
  • Página 18: Pantalla Principal

    Figura 3-2 Inicialización Auto-control y la inicialización incluye el siguiente contenido:  Conexión final fronda: Probar si la comunicación entre el software de control y software de ordenador central es normal.  unidades en apretón de manos: Comprobar si el estado de las distintas unidades es normal. ...
  • Página 19: Módulos De Función

    Figura 3-3 Menu principal Precaucion: Cada vez que la alimentación está conectada, se tarda 30 minutos para que la fuente de luz para convertirse en estable. Si la prueba se inició antes de la fuente de luz se vuelve estable, la exactitud de los resultados puede verse afectada.
  • Página 20: Capitulo 4 Configurar Articulo

    Capítulo 4 Configurar artículo 4.1 Elemento de configuración de parámetros Función Breve: Para configurar los parámetros de control y cálculo de elementos bioquímicos y artículos no bioquímicos. 4.1.1 Elementos Bioquimicos Pulse el botón "Configuración de Elemento" de la pantalla principal para acceder a la página Configuración de elemento, como se muestra en la figura: Figura 4-1 Configuración del artículo Añadir artículo...
  • Página 21 Parametros de impresión del elemento Seleccione el elemento que se va a imprimir desde la lista y pulse la tecla Imprimir. Parametros de descripción del elemento Nombre completo: Introducir el nombre completo o información de la descripción del elemento. Unidad: De entrada o seleccione la unidad de los resultados de la prueba del elemento. Punto decimal: Seleccione el número de dígitos tras el punto decimal del tema los resultados en el informe general que se va a imprimir, con un máximo de 3 dígitos después del punto decimal.
  • Página 22  Blanco de reactivos: el reactivo y los volúmenes de las muestras para las pruebas normales se utilizan, y la muestra se sustituye con agua destilada o solución salina;  Blanco de muestra: el reactivo y los volúmenes de las muestras para las pruebas normales se utilizan, y el reactivo es sustituido con agua destilada;...
  • Página 23 11) Configuración de dosificación  Configuración del Volumen de la muestra para la prueba inicial: Introduzca el volumen de la muestra. El rango es 3-45μL, exacto 0.1μL. Si la muestra del artículo necesita ser previamente diluidos antes de la prueba, seleccione la opción Prediluya e introduzca el volumen de la muestra y el volumen de diluyente en el cuadros a su vez (los rangos de volumen de la muestra a prediluidos y diluyente son 2-100μL y 20 -450μL respectivamente), como se muestra en la figura:...
  • Página 24 Figure 4-4 Volumen de muestra para prueba  Volumen del reactivo: La exactitud del volumen de reactivo es de 1 l. Introduzca el volumen de reactivo 1. Si se adopta la prueba reactivo dual, también seleccionar Reactivo 2 e introduzca el volumen de reactivo 2. Precaucion: Si no se especifica la relación de dilución para las muestras de un paciente, las muestras de la paciente se prediluidos antes de la prueba de acuerdo con el conjunto relación de dilución.
  • Página 25 Figura 4-5 Rango de referencia 13) Rango Limitativo Figura 4-6 Rango Limitativo  Rango Lineal: intervalo de prueba del instrumento o reactivo. Cuando los resultados de las pruebas superan el alcance, los resultados son poco fiables, y repetir después de la dilución o repetir cuando la concentración es necesaria.
  • Página 26 linealidad en el periodo de prueba automáticamente. Cuando la linealidad que refleja la curva excede el rango establecido, los resultados tendrán la señal correspondiente. El rango de configuración del límite de linealidad es 0-300. El ajuste de 0 indica que no hay juicio.
  • Página 27 Figura 4-7 Configuración de la secuencia de pruebas Esta función se utiliza para establecer la prioridad de los elementos de prueba. Seleccione el elemento para el que la secuencia de prueba debe ser definido, utilice las teclas Arriba y Abajo o el ratón para ajustar en la posición correcta y, a continuación, pulse la tecla de guardar después de ajustar todos los elementos.
  • Página 28 Figura 4-8 Configuración combinada Añadir Combinación Presione la combinación de teclas, introduzca el nombre de la nueva combinación y pulse la tecla Aceptar. Seleccione los elementos que desea incluir en la combinación y pulse la tecla de guardar. Modificar combinación Seleccionar la combinación que desea modificar de la lista de combinaciones, modificar los elementos que se incluyen en la combinación, y pulse la tecla de guardar.
  • Página 29: Metodo De Prueba De Elemento

