GESTRA OR 52-5 Manual De Instrucciones

Detector de aceite y de turbiedad
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

OR 52-5
OR 52-6
Manual de instrucciones de uso 818428-00
Detector de aceite y de turbiedad OR 52-5, OR 52-6

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GESTRA OR 52-5

  • Página 1 OR 52-5 OR 52-6 Manual de instrucciones de uso 818428-00 Detector de aceite y de turbiedad OR 52-5, OR 52-6...
  • Página 2 Despiece...
  • Página 3 Leyenda Boquilla doble Llave de bola G¾" DIN ISO 228 Tapa de la carcasa Receptor de luz con tubo Llave de lavado G¾" DIN ISO 228 Boquilla de ventilación Cartucho desecante Dispositivo de limpieza Tornillo de cabeza hexagonal M8x30 EN 24017 Fondo Asiento del anillo de limpieza Anillo de limpieza...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Indice Página Instrucciones importantes Aplicación de acuerdo con la finalidad ................6 Instrucciones de seguridad ....................6 Instrucciones sobre peligros ....................7 Explicaciones Volumen de suministro ....................8 Aplicación.........................8 Función ..........................9 Especificaciones técnicas ....................10 Montaje Transductor de valor de medición ORG 12, ORG 22 ............13 Convertidor de medición ORT6 ..................17 Conexión eléctrica Transductor de valor de medición ORG 12, ORG 22 ............18...
  • Página 5 Indice Página Operación Arranque ........................29 Alarma 1 y 2........................29 Mantenimiento Control de la función......................30 Test de función relé Alarma 1, Alarma 2 y Avería ............30 Averías de función ......................30 Indicación de códigos de fallo..................31 Tabla de códigos de fallo....................31 Cambiar el cilindro de cristal..................33 Limpiar el cilindro de cristal ...................34 Cambiar el émbolo del dispositivo de limpieza..............34 Cambiar el cartucho desecante ..................34...
  • Página 6: Instrucciones Importantes

    Instrucciones importantes Aplicación de acuerdo con la finalidad especificada La finalidad exclusiva del detector de aceite y de turbiedad OR 52 es controlar si en líquidos transparentes se han infiltrado materias ajenas insolubles y dispersantes de luz. El aparato debe aplicarse solamente dentro de los límites admisibles de presión y temperatura y considerándose los influjos químicos y corrosivos del medio.
  • Página 7: Instrucciones Sobre Peligros

    Instrucciones importantes continuaciòn Instrucciones sobre peligros Peligro Si el transductor de valores de medición así como el convertidor de medición son utilizados por personal no cualificado y/o de forma incorrecta o en desacuerdo con la finalidad especificada, existen considerables peligros para el usuario o terceras personas, que bajo determinadas circunstancias podrían tener consecuencias mortales.
  • Página 8: Explicaciones

    Explicaciones Volumen de suministro < 1 convertidor de medición ORT6, < 1 transductor de valores de medición ORG12 o bien ORG22 según el pedido, < 3 llaves de bola, < 3 uniones atornilladas y boquillas dobles, < 1 boquilla de ventilación (atornillada en el ORG), <...
  • Página 9: Función

    Explicaciones continuación Función El transductor de valores de medición es un dispositivo de medición fotométrico. Consiste de una fuente de luz (emisor de luz ) y de dos fotoelementos unidos formando un receptor de luz Un rayo de luz de constante intensidad transilumina el líquido transparente. Las partículas de materia ajena no diluidas dispersan la luz;...
  • Página 10: Especificaciones Técnicas

    Explicaciones continuación Especificaciones técnicas Transductor de valores de medición ORG 12 / 22 Presión nominal PN [bar] Diámetro nominal DN 10, conexiones G 3/8" DIN ISO 228 Caudal [l/min] 0,5–50 Pérdida de presión [mbar] Resistencia al medio Agua, líquido de condensación, bebidas, etc. 10,5 Valor pH máximo de los medios Gamas de temperarura de...
  • Página 11 Explicaciones continuación Especificaciones técnicas continuación Placa de tipo...
  • Página 12 Explicaciones continuación Especificaciones técnicas continuación Convertidor de medición ORT 6 Entradas Luz transmitida (D), luz dispersa (S) 1 salida de tensión para emisor de luz ,1 - 12V modulada por duración de impulso 3 contactos de conmutación libres de potencial (alarma 1 y 2, avería), Salidas material de contacto AgNi 0,15 corriente máx.
  • Página 13: Montaje

