Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fagor 5HA-780 X

  • Página 2 OVEN CARE AND INSTRUCTIONS MANUAL MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN DU FOUR MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO DEL HORNO...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Table of Contents Important Safety Instructions ...... 1 Oven Modes Getting Started Bake ..............9 Setting the Clock ..........2 Convection Bake ..........9 Using the Oven Lights ........2 Broil ..............10 Oven Parts and Accessories ......3 Convection Broil ..........10 Oven Control Panel ..........
  • Página 4: Important Safety Instructions

    Please read all instructions before using this appliance. • Do not allow children to use this appliance unless When properly cared for, your new Fagor oven has been designed to be a safe, reliable appliance. closely supervised by an adult. Children and pets...
  • Página 5: To Set The Clock

    Getting Started Important Safety Instructions Please read all instructions before using this appliance. SAFETY PRECAUTIONS WITH SELF-CLEANING SAFETY PRECAUTIONS OVEN • Tie long hair so that it doesn’t hang loose. • Confi rm that the door locks and will not open •...
  • Página 6: Oven Parts And Accessories

    Getting Started Figure 1: Oven Parts Oven Parts and Accessories: Control Panel 10 Oven Cooling Vents Door Handle 11 Automatic Door Lock Latch Oven Door Gasket 12 Halogen Oven Lights Window 13 Convection Fan and Cover Removable Oven Racks 14 Door Hinge (not shown) 15 Removable Oven Door Broil Pan and Grid (not shown)
  • Página 7: Oven Control Panel

    Getting Started Oven Control Panel 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Knobs 1. TIMER: Press to set or clear the timer. 2. SET CLOCK: Press to set or change the time of 13. MODE: turn to choose cooking mode. day.
  • Página 8: General Oven Tips

    General Oven Tips Suggestions for Use Preheating the Oven • Use the cooking charts as a guide. • Preheat the oven when using the bake and • Do not set pans on an open oven door. convection bake modes unless the recipe •...
  • Página 9: Oven Racks

    Operating the Oven General Oven Tips Oven Racks • The oven has rack guides at four levels as shown in the To remove extendable rack from the oven: illustration on page 7. Lift of rack slightly and push it until the stop release Rack positions are numbered from the bottom rack guide (#1) to the top (#4).
  • Página 10: Selecting The Rack Position

    Operating the Oven General Oven Tips Selecting the Rack Position See graphic at right. Rack 4 - Highest position. Use for melting cheese quickly. Rack 3 - Use for broiling most meats and for toasting bread. Rack 3 Rack 2 - Use for pies, casseroles, breads, bundt or pound cakes, small roasts or poultry.
  • Página 11: Setting The Oven

    Operating the Oven Setting the Oven To Set the Cooking Mode: Timed Cooking Modes 1. Turn mode knob to select cooking mode. Use timed cook to turn the oven off automatically after cooking. Delayed cook also turns the oven on 2.
  • Página 12: Bake

    Operating the Oven Oven Modes Bake Convection Bake Baking is cooking with dry, heated air. Both the upper Convection baking is similar to baking. In this case, and lower elements cycle to maintain the oven tem- heat comes from a third element behind the backwall. perature: The main difference in convection baking is that the heat is circulated throughout the oven by the convec-...
  • Página 13: Broil

    Operating the Oven Oven Modes Broil Convection Broil Broiling uses intense heat radiated from the upper ele- Convection broil is similar to broil. It combines the in- ment: tense heat from the upper element with heat circulated by the convection fan: Figure 10: Broil The broil mode is best suited to cook thin, tender Figure 11: Convection Broil...
  • Página 14: Convection Roast

    Operating the Oven Oven Modes Table 5: Convection Roast Chart Convection Roast Convection roast uses heat from the top and bottom ° ( ° ( elements as well as heat circulated by the convection fan: , t s Figure 12: Convection Roast The convection roast mode is well suited for preparing tender cuts of meat and poultry.
  • Página 15: Dehydrate

