Publicidad

Enlaces rápidos

TPC25
diplexor activo
manual de instrucciones

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para thomann The box pro TPC25

  • Página 1 TPC25 diplexor activo manual de instrucciones...
  • Página 2 Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico: info@thomann.de Internet: www.thomann.de 25.09.2017, ID: 166613...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice Índice Información general..........................4 1.1 Guía de información.......................... 5 1.2 Convenciones tipográficas......................6 1.3 Símbolos y palabras de advertencia.................... 6 Instrucciones de seguridad........................8 Características técnicas........................12 Conexiones y elementos de mando....................13 Instalación y puesta en funcionamiento..................18 Datos técnicos............................
  • Página 4: Información General

    Información general Información general Este manual de instrucciones contiene información importante sobre el funcionamiento seguro del equipo. Lea y siga los avisos de seguridad e instrucciones especificados. Guarde este manual de instrucciones para consultarlo cuando sea necesario. Asegúrese de que todas las personas que usan el equipo tienen acceso a este manual.
  • Página 5: Guía De Información

    Información general 1.1 Guía de información Visite nuestro sitio web www.thomann.de para obtener más información detallada sobre nuestra gama de productos y servicios. Download En nuestro sitio web, le ofrecemos un enlace de descarga de este manual en formato PDF.
  • Página 6: Convenciones Tipográficas

    Información general 1.2 Convenciones tipográficas En el presente manual de usuario, se utilizan las siguientes convenciones tipográficas: Rótulos Los rótulos que se encuentran en el producto se identifican en el correspondiente manual con letras en cursiva y entre corchetes. Ejemplo: regulador de [VOLUME], tecla [Mono]. 1.3 Símbolos y palabras de advertencia En esta sección, se detallan los símbolos y palabras de advertencia que figuran en el presente manual de instrucciones.
  • Página 7 Información general Palabra de advertencia Significado ¡PELIGRO! Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provoca la muerte o lesiones graves. ¡AVISO! Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar daños materiales y ambientales.
  • Página 8: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad Uso previsto Este equipo sirve para dividir una señal de audio entrante en diferentes bandas de frecuencia situadas en las salidas. Utilice el equipo solamente para el uso previsto descrito en este manual de instrucciones. Cualquier otro uso y el incumplimiento de las condiciones de servicio se con‐ sideran usos inadecuados que pueden provocar daños personales y materiales.
  • Página 9 Instrucciones de seguridad Seguridad ¡PELIGRO! Peligros para niños Deseche todos los materiales de embalaje siguiendo las normas y reglamenta‐ ciones aplicables en el país. Mantenga las hojas de plástico y demás materiales fuera del alcance de los niños. ¡Peligro de asfixia! Preste atención a que los niños no arranquen piezas pequeñas del equipo (por ejemplo botones de mando o similares).
  • Página 10 Instrucciones de seguridad ¡PELIGRO! Descarga eléctrica por cortocircuito Utilice únicamente cables de corriente de tres hilos y adecuadamente aislados con conector tipo Schuko. No manipule el cable de red ni el conector de alimen‐ tación. ¡Peligro de descarga eléctrica! ¡Peligro de muerte! En caso de duda, con‐ tacte con un electricista cualificado.
  • Página 11 Instrucciones de seguridad ¡AVISO! Condiciones de uso El equipo sólo debe utilizarse en lugares cerrados. Para prevenir daños, evite la humedad y cualquier contacto del equipo con líquidos. Evite la luz solar directa, suciedad y vibraciones fuertes. ¡AVISO! Alimentación de corriente Antes de conectar el equipo, asegúrese de que los datos de alimentación del equipo se correspondan con las especificaciones de la red local y si la toma de corriente de red dispone de un interruptor del circuito de fallos de conexión a...
  • Página 12: Características Técnicas

    Características técnicas Características técnicas Modos de funcionamiento: 2 modos estéreo/sub mono Filtro de paso alto y paso bajo de 125 Hz Frecuencia de corte configurable mediante jumper interno Pendiente del flanco 24 dB/octava (Linkwitz-Riley) Entradas/salidas XLR electrónicamente balanceadas Limitador regulable diplexor activo...
  • Página 13: Conexiones Y Elementos De Mando