    En el conducto principal debe instalarse restricción de flujo, por ejemplo, una válvula de retención (de GESTRA, tipo RK86). El transductor de valores de medición debe ser instalado en un bypass a menor altura que el conducto principal a fin de evitar burbujas de gas y la evaporación ulterior en el transductor de valores de medición.
  • Página 14 Montaje continuación Transductor de valor de medición ORG 12, ORG 22 continuación Proposición para el montaje de un Descarga Alimentación conducto de pruebas, por ejemplo, para la depuración de agua, filtración de cerveza, permeato detrás de la osmosis inversa. Dispositivo de limpieza, Paso en V, ventilación automática Figura 2 Proposición para el montaje, si el...
  • Página 15 Montaje continuación Transductor de valor de medición ORG 12, ORG 22 continuación Proposición para el montaje en un DN>alimentación sistema con condensación de Vapor de expansión rápida vapor de agua con alto contenido de revaporizado (flashing). Depósito separador DN100-300 Líquido de condensación Circulación descendente de la muestra, desde arriba hacia...
  • Página 16 Montaje continuación Transductor de valor de medición ORG 12, ORG 22 continuación La tapa de la carcasa y el fondo del transductor de valores de medición pueden ser girados respectivamente en 90° mediante tornillos. Atornillar la boquilla doble , las uniones roscadas y las llaves de bola incluidas.
  • Página 17: Convertidor De Medición Ort6

    Montaje continuación Convertidor de medición ORT 6 Una vez aflojados los tornillos de la tapa y después de abrir ésta quedan accesibles los taladros de fijación, las distancias del taladro de fijación están indicadas en el lado trasero de la carcasa. El convertidor de medición debe ser fijado mediante tornillos y tacos adecuados de acuerdo al tipo de base.
  • Página 18: Conexión Eléctrica

    Conexión eléctrica Transductor de valor de medición ORG 12, ORG 22 ¡Para la instalación del transductor de valores de medición es necesario garantizar que la tensión esté completamente desconectada! La conexión del emisor de luz así como del receptor de luz tiene lugar mediante el conector respectivo Conectar el emisor de luz con el cable apantallado (no conectar a la pantalla)
  • Página 19: Conexión Eléctricación

    Conexión eléctricación continuación Herramientas < Destornillador para tornillos de cabeza ranurada en cruz tamaño 1 y 2 < Destornillador para tornillos de cabeza ranurada tamaño 2,5, completamente aislado según VDE0680 < Tenazas para virola de cable < Tenazas peladoras de cable Esquema de conexión ORG 12/22-ORT 6 Transductor de valores de medición ORG...
  • Página 20: Esquema De Conexión Org 12/22-Ort 6 Con Válvula De Tres Vías

    Conexión eléctricación continuación Esquema de conexión ORG 12/22-ORT 6 con válvula de tres vías Transductor de valores de medición ORG... Convertidor de medición 0/4–20mA R≤500Ω Alarma2 Alarma1 Avería Seccionador Tornillo de toma de tierra en la PE L N carcasa Válvula ABIERTA: el medio circula.
  • Página 21: Elementos De Función

    Elementos de función Convertidor de medición Indicador LED de dimensión de 7 segmentos LED de calibración ALARM LED amarillo de avería LED amarillo de P Test A cada uno de los botones se ha asignado las siguientes funciones: = botón de programa = botón de adición = botón de sustracción = botón de confirmación/modo de test...
  • Página 22: Puesta En Operación

    Puesta en operación Ajustes de fábrica El convertidor de medición se entrega de fábrica con los siguientes ajustes: < Valor límite de alarma 1: 3ppm < Valor límite de alarma 2: 5ppm < Retardo de reacción de alarma 1: 1 segundo <...
  • Página 23: Primera Puesta En Operación

    Puesta en operación continuación Primera puesta en operación Conectar el convertidor de medición (seccionador). Limpiar el transductor de valores de medición ORG 12/22 por lo menos durante 15 minutos y en caso necesario, accionar el dispositivo de limpieza Asegurarse que se haya purgado completamente el ALARM aire en el ORG 12/22.
  • Página 24: Calibración De 100

    Puesta en operación continuación Calibración de 100% Colocar en el emisor de luz del transductor de valores de medición el calibrador de turbiedad de 20 ppm incluido. Aflojar la tuerca de unión (interior) en el tubo para desmontar el emisor de luz de la carcasa del dispositivo de inspección.
  • Página 25: Curvas De Aceite Y De Turbiedad

    Puesta en operación continuación Curvas de aceite y de turbiedad Durante la medición de la luz dispersada se determina el contenido de materias sólidas en el líquido a base de la intensidad de la luz dispersada. No obstante, con un contenido constante de materias sólidas, la intensidad de la luz dispersada, respectivamente su grado de turbiedad, depende de los siguientes factores: <...
  • Página 26: Ajustar Valor Límite De Alarma 1

    Puesta en operación continuación Ajustar valor límite de alarma 1 Pulsar , se enciende el LED P amarillo. Pulsar hasta que el LED Alarma1 y el LEDppm de dimensión se enciendan, se visualiza el valor ajustado en último lugar. Pulsar , parpadea el LED P y la segunda cifra del ALARM indicador de 7 segmentos.
  • Página 27: Ajustar Retardo De Reacción De Alarma 1

