Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 19
KIT-NE237
NE266
ISTRUZIONI D'USO
I
INSTRUCTIONS MANUAL
GB
INSTRUCTIONS D'EMPLOI
F
BEDIENUNGSANLEITUNG
D
INSTRUCCIONES PARA EL USO
E
NAVODILA ZA UPORABO
SL
ANVÄNDARHANDBOK
S
NE237
-2012

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Nordelettronica KIT-NE237

  • Página 1 KIT-NE237 NE266 -2012 NE237 ISTRUZIONI D’USO INSTRUCTIONS MANUAL INSTRUCTIONS D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCCIONES PARA EL USO NAVODILA ZA UPORABO ANVÄNDARHANDBOK...
  • Página 2 mod. NE266 Montaggio cornice (opzionale): Prima fissare il pannello (B) sul foro (A) Poi montare la cornice (C) al pannello (B) Mounting frame (optional): Fix first the panel (B) on the hole (A) Then mounting the frame (C) to the panel (B) Assemblée du cadre (facultatif): Fixez d'abord le panneau (B) dans le trou (A) Après le montage du cadre (C) sur le panneau (B) Zusammenbau des Rahmens (optional): Nehmen Sie zuerst den Panel (B) in das Loch (A)
  • Página 3 PANNELLO COMANDI NE266 COMANDI: Pulsante con spia per accensione o Pulsante con spia per accensione o Pulsante con spia per accensione o spegnimento LUCI INTERNE(*) spegnimento POMPA(*) per spegnimento LUCE ESTERNA(*)( ) Pulsante con spia per accensione o Pulsante con spia per accensione LOAD ( ) per spegnimento AUX(*) Se premuto per 2 secondi si spengono LOAD / LUCI INTERNE / POMPA( ) Se premuto per 5 secondi il pannello si spegne.
  • Página 4 MODULO NE237 Il modulo NE237 è composto da un carica batterie 230V e da una sezione portafusibili a 12V. FUNZIONAMENTO SEZIONE PORTAFUSIBILI 12V: Legenda: F1: Fusibile 25A collegato alla batteria servizi per l’ingresso carica batterie ausiliario F2: Fusibile 20A collegato alla batteria auto per l'alimentazione del frigo e l’ingresso del pannello solare. F3: Fusibile 15A collegato alla batteria servizi per l’alimentazione del pannello solare F4: Fusibile 15A collegato all’interruttore generale (pannello acceso) per l’alimentazione del frigo AES F5: Fusibile 15A collegato all’interruttore generale (pannello acceso) per l’alimentazine dello scalino...
  • Página 5 Fuse only with AES refrigerator MODULE 12V WITH CHARGER MOD. NE237 Input: 230V 1,9A 50/60Hz Output: max 14,7V >55Ah www.nordelettronica.it JP17 JP18 For indoor use only. Before charging, read the instructions JP10 JP11 JP2: SERBATOIO potabile (S1) JP10: USCITA UTENZE 1 1.
  • Página 6: Caratteristiche Tecniche

    MODULO NE237 FUNZIONAMENTO SEZIONE CARICA BATTERIE: Prima di effettuare la carica leggere attentamente il foglio di istruzioni. Soltanto per utilizzo interno/Non esporre alla pioggia DESCRIZIONE: Il Carica Batterie all’interno del modulo NE237 permette di caricare accumulatori al piombo e al gel. Le batterie devono avere una tensione nominale di 12V ed una capacità...
  • Página 7 CONTROL PANEL NE266 CONTROLS: Push button with warning light for Push button with warning light Push button with warning light for turning turning INTERNAL LIGHTS on or off (*) for turning PUMP on or off(*) EXTERNAL LIGHTS on or off (*)( ) Push button with warning light for Push button with warning light for turn on LOAD( ) turning AUX on or off (*)
  • Página 8 MODULE NE237 The module NE237 consists of a 230V battery carger and a 12V shunt section 12V SHUNT OPERATION SECTION: Legend: F1: 25A fuse connected to the service battery for auxiliary battery charger input. F2: 20A fuse connected to the car battery to power the fridge and solar panel input F3: 15A fuse connected to the service battery to power the solar panel F4: 15A fuse connected to master switch (control panel on) to power the frige AES F5: 15A fuse connected to master switch (control panel on) to power the step...
  • Página 9 Fuse only with AES refrigerator MODULE 12V WITH CHARGER MOD. NE237 Input: 230V 1,9A 50/60Hz Output: max 14,7V >55Ah www.nordelettronica.it JP17 JP18 For indoor use only. Before charging, read the instructions JP10 JP11 JP2: TANKS (S1) JP10: POWER OUTPUT 1 1.
  • Página 10: Technical Characteristics