    Conexiones y elementos de mando Conexiones y elementos de mando Cara frontal TPC25...
  • Página 14 Conexiones y elementos de mando 1 [LIMITER] LED [CH1] y [CH2] (rojo). En caso de rebasar el máximo nivel de entrada en uno o ambos canales del equipo, el LED correspondiente parpadea o se ilumina. 2 [ON] Indicador del estado de servicio. Este LED permanece iluminado en el modo de funcionamiento normal y se apaga al apagar el equipo.
  • Página 15 Conexiones y elementos de mando Cara posterior TPC25...
  • Página 16 Conexiones y elementos de mando 4 Conexión de red con portafusibles. 5 [MONO LOW] Salida XLR crossover (paso bajo) para la conexión de una etapa de potencia del subwoofer para el modo mono. En esta salida se encuentran las señales de los dos canales. 6 [HI 1] Salida XLR crossover (paso alto) para la conexión de una etapa de potencia de los satelitales para el modo estéreo.
  • Página 17 Conexiones y elementos de mando 10 [LIMITER THRESHOLD] Selector para el ajuste continuo del umbral del limitador incorporado. 11 [HI 2] Salida XLR crossover (paso alto) para la conexión de una etapa de potencia de los satelitales para el modo mono. En esta salida crossover se encuentra la señal del canal 2.
  • Página 18: Instalación Y Puesta En Funcionamiento

    Instalación y puesta en funcionamiento Instalación y puesta en funcionamiento Antes del primer uso, desembale y compruebe el producto cuidadosamente por daños. Guarde el embalaje original del equipo. Para proteger el equipo adecuadamente contra vibra‐ ciones, humedad y partículas de polvo durante el transporte y/o en almacén, utilice el emba‐ laje original, o bien otros materiales de embalaje y transporte propios que aseguren la sufi‐...
  • Página 19 Instalación y puesta en funcionamiento Configuración del equipo El equipo se configura con la ayuda de los jumpers que se insertan en la placa interna siguiendo un esquema determinado. Las siguientes ilustraciones muestran las diferentes posi‐ bilidades de configuración. ¡PELIGRO! Alto voltaje.
  • Página 20 Instalación y puesta en funcionamiento Vista general de los puntos enchufables diplexor activo...
  • Página 21 Instalación y puesta en funcionamiento Configuración de la frecuencia Ajuste la frecuencia de corte para los canales CH1 y CH2 como se muestra en la figura a 80 Hz, de corte para CH1 y CH2 125 Hz o 160 Hz. Las barras negras marcan las posiciones de los jumpers. Ejemplo: para esta‐ blecer la frecuencia de corte del canal CH1 a 80 Hz, inserte el jumper 28 y 30 a la izquierda, jumper 29 y 31 a la derecha, jumper 20 y 22 arriba y jumper 19 y 21 abajo (todas las opciones en el sentido del lector).
  • Página 22 Instalación y puesta en funcionamiento Configuración del tiempo de Ajuste el tiempo de retardo para las salidas del subwoofer como se muestra en la figura a 0 ms, retardo 300 ms o 600 ms. Las barras negras marcan las posiciones de los jumpers. Ejemplo: para esta‐ blecer el tiempo de retardo del canal CH1 LOW a 0 ms, inserte el jumper 23 a la izquierda (ins‐...
  • Página 23: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos Sistema 2 modos estéreo/sub mono Tipo de filtro Linkwitz-Riley, 24 dB/octava Frecuencias de corte 80 Hz, 125 Hz, 160 Hz Delay 0 ms, 300 ms, 600 ms Respuesta de frecuencia 20 Hz…20 kHz Ruido 0,003 % a 100 Hz 0,004 % a 1 kHz Diafonía >...
  • Página 24 Datos técnicos Fusible 5 mm × 20 mm, 400 mA, 250 V, lento Dimensiones (ancho × prof. × altura) 483 mm × 166 mm × 43,8 mm Peso 2,5 kg diplexor activo...
  • Página 25: Cables Y Conectores

    Cables y conectores Cables y conectores Introducción En este capítulo, se describen los cables y conectores requeridos para establecer las cone‐ xiones adecuadas entre los equipos involucrados en su instalación de sonorización. Tenga en cuenta que, particularmente en el ámbito de "sonido & iluminación", es imprescin‐ dible respetar minuciosamente esta información ya que en muchas ocasiones la mera posibi‐...
  • Página 26: Limpieza

    Limpieza Limpieza Rejillas de ventilación Limpie con regularidad las rejillas de ventilación del equipo con un paño húmedo que no deje pelusas. No utilice nunca alcohol o disolventes. Antes de limpiar, apague el equipo y desco‐ necte la alimentación de tensión (si procede). diplexor activo...
  • Página 27: Protección Del Medio Ambiente

    Protección del medio ambiente Protección del medio ambiente Reciclaje de los materiales de embalaje El embalaje no contiene ningún tipo de material que requiera un tratamiento especial. Deseche todos los materiales de embalaje siguiendo las normas y reglamentaciones aplicables del país de que se trate. No tire los materiales a la basura doméstica sino entréguelos en un centro de reciclaje autori‐...
  • Página 28 Notas diplexor activo...
  • Página 29 Notas TPC25...
  • Página 30 Notas diplexor activo...
  • Página 32 Musikhaus Thomann · Hans-Thomann-Straße 1 · 96138 Burgebrach · Germany · www.thomann.de...

Tabla de contenido