    Figure 4-9 Non-biochemical Items Setup Agregar elementos no-bioquimicos Pulse la tecla Add (Agregar, escriba el nombre del elemento, el nombre completo, cualitativa o cuantitativa y referencia de la no-bioquímicos elemento añadido a su vez, y pulse la tecla de guardar. Modificar elementos No-bioquímicos Select the non-biochemical item to be modified from the list, modify the full name, qualitative or quantitative and reference value, and press the Save key.
  • Página 30 Los resultados de la prueba se guardarán en la hoja de cálculo y registros históricos automáticamente. Se pueden ver los resultados de la prueba y la reacción curvas en cualquier momento. Los métodos de ensayo son: punto final método, método de dos puntos, y método cinético. Para obtener más información, consulte el apéndice.
  • Página 31: Capitulo 5 Configuracion Del Sistema

    Capítulo 5 Configuración del sistema En la pantalla principal, haga clic en Configuración del sistema para entrar en la pantalla como se muestra en la figura: Figura 5-1 Configuración del sistema 5.1 Parámetros del sistema Funciones Breves: Incluyendo interruptor automático retest, interruptor de transmisión automática, y la configuración de temperatura de bandeja de reacción.
  • Página 32: Configuración De Informes

    Figure 5-2 Configuración de los parámetros del Sistema Configuración del interruptor de control  Si está seleccionada la opción 1 y los resultados de la prueba supera el intervalo lineal, cuando la prueba inicial ha terminado, volver a probar se llevará a cabo automáticamente. ...
  • Página 33 Figure 5-3 Configuración de impresión Título de informe: Establecer el título del informe del paciente, tales como "Informe de Inspección de ×××× hospital‖. Informe Anotación: Establecer la observación del informe del paciente, tales como "Nota: Los resultados de la inspección son para la muestra solamente.‖ Impresora: Especifique el tipo de impresora que se utilizará.
  • Página 34: Configuración De Unidad

    5.3 Configuración de unidad Función Breve: Para configurar la unidad de los resultados de productos de ensayo. Seleccione la unidad de la pantalla de parámetros para entrar en la pantalla como se muestra en la figura: Figura 5-5 Configuración de la unidad Lista de unidades: Muestra todas las unidades definidas por el usuario;...
  • Página 35: Configuración Reactivo

    Figura 5-6 Configuración del puerto 5.5 Configuración reactivo Función Breve: Para especificar posiciones de reactivos y otros datos de reactivos para artículos de prueba. Seleccione Configuración reactivo en el menú de configuración del sistema para acceder a la pantalla como se muestra en la figura: Figura 5-7 Configuración reactivo Modificar información reactivo Seleccionar un elemento, establecer las posiciones y resto de volúmenes de reactivo 1 y reactivo 2 ,...
  • Página 36: Configuración De Seccion

    Precaucion: Los dos últimos puestos son para reactivo diluyente y agua desionizada, respectivamente. Nunca ponga otros reactivos en ellos. Eliminar Información reactivo Seleccione un elemento y presione la tecla Supr para eliminar el reactivo información del elemento. Pulse el botón Borrar todo para eliminar todos definidos información reactivo. Prueba de reactivos Pulse el botón Prueba de reactivos, y el sistema detectará...
  • Página 37: Gestión De Usuarios

    Figura 5-8 Configuración de la sección Agregar sección A continuación la lista de secciones, pulse la tecla Add (Agregar) para introducir el nombre de la sección y, a continuación, pulse la tecla de guardar. Eliminar sección Seleccione la sección que se va a eliminar de la lista de secciones y pulse la tecla Supr. Agregar médico Seleccionar una sección, y todos los médicos de la sección se mostrarán en la lista médico.
  • Página 38 Figure 5-9 Gestion de usuarios Agregar usuario Pulse la tecla Añadir, introduzca el nombre de usuario en el cuadro de entrada Nombre de usuario, seleccione y establezca el privilegio y, a continuación, pulse la tecla de guardar. Modificar Privilegios de usuario Seleccione un usuario de la lista, vuelva a seleccionar y establecer el privilegio y, a continuación, pulse la tecla de guardar.
  • Página 39: Capitulo 6 Prueba