    MODULE NE237 BATTERY CHARGER OPERATION SECTION: Read the instructions carefully before charging. For internal use only/Do not expose to the weather DESCRIPTION: The battery charger within the module NE237 to charger for gel and lead acid batteries. The batteries should have a nominal voltage of 12V and a capacity of no less to 55Ah.
  • Página 11 PANNEAU DE CONTROLE NE266 COMMANDES: Bouton avec témoin lumineux pour Bouton avec témoin lumineux Bouton avec témoin lumineux pour mise en marche/arrêt pour mise en marche/arrêt mise en marche/arrêt ECLAIRAGES INTERIEURS(*) POMPE(*) ECLAIRAGE EXTERIEUR(*)( ) Bouton avec témoin lumineux pour Bouton avec témoin lumineux pour mise en marche LOAD( ) mise en marche/arrêt AUX(*) Maintenez la bouton pour plus de 2 sec.
  • Página 12 MODULE NE237 Le module NE237 se compose d’un chargeur 230V et une section de fusible 12V FONCTIONNEMENT SECTION 12V: Legende: F1: Fusible 25A connecté à la batterie de service pour l'entrée de le chargeur de batterie auxiliaire F2: Fusible 20A connecté...
  • Página 13 Fuse only with AES refrigerator MODULE 12V WITH CHARGER MOD. NE237 Input: 230V 1,9A 50/60Hz Output: max 14,7V >55Ah www.nordelettronica.it JP17 JP18 For indoor use only. Before charging, read the instructions JP10 JP11 JP2: RESERVOIRS potable (S1) JP10: S ORTIE USAGES 1 1.
  • Página 14 MODULE NE237 FONCTIONNEMENT SECTION CHARGEUR BATTERIES: Lire attentivement la notice avant de charger. A usage interne uniquement/ne pas exposer à la pluie. DESCRIPTION: Le chargeur de batterie à l’intèrieur de la module NE237 est un chargeur de batteries pour accumulateurs au plomb et au gel. La tension nominale des batteries sera d'au moins 12V et la capacité...
  • Página 15 BEDIENPANEL NE266 BEFEHLE: Leuchtdrucktaste Leuchtdrucktaste Leuchtdrucktaste INNENBELEUCHTUNG EIN/AUS(*) PUMPE EIN/AUS(*) AUSSENBELEUCHTUNG EIN/AUS(*) Taster mit Kontrollleuchte für das Einschalten LOAD Leuchtdrucktaste AUX EIN/AUS(*) Halten Sie die Taste länger als 2 Sekunden, ausschalten LOAD/ INNENBELEUCHTUNG/PUMPE( ) Halten Sie die Taste länger als 5 Sekunden, ausschalten wird das Bedienpanel. (*) Grünes Licht Farbe aktive Last, gelbe Lichtfarbe deaktivieren Last.
  • Página 16 MODULE NE237 Das Modul besteht aus einem NE237 230V-Ladegerät und eine 12V Sicherung Abschnitt. Operation Abschnitt 12V Sicherung: SICHERUNGEN: F1: Sicherung 25A direkt angeschlossen an die Servicebatterie für AUX-Eingang Ladegerät F2: Sicherung 20A angeschlossen an die Fahrzeugbatterie für die Kühlschrankversorgung und Eingang SONNENPANEEL F3: Sicherung 15A angeschlossen an die Servicebatterie für die Versorgung SONNENPANEEL F4: Sicherung 15A Verbindung zum Hauptschalter (Bedienungspaneel ist auf geschaltet) für die Versorgung...
  • Página 17 F4 (15A) Fuse only with AES refrigerator MODULE 12V WITH CHARGER MOD. NE237 Input: 230V 1,9A 50/60Hz Output: max 14,7V >55Ah www.nordelettronica.it JP17 JP18 For indoor use only. Before charging, read the instructions JP10 JP11 JP2: TRINKWASSERTANK (S1) JP10: AUSGANG Dienstprogramme 1 1.
  • Página 18: Technische Eigenschaften