    Operating the Oven Oven Modes Table 6: Dehydrate Chart Dehydrate Dehydrate dries foods with heat from a third element behind the back wall of the oven. The heat is circulated throughout the oven by the convection fan. ¼ g i l y l t a i l ¼...
  • Página 16: Self-Cleaning

    Care and Maintenance Self-Cleaning During self-clean, the oven uses a very high Before You Self-Clean temperature to burn away food soil and grease. 1. Hand clean the oven door edge, window, oven • As a safety feature, the oven door locks during front frame and oven cavity edges (see fi...
  • Página 17 Care and Maintenance Self-Cleaning To Set the Self-Clean Mode: About the Door Lock: 1. Remove oven racks and close oven door. Do not attempt to open the door while the door is locking. 2. Turn both knobs to CLEAN. Lock symbol will fl ash until the door is locked. When NOTE: the lock symbol is displayed, the door cannot be opened.
  • Página 18: Cleaning Oven Surfaces

    Care and Maintenance Cleaning Oven Surfaces Table 7: Oven Surface Cleaning Methods Surface Cleaning Method Racks Wash with hot sudsy water. Rinse thoroughly and dry, or gently rub with cleansing pow(Oven) der or soap fi lled pads as directed. If racks are cleaned in the oven during the self-clean mode, they will lose their shiny fi...
  • Página 19: Removing The Oven Door

    Care and Maintenance Removing the Oven Door WARNING WARNING • Make sure oven is cool and power to the oven has To avoid injury from hinge brackets snapping been turned off before removing the door. Failure closed, be sure that both levers are securely in to do so could result in electrical shock or burns.
  • Página 20: Do-It-Yourself Procedures

    Care and Maintenance Do-It-Yourself Procedures To Activate Sabbath Mode: To Change Temperature Calibration: When activated, oven bakes for 72 hours before The electronic thermostat has been carefully calibrated; shutting off automatically. The mode is Sabbath However, if the browning results are too light or too compliant for religious faiths with “no work”...
  • Página 21: Baking

    Self Help - Baking Check the chart below for causes of the most common baking problems. Since the size, shape and material of baking utensils directly affect the baking results, the best solution may be to replace old baking utensils that have darkened and warped with age and use.
  • Página 22: Operation

    Self Help - Operation Before calling for service, check the following: Table 9: Self Help - Operation Oven Problem Problem Solving Steps F03 or F04 Error appear in the A problem with the lock occured. Turn power off and turn it back on again display window.
  • Página 23 Table des matières Instructions de sécurité importantes ..1 Modes four Mise en oeuvre Cuisson ............9 Pour régler la pendule ........2 Cuisson à convection ........9 Pour utiliser l’éclairage du four ......2 Gril ..............10 Pièces et accessoires ........3 Gril à...
  • Página 24: Instructions De Sécurité Importantes

    Lorsque entretenu adéquatement, ce nouveau • Ne pas laisser les enfants utiliser cet appareil sans une four Fagor est conçu pour la fi abilité et la sécurité. supervision accrue d’un adulte. Enfants et animaux Lire attentivement toutes les instructions avant ne doivent pas être laissés seuls ou sans surveillance...
  • Página 25: Mise En Oeuvre

    Instructions de sécurité importantes Lire toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil PRÉCAUTIONS AVEC UN FOUR AUTONETTOYANT PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ • S’assurer que la porte est verrouillée et qu’elle • Attacher les cheveux longs. ne s’ouvrira pas lorsque l’icone de verrouillage •...
  • Página 26: Pièces Et Accessoires

    Mise en oeuvre Figure 1 : pièces du four Pièces et accessoires 1. Panneau de contrôle 10. Évents de refroidissement 2. Poignée de porte 11. Loquet de verrouillage de porte automatique 3. Joint de porte 12. Éclairage halogène 4. Hublot 13.
  • Página 27: Panneau De Contrôl

    Mise en oeuvre Panneau de contrôl 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Touches de commandes Boutons 1. TIMER (minuterie) : presser pour régler ou effacer la 13. MODE: tourner pour choisir un mode. minuterie. 14. TEMPÉRATURE: tourner pour changer la température. 2.
  • Página 28: Conseils Généraux