    Capítulo 6 Prueba 6.1 Entrada de muestra Función Breve: Para definir aplicación de prueba. Haga clic en Entrada de muestra en el menú principal para entrar en la aplicación de ejemplo pantalla, como se muestra en la figura: Figura 6-1 Entrada de muestra 6.1.1 Aplicación de muestra ...
  • Página 40: Qc Aplicación De Substancia

    Paso 2: Seleccione el número de repeticiones y la relación de dilución; (repetición predeterminado contar: 1; relación de dilución por defecto: No Diluir) Paso 3: Seleccione los elementos de prueba y combinaciones de prueba; Paso 4: Pulse la tecla Guardar por lotes, y la pantalla como se muestra en la figura aparecerá: Figure 6-2 Batch Save Paso 5: Introduzca la posición de la muestra inicial y la posición final de la muestra, y pulse la tecla OK.
  • Página 41: Aplicación De La Sustancia Estandar

    Figure 6-3 QC Aplicación de substancia Paso 1: Seleccione Posición de la muestra. Si se adopta micro copa de muestra, seleccione Copa Micro; Paso 2Seleccione el tipo de muestra QC; Paso 3: Seleccione el número de sustancias de control de calidad, y los elementos de control de calidad incluidos en la sustancia del control de calidad se mostrarán en la lista de abajo;...
  • Página 42 Figura 6-4 Aplicación de la sustancia Estándar Paso 1: Seleccione Posición de la muestra. Si se adopta micro copa de muestra, seleccione Copa Micro; Paso2: Seleccione el tipo de muestra estándar; Paso 3: Seleccione el número de sustancia patrón, y los elementos de calibración incluidas en la sustancia estándar se mostrarán en la lista de abajo;...
  • Página 43: Prueba De Muestra

    Figura 6-5 Lista La lista muestra los ensayos de muestras, pruebas de control de calidad y ensayos de calibración en la hoja de cálculo. La lista se utiliza para comprobar y confirmar el contenido de la prueba aplicada en la hoja. Precaucion: Cuando todas las aplicaciones de ejemplo haya terminado, haga clic en Lista de verificación y confirmación para evitar error u omisión! Eliminar muestra...
  • Página 44 Figura 6-6 Test Status Pulse la tecla de inicio, y el cuadro del mensaje como se muestra en la figura aparecerá: Figura 6-7 Worksheet Confirmation Prueba inicial Para llevar a cabo la prueba inicial para las pruebas no terminadas o repeticiones de pruebas en la hoja de trabajo actual.
  • Página 45 Limpiar los resultados de la prueba Para borrar los resultados de las pruebas de acabados en la hoja de trabajo actual y reiniciar todas las pruebas. Antes de confirmar el inicio de la prueba, a la vez que confirman la información anterior. Para modificar la información, presione la tecla Cancel.
  • Página 46: Estado De Prueba

    Si una prueba se llevó a cabo por primera vez después de iniciar la máquina o la cubeta se sustituye, antes de añadir la muestra, el sistema detectará automáticamente cubeta en blanco. Cuando finalice la detección, se pueden presentar los siguientes casos: Caso 1: Todos los espacios en blanco cubetas son válidos, y el sistema se inicia la prueba;...
  • Página 47 Figure 6-11 Estado de prueba – Estado de prueba Seleccione la página de reactivo en la pantalla Estado de prueba y ver la situación del uso del reactivo implicado por la lista: - 47 -...
  • Página 48 Figure 6-12 Estado de prueba — Reagent Seleccione la página de Ensayo Copa en la pantalla Estado de prueba para ver la situación de prueba en cada taza de ensayo a través de la lista: - 48 -...
  • Página 49 Figure 6-13 Test Status — Copa de ensayo Seleccione la copa de ensayo especificado desde la copa de ensayo lista de información y de prensa Reacción curva para ver la curva de reacción de la prueba, como se muestra en la figura: - 49 -...
  • Página 50 Figure 6-14 Reacción de curva Presione Anterior y Siguiente para ver la curva de reacción de cada posición de la taza de ensayo con el fin; Pulse la tecla Imprimir para imprimir la curva de reacción de la posición taza ensayo actual; Pulse la tecla Intro para salir de la vista curva de reacción;...
  • Página 51  Estadisticas: Estadísticas de los elementos de la lista de resultados pueden ser conducidas por ejemplo, control de calidad y estándar. Los resultados estadísticos incluyen total, el acabado, media, desviación estándar y coeficiente de variación, y se pueden imprimir.  Imprimir: Imprimir los resultados de las pruebas de muestras de pacientes terminados.
  • Página 52: Pausa Y Detener

