Página 2
CARICA BATTERIE NE287 Prima di effettuare la carica leggere attentamente il foglio di istruzioni. Soltanto per utilizzo interno / Non esporre alla pioggia DESCRIZIONE: L’ NE287 è un Carica Batterie per accumulatori al piombo, gel e AGM. Le batterie devono avere una tensione nominale di 12V ed una capacità...
Questo ciclo di carica può durare anche alcuni giorni. ( ) EBC: Enable - Ingresso collegato alle utenze (LOAD) o al negativo Disable - Ingresso collegato al positivo o non connesso - Indifferente NE287 17A NE287 21A CARATTERISTICHE TECNICHE: Ingresso: 220-240V 50/60Hz 2A 220-240V 50/60Hz 2,2A...
Página 4
BATTERY CHARGER NE287 Read the instructions carefully before charging. For internal use only/Do not expose to the weather DESCRIPTION: NE287 is a charger for gel and lead storage batteries. The batteries should have a nominal voltage of 12V and a capacity of no less than 100Ah.
This charge cycle can last for a few days.input EBC as in the table above.. ( ) EBC: Enable - Input connected to the load (LOAD) or the negative. Disable - Input connected to the positive or not connected. - unconcerned NE287 17A NE287 21A TECHNICAL CHARACTERISTICS: Input: 220-240V 50/60Hz 2A 220-240V 50/60Hz 2,2A...
Página 6
CHARGEUR DE BATTERIE NE287 Attention ! Ne pas charger avant d'avoir lu attentivement la notice avec les instructions A usage interne uniquement/A ne pas exposer à la pluie DESCRIZIONE: NE287 est un chargeur de batteries pour accumulateurs au plomb acid, gel et AGM. Les batteries doivent avoir une tension nominale de 12V et de la capacité...
Ce cycle de charge peut durer quelques jours. ( ) EBC: Enable - Entrée connectée à la charge (LOAD) ou négatif. Disable - Entrée connectée à la positive ou non connectée. - Indifférent. NE287 17A NE287 21A CARACTERISTIQUES TECHNIQUES: Entrée: 220-240V 50/60Hz 2A 220-240V 50/60Hz 2,2A...
Página 8
LADEGERAT NE287 Vor dem Aufladen die Gebrauchsanweisungen sorgfältig durchlesen. Nur für den Gebrauch in geschlossenen Räumen/Nicht dem Regen aussetzen BESCHREIBUNG: Das NE287 ist ein Batterie-Ladegerät für den Einsatz mit Bleibatterien, Gelbatterien und AGM. Die Batterien müssen eine Nennspannung von 12V und eine Mindestkapazität von 100Ah. Der NE287 funktioniert auch als eine Energieversorgung. BETRIEBSWEISE: MODALITÄT: LADEGERÄT: NE287 kann bei einer Netzspannung von 230V als Ladegerät eingesetzt werden, wenn keine Servicebatterie installiert oder...
Dieser Ladezyklus kann ein paar Tage dauern. ( ) EBC: Enable - Verbunden eingang mit der Last (LOAD) oder negativ. Disable - Verbunden eingang mit positiven oder nicht angeschlossen - Gleichgültig NE287 17A NE287 21A TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN: Eingang: 220-240V 50/60Hz 2A 220-240V 50/60Hz 2,2A Max.
CARGADOR DE BATERÍAS NE287 Antes de cargar lea atentamente la hoja de instrucciones. Sólo de uso interior / No exponga a la lluvia DESCRIPCIÓN: El NE287 es un Cargabaterías para baterias de plomo acido, baterias de gel y AGM. Las baterías deben tener una tensión nominal de 12V y la capacidad no inferior a 100Ah.
Este ciclo de carga puede durar unos pocos días. ( ) EBC: Enable - De entrada conectado a la carga (LOAD) o negativo Disable - De entrada conectado al positivo o no conectado - Indiferente NE287 17A NE287 21A CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS: Entrada: 220-240V 50/60Hz 2A 220-240V 50/60Hz 2,2A Potencia máxima:...
NORDELETTRONICA. Sono esclusi dalla garanzia guasti o danni causati da: Dans tous ces cas NORDELETTRONICA décline toute responsabilité dans le -Uso inadeguato e inappropriato del prodotto o impiego per uno scopo cas de dommages à des personnes ou à des choses diverso da quello previsto normalmente e sotto inosservanza delle Les réparations de produits non couverts ou hors garantie seront à...