    Fonctionnement du fourt Conseils généraux Suggestions d’utilisation Préchauffage du four • Utiliser les tableaux de cuisson comme guide. • Préchauffer le four pour les modes cuisson et • Ne pas déposer les casseroles sur la porte ouverte. cuisson à convection à moins d’indication contraire •...
  • Página 29: Grilles De Four

    Conseils généraux Grilles de four • Le four est doté de guides de grilles à 4 niveaux comme Retrait du four: illustré à la page 7. Soulever égèrement le devant de la grille et pousser Les positions sont numérotées du bas (n∞ 1) au haut (n∞ 4). jusqu’à...
  • Página 30: Sélection De La Position De La Grille

    Conseils généraux Sélection de la position de la grille Voir le graphique à droite. Grille 3 Grille 4 – plus haute position. Utiliser pour faire fondre rapidement le fromage. Grille 3 – utiliser pour griller la plupart des viandes et le pain. Grille 2 –...
  • Página 31: Réglage Du Four

    Réglage du four Modes de cuisson minutée Réglage du mode de cuisson Utiliser la cuisson minutée pour mettre 1. Tourner le bouton mode pour choisir le mode de automatiquement le four hors circuit après la cuisson. cuisson. La cuisson différée met aussi le four en circuit 2.
  • Página 32: Modes Four

    Modes four Cuisson Cuisson à convection La cuisson à convection est semblable à la cuisson. La cuisson s’effectue avec de l’air chaud, sec. Les Dans ce cas, la chaleur provient d’un troisième élément éléments supérieur et inférieur font un cycle pour derrière la paroi.
  • Página 33: Gril

    Modes four Gril Gril à convection Le gril utilise une chaleur intense radiée de l’élément Le gril à convection est semblable au gril. Il combine la supérieur : chaleur intense de l’élément supérieur avec la chaleur circulée par le ventilateur. Figure 10 : gril Le mode gril est idéal pour cuire des coupes de viandes minces et tendres (1 po ou moins), volaille et poisson ainsi que pour...
  • Página 34: Rôtissage À Convection

    Modes four Rôtissage à convection Tableau 4 : rôtissage à convection Le rôtissage à convection utilise la chaleur des éléments ô r e l l ° ( supérieur et inférieur ainsi que la chaleur circulée par le ° ( ventilateur. ô...
  • Página 35: Déshydratation

    Communiquer avec le marchand r i t é t i à i ' l r é Fagor pour des grilles de séchage. è i s é • Traiter les fruits avec des antioxydants pour éviter la décoloration. s é...
  • Página 36: Autonettoyage

    Autonettoyage Pendant l’autonettoyage, le four utilise une Avant l’autonettoyage température très élevée pour brûler les graisses et les 1. Nettoyer à la main le bord de la porte, hublot, particules d’aliments. cadre avant et bords de la cavité du four (voir •...
  • Página 37 Autonettoyage Réglage du mode autonettoyage : Concernant le verrouillage de la porte 1. Retirer les grilles et fermer la porte du four. Ne pas tenter d’ouvrir la porte pendant qu’elle se verrouille. 2. Tourner les deux boutons à CLEAN (nettoyage). Le symbole de verrouillage fi...
  • Página 38: Nettoyage Des Surfaces Du Four

    Nettoyage des surfaces du four Tableau 7 : méthodes de nettoyage des surfaces. Surface Méthode de nettoyage Laver avec de l’eau chaude savonneuse. Rincer et assécher ou frotter légèrement Grilles mode avec des tampons savonneux comme indiqué. Si les grilles sont nettoyées dans (four), grilles le four pendant l’autonettoyage, elles perdront leur fi...
  • Página 39: Retrait De La Porte Du Four

    Retrait de la porte du f AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT • S’assurer que le four est froid et que l’alimentation Pour éviter des blessures des fi xations de charnière est hors circuit avant d’enlever la porte, sinon il peut qui s’enclenchent, s’assurer que les deux leviers sont sécuritaires avant d’enlever la porte.
  • Página 40: Marches À Suivre À Faire Soi-Même