    MODULE NE237 OPERATION ABSCHNITT Ladegerät: Bitte die nachfolgende Anweisung genau durchzulesen, bevor das Gerät installiert und eingesetzt wird. Das Gerät ist nur für Innenanwendung vorgesehen und darf nicht mit Feuchtigkeit und Regen in Kontakt treten. BESCHREIBUNG: Batterie-Ladegerät innerhalb des Moduls NE237 ist ein Batterie-Ladegerät für den Einsatz mit Blei- und Gel-Akkumulatoren. Die Batterien müssen eine Nominalspannung von 12V und eine Speicherkapazität haben, welche nicht niedriger ist 55A/h FUNKTION: Das Ladegerät benützt eine Kombination von Ladung bei Konstantem Strom (CC)
  • Página 19: Panel De Mandos Ne266

    PANEL DE MANDOS NE266 COMANDOS: Botón con luz de aviso para encender Botón con luz de aviso para Botón con luz de aviso para encender o o apagar LUCES INTERIORES(*) encender o apagar BOMBA(*) apagar LUZ EXTERIOR(*)( ) Botón con luz de aviso para encender Botón con luz de aviso para encender LOAD( ) o apagar AUX(*) Manteniendo pulsado el botón para más de 2 seg.
  • Página 20: Funcionamiento

    MODULO NE237 El módulo NE237 consta de un cargador 230V y una sección de fusibles de 12V. OPERACIÓN sección de fusibles 12V: LEYENDA FUSIBLES: F1: Fusible 25A conectado a la batería servicios para la entrada de un cargador de batería auxiliar F2: Fusible 20A conectado a la batería vehículo para la alimentación Refrigerador y entrada del panel solar F3: Fusible 15A conectado a la batería servicios para alimentaciones el panel solar...
  • Página 21 Fuse only with AES refrigerator MODULE 12V WITH CHARGER MOD. NE237 Input: 230V 1,9A 50/60Hz Output: max 14,7V >55Ah www.nordelettronica.it JP17 JP18 For indoor use only. Before charging, read the instructions JP10 JP11 JP2: DEPÓSITOS POTABLE (S1) 1. 4/4 Depósito agua potable S1...
  • Página 22: Descripción