    Figura 6-16 Test Status — Mensaje Número de pruebas Indicador de la cantidad total de pruebas incluidas en la Hoja de trabajo actual. Tiempo restante Indicador del tiempo restante para el acabado de los ensayos en la Hoja de trabajo actual. Mensaje de aviso Muestra los mensajes de aviso durante la realización de las pruebas de la hoja de cálculo, incluyendo hora de inicio y de finalización, reactivo/muestra falta, etc.
  • Página 53: Capitulo 7 Qc

    Capítulo 7 QC 7.1 QC Configuración Pulse el QC clave de configuración en la pantalla principal para acceder a la pantalla como se muestra en la figura: Figura 7-1 QC Configuración Agregar QC Pulse la tecla Agregar QC, introduzca el número de lote y el número en la pantalla que aparece, y pulse Aceptar para guardar la configuración.
  • Página 54: Qc Aplicación

    Seleccionar una sustancia de control de calidad de la lista de sustancias de control de calidad, y los elementos de control de calidad incluidos se mostrarán en la lista de la izquierda. Seleccione el elemento de control de calidad que se desea borrar y pulsar la tecla Supr artículo. Conjuno de reglas QC Seleccionar una sustancia de control de calidad de la lista de sustancias de control de calidad, y los elementos de control de calidad incluidos se mostrarán en la lista de la izquierda.
  • Página 55 Figure 7-3 QC Inquiry Ver datos QC Seleccione el elemento de QC que se ve desde la lista de la izquierda y especificar el intervalo de fechas de la investigación, y todos los datos de prueba que satisfacen los criterios se mostrarán en la lista de datos a la derecha.
  • Página 56 Figure 7-4 QC Chart La pantalla muestra el valor objetivo y el valor SD del tema del control de calidad, así como los resultados estadísticos de los datos seleccionados: media, SD y CV. El sistema puede cambiar el gráfico de control de calidad de acuerdo con el modo de dibujo especificado por ti. Pulse la tecla Imprimir para imprimir el gráfico de control de calidad aparece en la pantalla gráfica.
  • Página 57: Capitulo 8 Calibracion

    Capítulo 8 Calibración 8.1 Configuración estándar Pulse la tecla de configuración en la pantalla principal para acceder a la pantalla como se muestra en la figura: Figura 8- Configuración estándar Agregar estándar Pulse la tecla estándar, introduzca el número de lote y número en la pantalla que aparece en Agregar y seleccione Aceptar para guardar la configuración.
  • Página 58: Aplicación Estandar

    Seleccionar una sustancia patrón de la lista estándar, y los elementos de calibración incluidos se mostrarán en la lista de la izquierda. Seleccione el elemento de calibración que se desea borrar y pulsar la tecla Supr artículo. Precaucion: Cuando se elimina una sustancia estándar existente, también se eliminarán los resultados de la calibración correspondientes a la sustancia patrón.
  • Página 59 derecha automáticamente. Eliminar los resultados de la calibración Seleccione los resultados de la calibración que se va a eliminar de la lista los datos de calibración y pulse la tecla Supr. Imprimir los resultados de la calibración Seleccione el elemento para el que desea imprimir los resultados de la calibración de la lista de la izquierda y pulse la tecla Imprimir.
  • Página 60: Capitulo 9 Informes De Impresion

