Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Model
Modèle
Modelo
SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL
Improper or unsafe use of this miter saw stand can result in death or serious bodily injury!
This manual contains important information about product safety. Please read and understand this manual
BEFORE using the miter saw stand. Please keep this manual available for users and owners before they
use the miter saw stand. This manual should be stored in a safe place.
INSTRUCTIONS DE SECURITE ET MODE D'EMPLOI
L'usage inapproprié ou dangereux de ce support pour scie à onglet peut entraîner la mort ou des blessures
corporelles graves!
Ce manuel contient des informations importantes liées à la sécurité du produit. Veillez à lire et comprendre
ce manuel AVANT d'utiliser le support pour scie à onglet. Conservez ce manuel pour que les utilisateurs et
propriétaires le consultent avant d'utiliser le support pour scie à onglet. Ce manuel doit être conservé dans
un endroit sûr.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD E MANUAL DE INSTRUCCIONES
¡El uso inadecuado o inseguro de este soporte para sierra ingletadora puede causar lesiones corporales
serias o la muerte!
Este manual contiene información importante acerca de la seguridad del producto. Lea y entienda este
manual ANTES de utilizar el soporte para sierra ingletadora. Mantenga este manual disponible para los
usuarios y propietarios antes de utilizar el soporte para sierra ingletadora. Este manual se debe guardar en
un lugar seguro.
UU 240F
WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
– 1 –
Universal Miter Saw Stand
Support Universel Pour Scie À Onglet
Soporte Universal De Ingletadora
English
Hitachi Koki

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hitachi UU 240F

  • Página 1 English Model Universal Miter Saw Stand Modèle Support Universel Pour Scie À Onglet UU 240F Modelo Soporte Universal De Ingletadora SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL WARNING Improper or unsafe use of this miter saw stand can result in death or serious bodily injury! This manual contains important information about product safety.
  • Página 2: Página Sección

    English CONTENTS SECTION PAGE SECTION PAGE TABLE DES MATIERES SECTION PAGE SECTION PAGE ÍNDICE SECCIÓN PÁGINA SECCIÓN PÁGINA – 2 –...
  • Página 3: General Safety Information

    English DEFINITION OF SIGNAL WORDS WARNING indicates a hazardous situation that if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION indicates a hazardous situation that if not avoided, could result in minor or moderate injury, or may cause machine damage. NOTE emphasizes essential information.
  • Página 4 English MITER SAW STAND SAFETY SAFETY INSTRUCTIONS FOR USING THE MITER SAW STAND – 4 –...
  • Página 5: Carton Contents

    SAVE THESE INSTRUCTIONS AND MAKE THEM AVAILABLE TO OTHER USERS AND OWNERS OF THIS STAND. CARTON CONTENTS UNPACKING YOUR STAND WARNING TABLE OF LOOSE PARTS ITEM DESCRIPTION QUANTITY NOTE: In case of missing or damaged parts, please contact Hitachi at (800) 546-1666 for assistance. – 5 –...
  • Página 6: Unpacking And Checking Contents

    English UNPACKING AND CHECKING CONTENTS – 6 –...
  • Página 7: Product Specifications

    English PRODUCT SPECIFICATIONS The stand should be used only for Hitachi miter saws with a blade diameter up to 12” (305 mm). However, the stand will not work with C12FSA. KNOW YOUR STAND – 7 –...
  • Página 8: Tools Needed For Assembly

    English ASSEMBLY TOOLS NEEDED FOR ASSEMBLY INSTALLING THE EXTENSION SUPPORT ASSEMBLY (FIG. C) ASSEMBLY INSTRUCTIONS WARNING Fig. C INSTALLING THE WHEELS (FIG. A, B) SETTING UP THE STAND NOTE: NOTE: INSTALLING THE BRACKET STOPPERS (FIG. D) NOTE: Fig. A Fig. D Fig.
  • Página 9 English INSTALLING THE SAW MOUNTING BRACKETS Fig. F (FIG. E) NOTE: Fig. E Fig. G INSTALLING THE ANCHOR PLATES (FIG. F, G) MOUNTING THE MITER SAW TO THE STAND WARNING SETTING UP THE STAND WARNING Using auxiliary mounting brackets (provided) (FIG.
  • Página 10 English Fig. H Fig. J NOTE: Fig. I WARNING NOTE: WARNING NOTE: – 10 –...
  • Página 11 English WARNING Fig. K – 11 –...
  • Página 12: Adjustment Instructions

    English ADJUSTMENT NOTE: WARNING NOTE: ADJUSTMENT INSTRUCTIONS ADJUSTING THE EXTENSION SUPPORTS (FIG. L) WARNING Fig. L Fig. M ADJUSTING THE SAW MOUNTING BRACKETS (FIG. M) – 12 –...
  • Página 13 English OPERATION OPERATION INSTRUCTIONS Fig. O WARNING SETTING UP THE STAND (FIG. N, O) WARNING FOLDING THE STAND (FIG. P, Q) WARNING WARNING NOTE: Fig. N Fig. P – 13 –...
  • Página 14: General Maintenance