    Marches à suivre à faire soi-même Pour actionner le mode Sabbat : Pour changer la calibration de température : Lorsque actionné, le four cuit pendant 72 heures avant Le thermostat électronique a été calibré adéquatement. de se mettre hors circuit automatiquement. Le mode Toutefois, si les résultats de brunissage sont trop pâles Sabbat est conforme aux croyances religieuses avec les ou foncés, augmenter ou diminuer le réglage.
  • Página 41: Problème De Cuisson

    Aide – cuisson Vérifi er le tableau ci-dessous pour les problèmes de cuisson les plus courants. Puisque le format, la forme et le matériau des plats modifi ent directement les résultats de cuisson, la meilleure solution est de remplacer les vieux plats de cuisson qui ont foncé...
  • Página 42: Fonctionnement

    Aide – fonctionnement Avant de placer un appel de service, vérifi er ce qui suit : Problèmes avec le four Étapes pour résoudre un problème Tableau 9 : aide – fonctionnement Erreur F03 ou F04 figurant à Un problème de verrouillage est survenu. Mettre l’alimentation hors circuit et l’affichage remettre en circuit après quelques secondes.
  • Página 43 Contenido Instrucciones Importantes de Seguridad ..1 Modos del Horno Comenzar Horneado ............9 Para poner el reloj ..........2 Horneado de Convección ........ 9 Para utilizar las luces del horno ...... 2 Asado ..............10 Partes y Accesorios del Horno ......3 Asado de Convección ........10 Tostado de Convección ........11 Panel de Control del Horno ......
  • Página 44: Instrucciones Importantes De Seguridad

    • No permita que niños utilicen este aparato a menos Con el uso apropiado, su nuevo horno de Fagor que estén supervisados por un adulto. Nunca se diseñado para ser un aparato seguro y confi able. Lea deben dejar solos a los niños y mascotas en el área todas las instrucciones cuidadosamente antes donde se usa el aparato.
  • Página 45: Comenzar

    Instrucciones Importantes de Seguridad Por favor lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PRECAUCIONES DE SEGURIDAD CON LA AUTOLIMPIEZA DEL HORNO • Recoja el cabello largo. • Confi rme que se cierra la puerta y que no se •...
  • Página 46: Partes Y Accesorios Del Horno

    Comenzar Figura 1: Partes del Horno Partes y Accesorios del Horno: Panel de Control 10 Aberturas de enfriamiento del horno Agarradera de la puerta 11 Bloqueo automático de la puerta Empaque de la puerta del horno 12 Lámparas de halógeno del horno Ventana 13 Ventilador de convección y tapa Rejillas removibles del horno (no aparecen)
  • Página 47: Panel De Control Del Horno

    Comenzar Panel de Control del Horno 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Perillas Botones de comandos TIMER: Oprima para fi jar o borrar el cronómetro. 13. MODE : gire la perilla para seleccionar el modo de cocinar. SET CLOCK: Oprima para fi...
  • Página 48: Consejos Generales Para El Horno

    Consejos Generales para el Horno Sugerencias para el Uso Precalentar el Horno • Use las tablas de cocinar como una guía. • Precaliente el horno cuando utiliza los modos de • No ponga los moldes sobre una puerta abierta del horneado y horneado de convección a menos que la horno.
  • Página 49: Rejillas Del Horno

    Consejos Generales para el Horno Rejillas del Horno • El horno tiene guías para las rejillas en cuatro niveles que Sacarla del horno: se muestran en la ilustración en la página 7. Levante el frente de la rejilla ligeramente y empuje la Las posiciones de rejilla están numeradas desde la rejilla rejilla hacia adentro hasta que se libera el tope inferior (#1) a la rejilla superior (#4).
  • Página 50: Seleccionar La Posición De Las Rejillas

    Consejos Generales para el Horno Seleccionar la Posición de las Rejillas Vea la ilustración a la derecha. Rejilla 3 Rejilla 4 - Posición más alta. Se utiliza para derretir queso rápidamente. Rejilla 3 - Se utiliza para asar la mayoría de carnes y para tostar pan. Rejilla 2 - Se utiliza para hornear pays, caserolas, panes, pasteles tipo bundt o pound, ligeros tostados o aves.
  • Página 51: Configurar El Horno

