Página 1
Instrucciones de uso CONCENTRADOR DE OXIGENO Kröber O2 Manual de instrucciones TENERLO SIEMPRE Disponible en la unidad Lea (detenidamente) las instrucciones de uso antes de utilizar el equipo.
Página 2
¡Antes de poner en funcionamiento, compruebe que los componantes del sistema, el dispositivo de control, la parada de emergencia y el equipo de seguridad están en buen estado, no presentan daños y funcionan correctamente! Kröber Medizintechnik GmbH Salzheck 4 D- 56332 Dieblich : (49) 2607 / 94040 Fax: (49) 2607 / 940422 http: // www.kroeber.de...
1 Comentario preliminar......................6 2 Generalidades ........................7 2.1 Información acerca de estas instrucciones de uso............7 2.2 Declaración del fabricante ....................8 2.3 Placa de identificación ....................9 2.4 Responsabilidad y garantía .................... 9 2.5 Garantía.......................... 9 2.6 Significado de los símbolos ..................10 2.7 Protección de la propiedad intelectual................
Página 5
8.3 Alarmas ........................30 8.3.1 Prioridades de las alarmas..................30 8.3.2 Categorías de las alarmas ..................31 9 Mantenimiento ........................35 9.1 Seguridad ........................35 9.2 Generalidades ......................35 9.2.1 Limpieza......................... 35 9.2.2 Desinfección......................35 9.3 Plan de mantenimiento....................36 9.4 Trabajos de mantenimiento ..................38 10 Piezas de repuesto ......................40 11 Anexo..........................41 11.1 Directivas EMC......................
Su médico ha constatado que necesita usted un suministro adicional de oxígeno. Con el Kröber O2 recibe un producto de marca alemana para el suministro de oxígeno, que ha sido desarrollado de acuerdo a los conocimientos más recientes sobre ingeniería médica y electrónica.
2 Generalidades 2.1 Información acerca de estas instrucciones de uso Estas instrucciones de uso describen la instalación, funcionamiento y mantenimiento de la unidad. El estricto cumplimiento con las consignas de seguridad y de las instrucciones de uso suministradas es absolutamente necesario para que la unidad funcione de manera segura y adecuada.
2.3 Placa de identificación La placa de identificación del Kröber O2 se encuentra en la parte posterior de la unidad, encima del filtro de cuerpos extraños. 2.4 Responsabilidad y garantía Todas las informaciones y notas relativas al funcionamiento, mantenimiento y limpieza de la unidad se ofrecen de forma consciente basándonos en nuestra experiencia y conocimientos...
2.6 Significado de los símbolos Las informaciones técnicas importantes relativas a la seguridad y al equipo que aparecen en estas instrucciones de uso se identifican por medio de símbolos. Dichas informaciones deben observarse rigurosamente con el fin de evitar accidentes, lesiones personales y daños materiales.
2.7 Protección de la propiedad intelectual Estas instrucciones de uso deben tratarse de forma confidencial. Sólo deben ser utilizadas por aquellas personas que hayan sido debidamente autorizadas. La cesión a terceros requiere el consentimiento previo por escrito del fabricante. Todos los documentos están protegidos bajo la ley de protección de la propiedad intelectual. No están permitidas la transferencia o reproducción de los documentos, en su totalidad o en parte, con el fin de evaluar o comunicar su contenido, salvo autorización explícita.
3 Seguridad Este capítulo ofrece todos los aspectos de seguridad importantes para un funcionamiento seguro y sin problemas de la unidad. Además, el resto de los capítulos contienen consignas de seguridad concretas destacadas mediante símbolos, que le ayudarán a evitar los peligros más inmediatos. 3.1 Generalidades El equipo ha sido construido conforme a las reglas de tecnología actualmente aplicables y funciona de forma absolutamente segura.
La seguridad operativa de la unidad sólo queda garantizada cuando se emplea para el uso previsto, según lo especificado en estas instrucciones de uso. El Kröber O2 está destinado exclusivamente para su utilización en el marco de una terapia médica para proporcionar un suministro adicional de oxígeno. La unidad puede ser utilizada en hospitales, residencias y en casa.
Página 14
¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de incendio causado por el oxígeno! El oxígeno es vital; sin embargo, en concentraciones con porcentajes tan sólo ligeramente superiores al contenido normal de oxígeno en el aire se convierte en un acelerante de incendios altamente peligroso. Son muy pocos los materiales que no arden por explosión en presencia de concentraciones elevadas de oxígeno.
Página 15
¡ATENCIÓN! ¡Mantener una distancia mínima! La entrada de aire del Kröber O2 se encuentra situada en la parte posterior de la unidad, por lo que es importante observar lo siguiente: –...
3.5 Comportamiento en caso de que se incendie un tubo Si, a pesar de todas las medidas de protección, un tubo se incendiara, no basta con desconectar la unidad, ya que el oxígeno continuaría fluyendo durante un cierto tiempo tras el apagado.