    MODULO NE237 OPERACIÓN sección CARGABATERIAS: Antes de efectuar la carga, lea atentamente la hoja de instrucciones. Sólo para uso interior / No exponga a la lluvia DESCRIPCIÓN: El cargador de baterías dentro del módulo NE237 es un Cargabaterías para acumuladores de plomo y de gel. Las baterías han de tener una tensión nominal de 12V y una capacidad no inferior a 55Ah FUNCIONAMIENTO: El cargabaterías utiliza una combinación de carga a Corriente Constante CC y Tensión...
  • Página 23 KOMANDNA PLOŠÈA NE266 UKAZI: Tipka z indikatorjem za vklop Tipka z indikatorjem za vklop Tipka z indikatorjem za vklop ali izklop NOTRANJIH LUÈI (*) ali izklop ÈRPALKE (*) ali izklop ZUNANJE LUÈI (*) Tipka z indikatorjem za vklop Tipka z indikatorjem za vklop LOAD ali izklop AUX (*) Držite gumb veè...
  • Página 24 MODUL NE237 Modul NE237 sestavlja 230V polnilec akumulatorja in sekcija za varovalke 12V. DELOVANJE SEKCIJE ZA VAROVALKE 12V: Legenda: F1: Varovalka 25A, povezana na servisni akumulator za vhod pomožnega polnilca F2: Varovalka 20A, povezana na avto akumulator za napajanje hladilnika in za vhod sonènega panela F3: Varovalka 15A, povezana na servisni akumulator za napajanje sonènega panela F4: Varovalka 15A, povezana na glavno stikalo (prižgana plošèa) za napajanje hladilnika AES F5: Varovalka 15A, povezana na glavno stikalo (prižgana plošèa) za napajanje stopnice...
  • Página 25 MODULE 12V WITH CHARGER MOD. NE237 Input: 230V 1,9A 50/60Hz Output: max 14,7V >55Ah www.nordelettronica.it JP17 JP18 For indoor use only. Before charging, read the instructions JP10 JP11 JP2: REZERVOAR pitne vode (S1) 1. 4/4 Rezervoar pitne vode S1 JP10: IZHOD PORABNIKOV 1 2.
  • Página 26 MODUL NE237 DELOVANJE SEKCIJE POLNILCA AKUMULATORJA: Pred polnjenjem pozorno preberite navodila. Samo za notranjo uporabo/Ne izpostavljajte dežju OPIS: Polnilec akumulatorja znotraj modula NE237 omogoèa polnjenje svinèenih in gel akumulatorjev. Akumulator mora imeti nazivno napetost 12V in kapaciteto, ki ne sme biti nižja od 55Ah. DELOVANJE: Polnilec uporablja kombinacijo polnjenja s konstantnim tokom (CC) in konstantno napetostjo (TC).
  • Página 27 KONTROLLPANEL NE266 MANÖVERKNAPPAR: Tryckknapp med varningslampa för att slå Tryckknapp med varningslampa Tryckknapp med varningslampa för att slå på eller av INVÄNDIG BELYSNING(*) för att slå på eller av PUMP(*) på eller av UTVÄNDIG BELYSNING* (*)( ) Tryckknapp med varningslampa för Tryckknapp med varningslampa för att slå...
  • Página 28 MODULEN NE237 Modulen NE237 består av en 230 V batteriladdare och en 12 V säkringshållare. 12 V SÄKRINGSHÅLLARENS FUNKTION: Teckenförklaring: F1: 25A säkring ansluten till förbrukningsbatteriet för den extra batteriladdaringången. F2: 20A säkring ansluten till bilbatteriet för att strömförsörja kylskåps- och solpanelsingången. F3: 15A säkring ansluten till förbrukningsbatteriet för att strömförsörja solpanelen.
  • Página 29 Fuse only with AES refrigerator MODULE 12V WITH CHARGER MOD. NE237 Input: 230V 1,9A 50/60Hz Output: max 14,7V >55Ah www.nordelettronica.it JP17 JP18 For indoor use only. Before charging, read the instructions JP10 JP11 JP2: DRICKSVATTENTANK (S1) JP10: UTGÅNG ENHETER 1 1.
  • Página 30 MODULEN NE237 BATTERILADDARSEKTIONENS FUNKTION: Läs igenom instruktionerna noggrant innan du laddar. Får endast användas inomhus/Får inte utsättas för regn BESKRIVNING: Batteriladdaren inuti modulen NE237 kan användas för att ladda gel- eller blybatterier. Batterierna ska ha en nominell spänning på 12 V och en kapacitet på minst 55 Ah. FUNKTION: Batteriladdaren använder en kombination av konstant ström CC och konstant spänning TC.
  • Página 32 - Uppgifterna i användarhandboken kan ändras utan föregående meddelande i syfte att kontinuerligt genomföra tekniska förbättringar. 31018 Z.I. ALBINA DI GAIARINE (TV) Viale Delle Industrie 6A - ITALY Tel.+39 0434 759420 - Fax +39 0434 754620 www.nordelettronica.it KIT-NE237-SH_AD_2012 95.0001.085 Rev. 01...

Este manual también es adecuado para:

Ne266Ne237

Tabla de contenido