Página 1
Bedienungs- und einBauanleitung sound Wave – die akustikwanne. E – Instrucciones de uso y montaje Sound Wave P – Instruções de utilização e de montagem Sound Wave TR – K ullanma kılavuzu ve montaj talimatı ® Sound Wave 操作及安装说明书 PRC – Sound Wave طريقة االستعامل - إرشادات التثبيت...
SOUND WAVE PARA BAÑERAS Tómese un poco de tiempo y lea atenta- Instrucciones e indicaciones que ga- mente estas instrucciones de instalación rantizan un funcionamiento perfecto para SOUND WAVE para bañeras. y una instalación sin problemas del SOUND WAVE. En las instrucciones de instalación se utilizan los pictogramas que se describen Su salud o la de los usarios puede a continuación. Con estos pictogramas se perjudicarse. caracterizan las instrucciones y normas de montaje importantes. DECLARACION • Kaldewei ha elaborado estas instruc- Obtendrá usted una garantía legal usual en su país por el SOUND WAVE (Alemania ciones de instalación con todos los conocimientos de que dispone. dos años). • Kaldewei se reserva el derecho de mo- dificar el contenido de estas instruccio- nes de instalación sin asumir por ello la obligación de ponerlo en conocimiento de terceros. Implementos viejos o defectuosos deben • Kaldewei se reserva el derecho de mo- eliminarse de modo amigable con el dificar la instalación técnica con el fin...
área de la unidad de mando. adecuado por lo que respecta al edi- ficio. Productos insonorizantes ade- La unidad de mando debe montarse cuados se encuentran en nuestros a una altura de 60 mm como mínimo accessorios para la bañera. sobre el suelo. CONEXIÓN ELÉCTRICA La conexión eléctrica y corrección de La instalación está planeada para fallos o defectos solo podrá realizar- alimentación con voltaje alterno de se por una empresa especializada. 230 V 50/60 Hz. Para la conexión eléctrica debe exis- La conexión eléctrica de la unidad de tir una línea de alimentación de 2 × mando debe protegerse por un fusi- 1,5 mm² en el sito de instalación. ble de 16 A y sólo puede realizarse mediante un interruptor de circuito En la línea de alimentación debe por falla a tierra (30 mA). preverse un interruptor general des- conectando todos los polos con una Si se cambien los componentes, la apertura de contacto de 3 mm como garantía pierde su validez. mínimo para desconectar el SOUND WAVE (no uso, trabajos para servicio). SOUND WAVE...
DATOS TÉCNICOS Voltaje nominal 220-230 V - 50/60 Hz Potencia absorbida nominal 40 W Consumo nominal de corriente 183 mA Potencia standby 0,5 W (según Directiva EUP) Caja Dimensiones de la caja 200 mm × 150 mm × 75 mm Cable de conexión Ölflex 2 × 0,75 mm², longitud 1,5 m Gama de temperatura 5….50° C Caja convertidor de sonido corporal Cable de conexión - convertidor de sonido corporal longitud 3 m Temperatura de operación - convertidor de sonido corporal -25….70° C Bluetooth v2.1 ® El SOUND WAVE está protegido por un fusible sensible de 630 mA - T (tipo TR5) en el primario. En el secundario, el transformador está protegido por un fusible sensible de 2 A - T (tipo TR5) por arrollamiento. SOUND WAVE...
® pronto como se haya activada la fun- 2. Seleccionar el SOUND Wave de la lista ción Bluetooth en el alcance. En caso ® de los dispositivos encontrados necesario debe todavía seleccionar el . ( _ _ _ _ _ _ KALDEWEI). SOUND WAVE. 3. Para acoplar y establecer la conexión 6. Hasta 8 dispositivos pueden almace- entre el SOUND WAVE y el teléfono en- narse en el modo de asociación. Si se trar el código de acceso Bluetooth ® añade un otro dispositivo, el dispositivo código se entcuentra en la caja de la asociado primero será sobre-escrito. unidad de mando). 7. Al desconectar o bien si el reproductor En uno de los convertidores de soni- se encuentra fuera del alcance del do coporal se encuentra un pegatín...
LIEFERUMFANG ALCANCE DE SUMINISTRO VOLUME DE FORNECIMENTO TESLİMAT KAPSAMI 供货范围 متضمنات التوريد BEDIENUNGS- UND EIN BAUANLEITUNG Sound Wave – die Akustikwanne. GB – Operating and installation instructions Sound Wave NL – Gebruiksaanwijzing en montagehandleiding ® Sound Wave F – Instructions de service et d’installation Sound Wave Bluetooth ist eine eingetragene I –...
Página 7
STEUERUNG ANSCHLIESSEN CONECTAR LA UNIDAD DE MANDO LIGAR O COMANDO KUMANDAyI BAğLAMA 连接电路盒 توصيل وحدة التحمك STEUERUNG BEFESTIGEN FIJAR LA UNIDAD DE MANDO FIXAR O COMANDO KUMANDAyI SABİTLEME 固定电路盒 تثبيت وحدة التحمك REVISIONSÖFFNUNG ABERTURA DE INSPECCIÓN 200 mm × 200 mm ABERTURA DE CONTROLO REVİZyON DELİğİAPERTURA 检修口 فتحة املراجعة والفحص SOUND WAVE...
Página 8
POSITION STEUERUNG BEI FREISTEHENDEN BADEWANNEN POSICIÓN UNIDAD DE MANDO EN BAÑERAS NO EMPOTRADAS / POSIÇÃO COMANDO NO CASO DE BANHEIRAS INDEPENDENTES / AÇIKTA BULUNAN KÜVETLERDE KUMANDA KONUMU / 独立式浴缸的电路盒位置 / مامحتسالا ضاوحأ ةلاح يف مكحتلا ةدحو عضوم )يطيحم غارفب ةبوصنملا( ةلصفنملا POSITION STEUERUNG MEISTERSTÜCK POSICIÓN UNIDAD DE CONTROL Mod. 1732/1733/1734 Mod. 1740/1742/1744 MEISTERSTÜCK POSIÇÃO DO CONTROLO MEISTERSTÜCK KUMANDA CİHAZI POZİSyONU MEISTERSTÜCK Mod. 1127/1128 位置控制 MEISTERSTÜCK MEISTERSTÜCK وضع وحدة تحكم SOUND WAVE...
Página 9
ESQUEMA DE CONEXIÓN ESQUEMA DE LIGAÇÕES BAğLANTI PLANI 电路图 Steuerung 16 A Unidad de mando träge خمطط التوصيل Comando de acción retarda Kumanda inativo 电路盒 etkisiz 延时 PASSCODE CÓDIGO DE ACCESO Gerätename / Nombre de dispositivo / CÓDIGO Nome do equipamento / Cihaz adı / ŞİFRE KALDEWEI - _ _ _ _ _ _ 设备名称 / 通行码 PIN: _ _ _ _ _ _ Passcode / رمز املرور Código de acceso / Código / Şifre / 通行码 / SOUND WAVE...