4 Diseño y funcionamiento 4.1 Descripción general El concentrador de oxígeno Kröber O2 ha sido optimizado para el suministro de oxígeno en casa. Este concentrador de oxígeno controlado electrónicamente separa el oxígeno del aire ambiental y lo suministra al usuario a través de la cánula nasal con una elevada concentración de oxígeno.
Página 18
11 Tapa de servicio 12 Fusibles 13 Filtro de entrada de aire Fig. 4: Tapa de servicio...
5 Datos técnicos Kröber O2 Modelo Clasificación según MPG Voltaje de funcionamiento 230 V, 50 Hz Temperatura ambiente de funcionamiento Funcionamiento: +10 a +40 °C Almacenamiento: -20 a +70 °C Nivel de presión sonora < 35 dB(A) Entrada de potencia 360 W Filtro de cuerpos extraños...
Página 20
Concentración de O característica, a una contrapresión de 0 kPa, en % Caudal en l/min...
6 Transporte, embalaje y almacenamiento Durante el transporte del Kröber O2 debe observarse lo siguiente: – La unidad sólo debe ser expedida y transportada en su embalaje original. – Para el transporte, por ejemplo en coche, la unidad puede permanecer en posición vertical o puede tumbarse sobre uno de los dos lados planos más...
7.1 Antes del montaje Antes de realizar el montaje, compruebe que dispone de todos los componentes necesarios para el correcto funcionamiento. Unidad: • Unidad Kröber O2 • Manual de usuario Fig. 5: Material suministrado 1 Componentes adicionales: 1 Conexión en ángulo para el...
¡ATENCIÓN! ¡Garantice un suministro de aire suficiente! El concentrador de oxígeno Kröber O2 no debe utilizarse inmediatamente junto a otro equipo ni apilado con otros equipos. ¡Asegúrese de que la distancia a las...
1 Inserte el cable de alimentación en una toma de corriente adecuadamente conectada a tierra. ¡ATENCIÓN! El Kröber O2 sólo ha sido diseñado para operar en una red de alimentación de 230 Voltios, 50 Hz. Fig. 8: Cable de alimentación 2 Enrosque la conexión en ángulo en...
Página 25
Fig. 11: Montaje del humidificador ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de tropezar! En la parte posterior del Kröber O2 encontrará un dispositivo de enganche para el cable de alimentación. Debe utilizarlo cuando la unidad no esté siendo utilizada, con el fin de evitar el riesgo de tropezar con el cable.
1 Inserte el cable de alimentación en una toma de corriente adecuadamente conectada a tierra. ¡ATENCIÓN! El Kröber O2 sólo ha sido diseñado para operar en una red de alimentación de 230 Voltios, 50 Hz. Fig. 12: Cable de alimentación 2 Enrosque la conexión en ángulo en...
Página 27
Fig. 17: Soporte del humidificador ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de tropezar! En la parte posterior del Kröber O2 encontrará un dispositivo de enganche para el cable de alimentación. Debe utilizarlo cuando la unidad no esté siendo utilizada, con el fin de evitar el riesgo de tropezar con el cable.
8 Funcionamiento ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo para la salud! Un uso inapropiado del Kröber O2 puede provocar daños materiales y/o personales graves. Por ello, la unidad sólo debe ponerse en marcha si se cumplen de forma estricta las instrucciones de uso y la información sobre seguridad.
Fig. 20: Cánula nasal ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de daños para la salud! ¡No fume mientras el Kröber O2 está en funcionamiento! ¡El oxígeno NO debe utilizarse cerca de llamas abiertas, chispas, objetos incandescentes, etc.! 8.2 Ajuste del caudal de oxígeno 1 Pulse el regulador (1) durante, al menos, 2 segundos.
¡NOTA! El tiempo necesario para que el caudal real se corresponda con el del ajuste puede ser de hasta 2 minutos. Si la salida está cerrada, la presión de salida puede aumentar hasta 0,7 bar. La temperatura máxima de salida del gas es, como máximo, 6 grados superior a la temperatura ambiente.
8.3.2 Categorías de las alarmas Categoría de alarma/ Descripción Pantalla LC Alarma de Prioridad alta temperatura La temperatura de funcionamiento en el interior del concentrador es demasiado elevada. Medidas a tomar: – La unidad debe desconectarse inmediatamente. – Compruebe si el flujo de aire en la unidad está restringido. Asegúrese también de que la unidad esté...
Página 32
Alarma de falta de Prioridad media oxígeno El concentrador de oxígeno Kröber O2 está equipado con un innovador sensor multifunción que controla la concentración de oxígeno de la salida de oxígeno. Si dicha concentración cae por debajo del 60%, la alarma de falta de oxígeno se dispara.