    Confi gurar el Horno Para confi gurar el modo de cocinar: Modos cronometrados de cocinar Gire la perilla del modo para seleccionar el modo de Use el modo cronometrado de cocinar para apagar el cocinar. horno automáticamente. El modo retardado prende también el horno en forma automática.
  • Página 52: Horneado

    Modos del Horno Horneado Horneado de Convección Horneado es cocinar con aire seco, caliente. Tanto el Horneado de convección es similar al horneado. En este elemento superior como el inferior se prenden en ciclos caso, el calor viene del elemento de calentamiento inferior para mantener la temperatura del horno: y un tercer elemento detrás de la pared trasera.
  • Página 53: Asado

    Modos del Horno Asado Asado de Convección El Asado usa el calor intenso radiado del elemento El Asado de Convección es similar al Asado. Combina el superior: calor intenso del elemento superior con el aire circu- lado por el ventilador de convección: Figura 10: Asado El modo de asado sirve mejor para cocinar cortes del- Figura 11: Asado de Convección...
  • Página 54: Consejos Rápidos Y Fáciles

    Modos del Horno Tabla 5: Tabla del Tostado de Convección Tostado de Convección Temp. Tiempo* Peso Posición Temperatura El Tostado de Convección usa el calor de los elementos Carnes Horno Tostado (lbs.) de Rejilla Interna (°F) ° ( (min. por lb.) superiores e inferiores así...
  • Página 55: Deshidratado

    Duro y seco Hongos Para obtener rejillas adicionales de secado, Cortar el tallo, Cortar en rebanadas de 1/8". contacte a su distribuidor de Fagor. Lavar y secar c/toalla. Seco, color de Jitomates • Trate frutas con antioxidantes para evitar la...
  • Página 56: Autolimpieza

    Autolimpieza Durante la autolimpieza, el horno usa una temperatura Antes de la Autolimpieza muy alta para eliminar restos de comida y grasa. 1. Limpie a mano el borde de la puerta del horno, • Como característica de seguridad, se bloquea la el bastidor delantero y los bordes de la cavidad puerta del horno durante la autolimpieza para del horno (vea las fi...
  • Página 57 Autolimpieza Para ajustar el modo de autolimpieza: Acerca del bloqueo de la puerta: 1. Saque las rejillas del horno y cierre la puerta. No trate de abrir la puerta mientras que está bloqueada. 2. Gire ambas perillas a AUTOLIMPIEZA. El símbolo de bloqueo seguirá parpadeando hasta NOTA: que se cierra la puerta.
  • Página 58: Limpiar Las Superfi Cies Del Horno

    Limpiar las Superfi cies del Horno Tabla 7: Métodos de Limpieza de las Superfi cies del Horno Superfi cie Método de Limpieza Lave con agua jabonosa caliente. Enjuague cuidadosamente y seque o suavemente frote con Rejillas esponjillas rellenas de jabón o polvo limpiador según instrucciones. Si se limpian las rejillas en el (Horno) horno durante el modo de autolimpieza, perderán su acabado brilloso y tal vez dejan de deslizarse suavemente.
  • Página 59: Quitar La Puerta Del Horno

    Quitar la Puerta del Horno ADVERTENCIA ADVERTENCIA Para evitar lesiones debido al cierre rápido del soporte • Asegúrese que el horno esté frío y que se haya apagado la corriente antes de quitar la puerta. de las bisagras, asegúrese que ambas palancas estén De otro modo puede causar una descarga bien fi...
  • Página 60: Procedimientos Para Hacerlo Usted Mismo

    Procedimientos para Hacerlo Usted Mismo Para activar el modo Sabatino: Para cambiar la calibración de la temperatura: Cuando se activa, el horno horneará por 73 horas antes de El termostato electrónico ha sido calibrado cuidadosamente; apagarse automáticamente. El modo aplica para religiones sin embargo, cuando el dorado resulta muy claro o muy que no permiten “trabajar”...
  • Página 61: Problema De Horneado