    English Fig. Q WARNING Fig. R TRANSPORTATION AND STORAGE (FIG. R, S) FOLDING THE STAND Fig. S MAINTENANCE GENERAL MAINTENANCE WARNING WARNING ADJUSTING THE SAW MOUNTING BRACKETS – 14 –...
  • Página 15: Définition Des Symboles

    Français DÉFINITION DES SYMBOLES AVERTISSEMENT graves. ATTENTION REMARQUE indique une information importante. SÉCURITÉ GÉNÉRALE AVERTISSEMENT INFORMATIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Veillez à lire et comprendre tous les avertissements et les instructions avant d'utiliser un outil ou de l'équipe- ment. L'utilisation d'outils ou d'équipement exige toujours de respecter les précautions de sécurité de base outils ou de l'équipement peuvent entraîner des blessures graves et causer des dégâts matériels.
  • Página 16 Français SÉCURITÉ DU SUPPORT POUR SCIE À ONGLET CONSIGNES DE SÉCURITÉ RELATIVES À L'UTILISATION DU SUPPORT POUR SCIE À ONGLET Le support (400 lb). Le poids total de la scie à onglet et de la pièce à couper ne doit pas dépasser la capacité de ce support. Une mauvaise utilisation ou un usage abusif peut endommager le matériel ou entraîner des blessures corporelles.
  • Página 17: Contenu De L'emballage

    Français mains pour éviter que celle-ci ne tombe des rails du support. Retirer soigneusement la scie à onglet et les supports dommage éventuel. conformément aux instructions de montage incluses dans ce manuel. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ET METTEZ-LES À LA DISPOSITION DES AUTRES UTILISATEURS ET PROPRIÉTAIRES DE CE SUPPORT.
  • Página 18 Français DÉBALLAGE ET CONTRÔLE DU CONTENU – –...
  • Página 19: Caractéristiques Du Produit

    Français CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT Taille du support plié Diamètre de la roue Longueur maximale du matériau à couper *Ne pas appliquer de matériau de taille supérieure. Poids du support (net) CONNAÎTRE VOTRE SUPPORT Ensemble support Plaque de butée de la plaque de butée Bouton de verrouillage...
  • Página 20 Français ASSEMBLAGE OUTILS NÉCESSAIRES AU MONTAGE INSTALLATION DE L'ENSEMBLE DES SUPPORTS D'EXTENSION nécessaires au montage sont : 5 mm et un tournevis à tête cruciforme. INSTRUCTIONS DE MONTAGE AVERTISSEMENT Fig. C avant que le montage et les réglages ne soient terminés, et uniquement après avoir lu et compris les consignes 1.
  • Página 21 Français INSTALLATION DES SUPPORTS DE FIXATION DE LA Fig. F le loquet (2). 2. Placez la pince de retenue arrière (3) sur le rail non inclus support. REMARQUE : scie sur le côté intérieur des butoirs du support. pour verrouiller. Fig.
  • Página 22 Français Fig. H boulons et les écrous sont correctement serrés et que tous les mécanismes fonctionnent de manière appropriée après avec terminé le montage et avant Montage du auxiliaire (2) puis alignez-les avec la fente située à (Fig. I) à travers les rondelles en place (3) et les écrous (Fig.
  • Página 23 Français déverrouillez le loquet de retenue de la scie à onglet et déplacez soigneusement la tête de coupe de repositionnez la scie à onglet. scie à onglet et faites glisser délicatement la tête de coupe en avant. Si le support a tendance à tomber, repositionnez la scie à...
  • Página 24: Consignes De Réglage

    Français RÉGLAGE REMARQUE : la scie à onglet doit être retirée des AVERTISSEMENT de desserrer les vis de réglage du support (2). Pour réduire tout risque de blessure corporelle 10 mm. à tête cruciforme. Vissez la vis dans le sens des réparations.
  • Página 25 Français UTILISATION INSTRUCTIONS D'UTILISATION Fig. O Installation du support AVERTISSEMENT En installant et en repliant le support, veillez à réduire tout risque de pincement des mains et des doigts. et dépliez le pied du support (1) en saisissant le boulon de repérage doit être verrouillé dans la fente inférieure (3).
  • Página 26: Entretien Général

    Français Fig. Q Pliage du support AVERTISSEMENT et tout dommage éventuel. onglet est démontée du support et que celui-ci est Fig. R Pliez les quatre pieds du support en vous reportant aux instructions décrites dans la section « PLIAGE DU SUPPORT »...
  • Página 27: Definición De Las Palabras De Señalización

    Antes de plegar el soporte, la sierra ingletadora SE DEBE retirar del soporte. Utilícelo únicamente con soportes de montaje Hitachi. No se han probado soportes de montaje que no sean de Hitachi en este soporte y usarlos podría ser peligroso.
  • Página 28: Seguridad Del Soporte Para Sierra Ingletadora

