Fagor IP-200 X Manual Del Usuario

Fagor IP-200 X Manual Del Usuario

Placa de inducción portátil
Ocultar thumbs Ver también para IP-200 X:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

P O R T A B L E
I N D U C T I O N
C O O K T O P
PLACA DE INDUCCIÓN PORTÁTIL
User's Manual
Manual del Usuario

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fagor IP-200 X

  • Página 1 P O R T A B L E I N D U C T I O N C O O K T O P PLACA DE INDUCCIÓN PORTÁTIL User’s Manual Manual del Usuario...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contents Introduction to Induction ..................2 How does induction work? ................2 What are the benefi ts of cooking with an induction cooktop? ...... 2 What type of cookware can I use on Induction? ........... 3 General Safety Regulations ................. 4 Installing the induction cooktop ................
  • Página 4: Introduction To Induction

    Introduction to Induction How does induction work? An induction cooktop holds a series of burners called induction coils (based on mag- netic principles). These coils generate magnetic fi elds that induct a warming reaction in steel and iron-based pots and pans. This way, the cookware itself heats the food, not the cooktop surface.
  • Página 5: What Type Of Cookware Can I Use On Induction

    *Always check your cookware with a magnet before attempting to use it on an induction. ATTENTION: The cookware used on your Fagor Portable Induction Cooktop has to have a diameter between 5 and 10 inches and a fl at bottom.
  • Página 6: General Safety Regulations

    General Safety Regulations The product you have purchased is a state of the art induction cooktop. It adheres to all of the latest safety and technology standards; however, as with any electric ap- pliance, there are some potential risks. Only operate this induction cooktop in accor- dance with the instructions provided and only for its intended household use.
  • Página 7: Technical Data

    • Do not operate the induction cooktop on any metal table or surface. • Only qualifi ed experts may perform repair and maintenance work on the induc- tion cooktop using authentic FAGOR replacement and accessory parts. Never attempt to dissemble and repair the induction cooktop yourself! •...
  • Página 8: Installing The Induction Cooktop

    Installing the Induction Cooktop • Place the cooktop on a stable and level non-metallic surface. • Never place the cooktop on a fl ammable surface (e.g. table cloth, carpet, etc.). • Do not block the ventilation slots of the induction cooktop. This may overheat the cooktop.
  • Página 9: Operating The Induction Cooktop

    Operating the Induction Cooktop AIR VENT EUROKERA heat resistant glass cooking surface CHILD LOCK ON/OFF button Tap once to turn on, press and TIMER button hold to turn off. PLUS/MINUS buttons for power or timer. START Press this button after the ON/OFF button to start the cooktop.
  • Página 10 How to use your Fagor Induction Cooktop: Follow the instructions for proper installation of the cooktop, found in this manual. Plug the power cable into a properly installed outlet. Tap on the ON/OFF button once. The cooktop will turn on and remain in standby mode. The light beside the On/Off button will blink and the symbol –:-- will appear on the display panel.
  • Página 11: Using The Timer

    The timer allows you to program a determined cooking time, after which the cooktop will turn itself off. To use the timer, follow steps 1 to 4 of the “How to Use Your Fagor Induction Cooktop” section. Once you have set the desired cooking level, press the TIMER button once.
  • Página 12 Using the Child Safety Lock: To prevent children from turning the cooktop on accidentally or changing the cooking settings, press the CHILD LOCK button. The light beside the button will turn on and the cooktop will not respond to power or timer changes. You can press the child lock button either when the cooktop is operating, or when it’s turned off.
  • Página 13: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and maintenance • Remove the power plug prior to cleaning the induction cooktop. Do not use any caustic cleaning agents and make sure that water does not penetrate inside the induction cooktop. • Never immerse the induction cooktop, its cables or the plug into water or other liquids.
  • Página 14: Troubleshooting

    Troubleshooting If the cooktop detects an internal / external error or a wrong connection, it will display the error message with a code number on the display panel and the cooktop will stop functioning. These code numbers will allow you identify the cause of the error and help you fi...
  • Página 15: Fcc Requirements

    FCC Requirements WARNING: Any changes or modifi cations made to this unit not expressly approved by Fagor America could void the user’s authority to operate the equipment. NOTE: • This equipment has been tested and found to comply with the limits for consumer ISM equipment, pursuant to Part 18 of the FCC Rules.
  • Página 17: Español

    Índice Introducción a la inducción ................16 ¿Cómo funciona la inducción? ..............16 ¿Cuáles son los benefi cios de cocinar con una placa de Inducción? ..16 ¿Qué tipo de ollas puedo usar en una Inducción? ........17 Normas generales de seguridad ............... 18 Instalando la placa de inducción ...............
  • Página 18: Introducción A La Inducción

    Introducción a la inducción ¿Cómo funciona la inducción? Una placa de inducción contiene unos quemadores llamados bobinas de inducción (basados en principios magnéticos). Estas bobinas generan campos magnéticos que inducen una reacción de calor en sartenes y cacerolas de base ferro-magnética. De esta manera, es la olla la que calienta la comida, no la superfi...
  • Página 19: Qué Tipo De Ollas Puedo Usar En Una Inducción