    Puesta en operación continuación Ajustar retardo de reacción de alarma 1 Pulsar , se enciende el LED P amarillo. Pulsar hasta que el LED Alarma1 y el LEDsec de dimensión se enciendan, se visualiza el valor ajustado en último lugar. Pulsar , parpadea el LED P y la segunda cifra del ALARM...
  • Página 28: Ajustar El Punto Decimal

    Puesta en operación continuación Ajustar el punto decimal En el indicador de 7 segmentos puede visualizarse un punto decimal. Punto decimal Este ajuste no tiene efecto alguno sobre los valores límite ni sobre los retardos de reacción ajustados. ¡Desconectar completamente la tensión del aparato! Abrir la tapa de la carcasa del convertidor de medición y conmutar el interruptor codificador 7 en la platina de la tapa a la posición ON.
  • Página 29: Operación

    Operación Arranque Conectar la tensión de la red. En el indicador de 7 segmentos aparece brevemente el número de versión del software. ALARM A continuación aumenta el valor indicado hasta llegar al valor real. Se enciende el LEDppm de dimensión. Alarma 1 y 2 Al sobrepasarse los valores límite de Alarma1 o Alarma2 se activa en primer lugar el retardo de reacción ajustado.
  • Página 30: Mantenimiento

    Mantenimiento Control de la función Desplazar lentamente el dispositivo de limpieza a la posición central, de esta manera se simula una avería. Se enciende el LED Avería y se abre el contacto del relé Avería. Ahora se visualiza en primer lugar el código de fallo E03 y luego el código de fallo E08. Colocar el dispositivo de limpieza nuevamente en su posición inicial.
  • Página 31: Indicación De Códigos De Fallo

    Mantenimiento continuación Indicación del código de fallo Si se producen averías, se enciende el LED Avería amarillo, se abre el contacto de relé Avería y en el indicador de 7 segmentos se visualiza el código de fallo para la avería. Las averías no tienen influjo alguno sobre el disparo ALARM de la alarma.
  • Página 32 Mantenimiento continuación Tabla de códigos de fallo continuación Código de Posible fallo Remedio fallo Bombilla en el emisor de luz defectuosa(Si esta fallo se produce Cambiar la bombilla,Desatornillar el a menudo, se ha producido una acumulación de calor en el emisor cartucho desecante y atornillar la boquilla de ventilación de luz...
  • Página 33: Cambiar El Cilindro De Cristal

    Mantenimiento continuación Tabla de códigos de fallo continuación Código de Posible fallo Remedio fallo Receptor de luz defectuoso o mal Cambiar el receptor de luz conectado controlar la conexión del cable E 06 Convertidor de medición defectuoso Cambiar el convertidor de medición Código de Posible fallo Remedio...
  • Página 34: Limpiar El Cilindro De Cristal

    Mantenimiento continuación Quitar las juntas tóricas , limpiar la superficie de obturación y colocar juntas tóricas nuevas. Tomar el nuevo cilindro de cristal sujetándolo cerca de la superficie frontal y desplazarlo sobre el asiento en la tapa de la carcasa Fijar la carcasa con los tornillos I en la tapa de la carcasa Introducir el émbolo...
  • Página 35: Cambiar La Bombilla

    Cambiar el cartucho desecante El cartucho desecante debe ser cambiado, cuando su contenido ha adoptado el color rosado. Si esto ocurre a menudo, deberá controlarse la estanqueidad del transductor de valores de medición: < Juntas tóricas en el emisor de luz y receptor de luz <...
  • Página 36: Piezas De Repuesto

    Mantenimiento continuación Piezas de repuesto Es suministrable por separado un paquete con las siguientes piezas de repuesto: Piezas Denominación Cantidad Cilindro de vidrio Junta tórica 25x3 Junta tórica 30x2 Junta tórica 37x2 Bombilla Para dispositivo de limpieza Embolo Anillo Rascador Anillo de seguridad 19x1,2 Arandela de sujeción rápida...
  • Página 37: Anexo

    Anexo Declaración de conformidad...
  • Página 38 Anexo continuación Declaración de conformidad continuación...
  • Página 39 Anexo continuación Konformitätserklärung Fortsetzung...
  • Página 40: Certificado De Homologación De Tipo

    Anexo continuación Certificado de homologación de tipo...
  • Página 41 Anexo continuación Certificado de homologación de tipo continuación...
  • Página 42 Anexo continuación Certificado de homologación de tipo continuación...
  • Página 43 Anexo continuación Certificado de homologación de tipo continuación...
  • Página 44: Type Approval Certificate

    Anexo continuación Type Approval Certificate...
  • Página 45: Modificaciones

    Anexo continuación Modificaciones Indice Descripción Fecha Manual de instrucciones de uso elaborado 03-06-17...
  • Página 46 GESTRA Gesellschaften • GESTRA Companies • Sociétés GESTRA • Sociedades Gestra • Società GESTRA Vertretungen weltweit • Agencies all over the world • Représentations dans le monde entier • Representaciones en todo el mundo • Agenzie in tutto il mondo...

Este manual también es adecuado para:

Or 52-6

Tabla de contenido