    El uso indebido o abusivo puede resultar en daños en el producto o lesiones físicas. ingletadora. ingletadora Hitachi. El soporte solo se debe usar con sierras ingletadoras Hitachi de un diámetro de hoja de hasta 12” (305 mm). Sin embargo, el soporte no funciona con C12FSA. en el soporte.
  • Página 29: Desembalaje De Su Soporte

    Bolsa de herrajes de la rueda Bolsa de herrajes de los soportes de montaje auxiliares Placa de anclaje NOTA: En caso de haber piezas faltantes o dañadas, póngase en contacto con Hitachi al (800) 546-1666 para obtener ayuda. – 29 –...
  • Página 30: Desembalaje Y Verificación De Componentes

    Español DESEMBALAJE Y VERIFICACIÓN DE COMPONENTES – 30 – – 30 –...
  • Página 31: Especificaciones Del Producto

    *No coloque materiales más largos. Peso del soporte (neto) 50 libras (22,7 kg) El soporte solo se debe usar con sierras ingletadoras Hitachi con un diámetro de hoja de hasta 12” (305 mm). Sin embargo, el soporte no funciona con C12FSA. Conozca su soporte...
  • Página 32: Herramientas Necesarias Para El Ensamblaje

    Español ENSAMBLAJE HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA EL INSTALACIÓN DE LA ESTRUCTURA DEL SOPORTE DE EXTENSIÓN (FIG. C) ENSAMBLAJE El soporte necesita ser montado por el usuario. Las herramientas necesarias para el ensamblaje son: rueda (2) y asegúrelo con la perilla de ajuste de Una llave de 10 mm, dos llaves de 17 mm, una llave altura (3).
  • Página 33: Instalación De Los Soportes De Montaje De La Sierra (Fig. E)

    Español INSTALACIÓN DE LOS SOPORTES DE MONTAJE DE Fig. F LA SIERRA (FIG. E) de leva (2). el riel trasero del soporte y luego baje el extremo frontal del soporte de montaje de la sierra hacia el riel frontal del soporte. no incluido NOTA: Coloque los soportes de montaje de la sierra en el lado interior de los topes de los soportes.
  • Página 34 Español Fig. H Para reducir el riesgo de lesiones, asegúrese de que todos los pernos y las tuercas estén ajustados adecuadamente y que todos los mecanismos funcionen correctamente una vez terminado el ensamblaje y antes de cada uso. Fig. J Estructura del soporte de montaje 3.
  • Página 35 Español 12. Luego de montar la sierra ingletadora de forma ingletadora y mueva cuidadosamente el cabezal de corte hacia arriba y hacia abajo. Si el soporte tiende a caerse, vuelva a posicionar la sierra ingletadora. de la sierra ingletadora y mueva cuidadosamente el cabezal de corte hacia adelante.
  • Página 36: Instrucciones De Ajuste

    Español AJUSTES NOTA: Se debe retirar la sierra ingletadora de los ADVERTENCIA soportes de montaje antes de intentar ajustar o Para reducir riesgos de lesiones personales graves, apague y desconecte la máquina del tomacorriente de 2. Gire el tornillo de ajuste (2) usando un destornillador Phillips.
  • Página 37: Operación

    Español OPERACIÓN INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Fig. O ADVERTENCIA Tenga cuidado al instalar y plegar el soporte para reducir el riesgo de pellizcarse los dedos y las manos. INSTALACIÓN DEL SOPORTE (FIG. N, O) 1. En primer lugar, levante el lado de la rueda del soporte y despliegue la pata del mismo (1) tomando (Fig.
  • Página 38: Mantenimiento General

    Al realizar tareas de mantenimiento, use únicamente limpios para eliminar tierra, polvo, aceite, grasa, etc. piezas de repuesto Hitachi idénticas. El uso de Evite usar solventes al limpiar las piezas de plástico. cualquier otro tipo de piezas puede ser peligroso y La mayoría de los plásticos son susceptibles a...
  • Página 39: Parts List

    English Español PARTS LIST MITER SAW STAND MODEL NO. UU 240F PARTS LIST Always order by I.D. NO. number HKU NO. I.D. NO. Description Size Q’ty 339787 057M SPRING 370335 0K03 HEX. SOC. TRUSS HD. SCREW M8*1.25-15 339788 20V5 HEX. SOC. TRUSS HD. SCREW M8*1.25-60...
  • Página 40 Español English MITER SAW STAND MODEL NO. UU 240F SCHEMATIC – 40 – – 40 –...
  • Página 41 Español – 41 – – 41 –...
  • Página 42 Español – 42 – – 42 –...
  • Página 43 Español – 43 – – 43 –...
  • Página 44 Para reducir la exposicíon a esta sustancias químicas: trabaje en un lugar bien ventilado y realice el trabajo utilizando el equipamiento apropiado, tal como las máscares para el polvo especialmente diseñados para eliminar las partículas minúsculas. Hitachi Koki Co., Ltd. Minato-ku, Tokyo 108-6020, Japan Distributed by Hitachi Koki U.S.A., Ltd.

Tabla de contenido