    Capítulo 9 Informes de impresión 9.1 Investigación de registro de pacientes Función Breve: Para solicitar información de registros de pacientes que cumplen los criterios especificados. Puede editar y ver la información y resultados de pruebas básicas de un paciente seleccionado por uno. Haga clic en Imprimir Informe - Informe al paciente sobre la pantalla principal para acceder a la página Registros mensaje paciente como se muestra en la figura: Figure 9-1 Registros de pacientes...
  • Página 61 Figure 9-2 Patient Records Inquiry Criteria Introduzca los criterios de consulta y pulse la tecla OK, y la lista se mostrarán todos los registros de los pacientes que satisfacen los criterios. Precaucion:  Los resultados de los pacientes que superan el rango de referencia se presentan con fondo rojo;...
  • Página 62 Figure 9-3 Editar paciente Agregar registros de paciente Presione la tecla de entrada, ingrese la información básica del paciente en la lista de la izquierda, y pulse la tecla de guardar. Editar información básica del paciente Editar la información de la lista de la izquierda según sea necesario y, a continuación, pulse la tecla de guardar.
  • Página 63 muestra existente, de lo contrario el sistema sobrescribirá automáticamente. Eliminar registros de paciente Seleccione los registros que se va a eliminar de los registros de paciente lista o seleccione "Seleccionar todo" y pulse la tecla Supr. El sistema elimina el registro de pacientes y la totalidad de los correspondientes registros de prueba.
  • Página 64: Infomación De Prieba De Registros

    seleccione "Seleccionar todo" y pulse la tecla de cálculo. El sistema calculará el tema resultados del paciente seleccionado automáticamente de acuerdo con los parámetros de configuración del sistema. Enviar resultados de prueba al paciente Seleccione los registros de los pacientes que se envían desde la lista de registros de pacientes o seleccionar "Seleccionar todo"...
  • Página 65 Figure 9-6 registros de prueba Información prueba de registros Pulse la tecla inquiry, y la pantalla como se muestra en la figura aparecerá: Figure 9-7 Test Records Inquiry Criteria Introduzca los criterios de consulta y pulse la tecla OK. La lista mostrará todos los registros de las pruebas que satisfacen los criterios.
  • Página 66: Mensajes De Registros De Blanco De Reactivo

    Eliminar los resultados de la prueba Seleccione los registros que desea eliminar de la lista de registros de prueba o seleccione "Seleccionar todo" y pulse la tecla Supr. Imprimir resultados de prueba Seleccione los registros que desea imprimir en la lista de registros de prueba o seleccione "Seleccionar todo"...
  • Página 67 Figure 9-9 Reagent Blank Inquiry La lista de la izquierda muestra todos los elementos con el ensayo en blanco reactivo terminado. Haga clic en el elemento que se preguntó, y la lista de la derecha mostrará el reactivo de registro en blanco histórica del tema.
  • Página 68: Capitulo 10 Apagar El Sistema

    Capítulo 10 Apagar el sistema Haga clic en Desactivar debajo del menú principal para cerrar sesión o salir de la operación, como se muestra en la figura: Figure 10-1 Logout and Exit Seleccione Salir para cerrar la sesión y relogin. Seleccione la salida, y el sistema se apagará...
  • Página 69: Capitulo 11 Mantenimiento

    Capítulo 11 Mantenimiento 11.1 Mantenimiento periódico Mantenimiento diario Limpie el polvo sobre el banco con un paño empapado con solución de limpieza neutro; Mantenimiento semanal Limpie suavemente la sonda de muestreo y panel del mezclador con un paño humedecido en alcohol;...
  • Página 70 Copias de seguridad y restauración de los parámetros de configuración Los parámetros de configuración son los mejores parámetros de corrección adecuado para sistema de hardware obtenidos de la producción de la máquina, incluyendo parámetros posicionales, motor parámetro de control, corrección de temperatura parámetro, parámetro de ganancia, cubeta umbral en blanco y filtro óptico parámetro de configuración.
  • Página 71  Todos los Datos: Incluye todos los datos anteriores. Exportación e Importación de Resultados QC Para exportar todos los resultados de control de calidad de las pruebas en el intervalo de tiempo especificado. Los datos exportados se guardarán en la ruta especificada. Cuando sea necesario, los resultados del control de calidad en el rango de tiempo especificado se pueden importar desde el archivo.
  • Página 72 Figura 11-2 Mantenimiento — Reparación de registro Añadir Registro Reparación Pulse el complemento clave, introducir los registros de reparación que se añaden en la ventana que aparece, y guardar la configuración. Eliminar registro de reparación Seleccione el registro que desea eliminar de la lista y pulse la tecla Supr. Para borrar todos los registros de reparación, presione directamente la tecla Borrar todo.
  • Página 73 Figura 11-3 Mantenimiento — registro La lista muestra todos los registros del sistema. Para eliminar todos los datos de registro, pulse el botón Borrar registro. Precaucion: Sólo el administrador puede borrar registros! - 73 -...
  • Página 74 Figura 11-4 Mantenimiento — Funcionamiento En la "Detección de Estado" de la página, puede utilizar la detección de estado de los diversos componentes de las unidades. - 74 -...
  • Página 75 Figura 11-5 Mantenimiento — Blanco cuveta Sustituir Cubeta Cuando se pulsa Sustituir la cubeta, el sistema se encenderá el 9 veces de cubetas a la ventana de reemplazo manual a su vez y le pedirá para el reemplazo. Pulse la tecla Detener para detener la sustitución de las cubetas restantes.
  • Página 76 Figura 11-6 Mantenimiento — Configuración Parametros estandar El rango en blanco es el estándar para juzgar si la cubeta de reacción se puede utilizar. Si el blanco de la cubeta de reacción está dentro del rango, se juzga como válido; de lo contrario, se juzga como no válido.
  • Página 77 Nota: Antes de cambiar la posición, por favor, corrija los muestras y reactivos correspondientes en las estanterías. La cantidad de muestra y reactivo posición debe ser la misma que las posiciones reales; de lo contrario, es posible conducir a software anormal. Cada vez cambie la cantidad de la muestra, el sistema se limpia automáticamente todos los reactivos, el usuario debe establecer el nuevo reactivo.
  • Página 78: Mantenimiento Y Conservación De Largo Plazo Fuera De Uso