    *Compruebe siempre sus sartenes y ollas con un imán antes de intentar usarlas en una inducción. ADVERTENCIA: Las ollas y sartenes que use en su placa de inducción portátil Fagor tienen que tener un diámetro de entre 5 y 10 pulgadas y una base plana.
  • Página 20: Normas Generales De Seguridad

    Normas Generales de Seguridad El producto que ha comprado es una placa de inducción con tecnología punta. Cumple todos los estándares tecnológicos y de seguridad. Sin embargo, como con cualquier aparato eléctrico, existen algunos riesgos potenciales. Maneje esta placa de inducción siguiendo estrictamente las instrucciones de este manual y sólo en ámbito doméstico.
  • Página 21: Información Técnica

    • Sólo expertos cualifi cados pueden llevar a cabo reparaciones y trabajo de man- tenimiento en la placa de inducción usando repuestos y accesorios auténticos FAGOR. ¡Nunca intente desarmar y reparar la placa de inducción Usted mismo! • Este producto no está concebido para uso industrial; es sólo y exclusivamente para uso en el hogar.
  • Página 22: Instalando La Placa De Inducción

    Instalando la placa de Inducción • Coloque la placa de inducción sobre una superfi cie estable, nivelada y no me- tálica. • Nunca coloque la placa sobre una superfi cie infl amable (por ejemplo un mantel, alfombra, etc.) • No bloquee las rendijas de ventilación de la inducción. Esto puede sobrecalentar la placa.
  • Página 23: Funcionamiento De La Placa De Inducción

    Funcionamiento de la Placa de Inducción VENTILACIÓN Superfi cie de cristal resistente al calor EUROKERA ENCENDIDO/ BLOQUEO DE APAGADO SEGURIDAD PARA NIÑOS. TEMPORIZADOR Bloquea los mandos de control. Pulse una vez para activarlo; manténgalo pulsado unos MÁS/MENOS botones para segundos para aumentar o disminuir la potencia apagarlo.
  • Página 24: Como Utilizar Su Placa De Inducción Fagor

    Como utilizar su Placa de Inducción Fagor: Siga con atención las instrucciones de instalación de la placa de este manual. Enchufe la placa a un enchufe seguro y bien instalado. Pulse en el botón de ENCENDIDO/APAGADO una vez. La placa se encenderá y permanecerá en modo de espera. La luz al lado del botón ENCENDIDO/APAGADO parpadeará...
  • Página 25: Funcionamiento Del Temporizador

    Para utilizar el temporizador, siga los pasos del 1 a 4 de la sección “Cómo utilizar su Placa de Inducción Fagor”. Una vez haya fi jado la potencia de cocción deseada, presione el botón TEMPORIZADOR una vez. La señal -:-- se convertirá...
  • Página 26: Cierre De Seguridad Para Niños

    Cierre de Seguridad para Niños: Para prevenir que los niños enciendan accidentalmente la placa o cambien los pro- gramas de cocinado, pulse el botón BLOQUEO DE SEGURIDAD. La luz al lado del botón se encenderá y la placa no responderá a cambios en la potencia o el tempori- zador.
  • Página 27: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento • Desenchufe el cable de corriente antes de limpiar la placa de inducción portátil. No use ningún agente limpiador abrasivo y asegúrese que no penetra agua dentro de la placa de inducción portátil. • Nunca sumerja la placa de inducción, sus cables o el enchufe en agua u otros líquidos.
  • Página 28: Problemas Y Soluciones

    Problemas y Soluciones Si la placa detecta una conexión incorrecta o un error externo o interno, mostrará un mensaje de error con un número de código en la pantalla y dejará de funcionar. El número de código le permitirá a usted identifi car el origen del problema y encontrar la solución.
  • Página 29: Requisitos De Fcc

    REQUISITOS DE FCC ATENCIÓN: Cualquier cambio o modifi cación hecha a esta unidad, no apro- bada expresamente por Fagor America podría invalidar la autoridad para hacer funcionar el equipo. NOTA: • Este equipo ha sido testado y cumple los requisitos ISM para equipamiento a nivel de consumidor, según lo establecido en el apartado 18 de las normas FCC.
  • Página 30: Manufacturer's Limited Warranty

    SERVICE AND REPAIR: If service is required for an appliance, you should fi rst call toll- free 1-800-207-0806 between the hours of 8:30 am and 5:30 pm Eastern Standard Time and ask for CUSTOMER SERVICE. Please refer to “Fagor portable induction cooktop item # 670040240” when you call.
  • Página 31 ✃ FAGOR PORTABLE INDUCTION COOKTOP WARRANTY REGISTRATION CARD MR./MRS./MS.: ________________________________________________________ TELEPHONE: __________________________________________________________ ADDRESS: ___________________________________________________________ DATE OF PURCHASE: ___________________________________________________ NAME OF STORE WHERE BOUGHT: __________________________________________ NAME OF PRODUCT: ____________________________________________________ EMAIL: ______________________________________________________________ Please fill out and mail this warranty registration card to:...
  • Página 32 The manufacturer reserves the right to modify the items described in this manual. El fabricante se reserva el derecho de modifi car los modelos descritos en el presente libro de instrucciones Toll Free: 1.800.207.0806...

Tabla de contenido