Página 33
Alarma de estado Prioridad baja de oxígeno El concentrador de oxígeno Kröber O2 está equipado con un innovador sensor multifunción que controla la concentración de oxígeno de la salida de oxígeno. Si dicha concentración cae por debajo del 82%, la alarma de estado de oxígeno se dispara.
Página 34
Categoría de alarma/ Descripción Pantalla LC Alarma de caudal Prioridad media El caudal actual no coincide con el ajuste realizado. Medidas a tomar: – Compruebe que el tubo de oxígeno no esté doblado o aplastado. – Compruebe que los accesorios están correctamente conectados.
9 Mantenimiento 9.1 Seguridad ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de descarga eléctrica! Antes de limpiar la unidad, es necesario apagarla y desconectarla de la red. 9.2 Generalidades La limpieza es indispensable para el éxito de la terapia de oxígeno en casa. Los intervalos de limpieza especificados deben respetarse de forma rigurosa.
Si se utiliza el "Kit para humidificación externa", debe semanalmente limpiarse y desinfectarse semanalmente. El Kroeber O2 debe limpiarse con un paño húmedo y cada 2 semanas desinfectarse posteriormente. (o antes si es necesario) Sustituir el filtro de cuerpos extraños.
Página 37
Tras una infección, debe utilizarse una nueva cánula tras una infección nasal para evitar que la infección vuelva a propagarse. El Kroeber O2 debe limpiarse con un paño húmedo y tras los trabajos de desinfectarse posteriormente. mantenimiento La cánula nasal debe eliminarse y sustituirse por una tras los trabajos de nueva.
¡NOTA! Al cambiar de paciente, el humidificador debe eliminarse. Sistema de agua estéril Si el Kröber O2 se utiliza con un sistema de agua estéril, debe observarse lo siguiente: – Los sistemas de agua estéril no deben limpiarse y rellenarse.
Página 39
Trabajos de Descripción mantenimiento 1 Retire la cubierta/sujeción del filtro de cuerpos extraños de la Sustitución del filtro parte posterior del Kröber O2. de cuerpos extraños 2 Retire el filtro de cuerpos extraños y coloque uno nuevo en la sujeción.
Conexión del tubo con tapón de rosca KRO2.05 Soporte para el humidificador KRO2.06 Humidificador, para rellenado KRO2.07 Cánula nasal KRO2.08 Cánula nasal, 5 m KRO2.09 Filtro de cuerpos extraños del Kröber O2 KRO2.10 Filtro de entrada de aire KRO2.11 Filtro de bacterias...
Compatibilidad electromagnética, emisión de interferencias El Kröber O2 está destinado a utilizarse en un entorno como el descrito a continuación. El operador del Kröber O2 debe asegurarse de que la unidad opera en un entorno de este tipo. Medición de la emisión de Entorno electromagnético...
Reglamentación y declaración del fabricante - Compatibilidad electromagnética, emisión de interferencias El Kröber O2 está destinado a utilizarse en un entorno como el descrito a continuación. El operador del Kröber O2 debe asegurarse de que la unidad opera en un entorno de este tipo.
Página 43
IEC 60601 compatibilidad reglamentación No deben utilizarse aparatos de radio portátiles y móviles a una distancia del Kröber O2 y de los cables que sea inferior a la distancia de seguridad calculada por la ecuación aplicable para la frecuencia de transmisión.
Página 44
Kröber O2 supera el nivel de compatibilidad especificado anteriormente, el funcionamiento normal del Kröber O2 debe examinarse en un emplazamiento diferente. Si se detecta un rendimiento inusual, puede ser necesario aplicar medidas adicionales, como la reorientación o reubicación del Kröber O2.
(HF) controladas. El cliente o usuario del Kröber O2 puede contribuir a evitar las interferencias electromagnéticas manteniendo las distancias mínimas entre los equipos de comunicación portátiles y móviles HF (transmisores) y el Kröber O2, que dependen de la potencia máxima de salida del equipo de comunicación, según se recomienda a continuación.
11.2 Significado de los símbolos que aparecen en la unidad Símbolo Significado Atención, observe la información que aparece en las instrucciones de uso. Pieza de utilización, tipo BF Grado de protección II Organismo designado: TÜV Rhineland I / O Interruptor de encendido/apagado...
12 Índice Accesorios ..........40 Filtro de cuerpos extraños ..... 17 Accidente ..........16 Filtro de entrada de aire......18 Ajuste del caudal de oxígeno....29 Funcionamiento ........17 Alarmas..........30 Funcionamiento ........28 Almacenamiento ........21 Fusible del equipo........39 Asa de transporte........
Página 49
Plan de mantenimiento ......36 Símbolos..........10 Protección de la propiedad intelectual... 11 Sistema de agua estéril ......38 Sistema de economía de oxígeno .... 13 Suministro de oxígeno ......6 Regulador ..........17 Responsabilidad ........9 Riesgo de incendio ........ 14 Tapa de servicio ........