    Precaucion: Los usuarios comunes no deben modificar los parámetros en la página de configuración, de lo contrario la exactitud de las pruebas del sistema puede verse afectado! 11.2.3 Mantenimiento y Conservación de largo plazo Fuera de Uso  Antes de largo plazo del uso de la máquina, mantener la botella de lavado vacío y ejecutar Circuito hidráulico de perfusión en la gestión de mantenimiento para drenar completamente el líquido del circuito hidráulico.
  • Página 79: Capitulo 12 Fallo En El Sistema Y Tratamiento

    Capítulo 12 Fallo en el sistema y tratamiento Este capítulo describe los errores comunes y la solución de problemas del instrumento. Si el problema no se puede borrar tras los consejos de este capítulo se han seguido o necesita más información, póngase en contacto con la Empresa del Departamento de Servicio al Cliente.
  • Página 80 - 80 -...
  • Página 81 Advertencia: (1) En caso de fallo del instrumento, póngase en contacto con el agente inmediatamente para obtener soporte técnico! (2) Sólo los profesionales reconocidos por la empresa puede reparar el instrumento. Para reemplazar accesorios, póngase en contacto con el fabricante o distribuidor. - 81 -...
  • Página 82: Tratamiento De Accidentes

    Capítulo 13 Dispositivo de Protección de Seguridad y Tratamiento de Accidentes  Asegurar la puesta a tierra es normal cuando se usa la máquina.  Cuando la máquina está realizando pruebas normalmente, cualquier operación en el área de trabajo de la máquina está prohibido, para evitar que se muevan las piezas de lesionar al operador. ...
  • Página 83: Apendice A: Métodos De Prueba

    Apéndice A: Métodos de prueba A.1 Método de punto final Cuando la sustancia de ensayo es plenamente convertido a un producto después de un cierto tiempo en la reacción, la absorbancia de la reacción líquido no se debe aumentar (o disminuir) y alcanzar el punto final;...
  • Página 84: Método Cinético

    Absorbance Tiempo Meas. Time Delay Time Método de dos puntos A.3 Método cinético Método cinético: La velocidad de reacción es proporcional a la potencia cero de la concentración de la medición de objeto, es decir, que no está relacionada con la concentración de la medición de objeto.
  • Página 85 Absorbance Tiempo Measurement Delay Time Time Método cinético - 85 -...
  • Página 86: Apéndice B: Nombres Y Contenido De Sustancias O Elementos Tóxicos

    Apéndice B: Nombres y Contenido de sustancias o elementos tóxicos / peligrosos 1. Nombres y Contenido de sustancias o elementos tóxicos / peligrosos Elementos o sustancias Toxicos/Peligrosos Componente Lead Mercuri Cadmium Hexavalent Polybrominated Polybrominated (Pb) (Cd) Chromium Biphenyls (PBB) Diphenyl Ethers (Hg) (Cr (VI)) (PBDE)

Tabla de contenido