    Autoayuda - Horneado Consulte la tabla abajo para ver las causas de los problemas más comunes al hornear. Debido a que el tamaño, la forma y el material de los utensilios de hornear tienen un efecto directo sobre los resultados del horneado, la mejor solución podría ser reemplazar los viejos utensilios de hornear que se han oscurecido y deformado con el tiempo y el uso.
  • Página 62: Operación

    Autoayuda - Operación Antes de llamar y solicitar servicio, revise lo siguiente: Problema del Horno Paso para Resolver el Problema Tabla 9: Autoayuda - Operación F03 o F04 aparecen en la Ocurrió un problema con el bloqueo.Apague la corriente y vuelva a prenderla después pantalla de unos segundos.
  • Página 63 OVEN INSTALLATION MANUAL MANUEL D’INSTALLATION DU FOUR MANUAL DE INSTALACIÓN DEL HORNO...
  • Página 65: Important Safety Instructions

    Important Safety Instructions Table of Contents Important Safety Instructions ....................1 Preparation .......................... 2 Installation .......................... 4 Final Steps ........................... 5 Please read all instructions before installing this appliance. WARNING If the information in this manual is not followed exactly, a fi re or explosion may result causing property damage, personal injury or death.
  • Página 66: Preparation

    Preparation Steps 1 through 3: Preparation 1. Preparation of Cabinets Verify that wiring inside house is adequate. General Instructions: Most wiring codes require a separate circuit with sepa- • The single oven can be installed under a counter or rate disconnect switch and fuses either in the main in a wall or cabinet.
  • Página 67: Installation

    Installation Steps 1 through 3: Preparation (continued) Cabinet Cutout Dimensions Refer to the fi gures below and the table on the previous page for cabinet cutout dimensions. Oven electrical supply: Locate junction box in adjacent cabinet or below bottom support surface. ToeSpace Figure 1: Single Oven Under Counter Cutout Dimensions Electrical...
  • Página 68: Connect Electric

    Installation Step 4: Connect Electric 4. Connect Electric Verify that electric to the junction box has been turned off before beginning this step. General Instructions: • Use copper wire ONLY. Wire size and connections must be suitable for the rating of the appliance per the National Electrical Code requirements or the Canadian Electric Code requirements.
  • Página 69: Install Oven

    Final Steps Step 5 and 6: Install Oven and Test Operation 5. Install Oven 1. Slide oven into cabinet cutout. 2. Push straight in until oven trim is fl ush with cabinet wall, being careful not to crimp fl exible con- duit between oven and cabinet back wall.
  • Página 71: Instructions De Sécurité

    Instructions de sécurité importantes Table des matières Instructions de sécurité ....................... 1 Préparation .......................... 2 Installation .......................... 4 Étapes fi nales ........................5 Lire toutes les instructions avant d’installer cet appareil AVERTISSEMENT Si l’information de ce guide n’est pas suivie, il peut y avoir un risque d’incendie ou d’explosion pouvant causer des dommages à...
  • Página 72: Préparation

    Préparation Étapes 1 à 3 : préparation 1. Préparation des armoires Vérifi er si le câblage intérieur est adéquat. Instructions générales : • La plupart des codes de câblage exigent un circuit Le four simple peut être installé sous un plan de séparé...
  • Página 73 Préparation Étapes 1 à 3 : préparation (suite) Dimensions de découpe de l’armoire Consulter les fi gures ci-dessous et le tableau à la page précédente concernant les dimensions de découpe de l’armoire. Alimentation électrique du four : placer la boîte de jonction dans l'armoire adjacente ou en dessous de la surface de support inférieur.
  • Página 74: Connexion Électrique

    Installation Étape 4 : connexion électrique 4. Connexion électrique S’assurer que l’électricité à la boîte de jonction a été mise hors circuit avant de passer à cette étape. Instructions générales : • Utiliser SEULEMENT des fi ls de cuivre. La dimen- sion et les connexions des fi...
  • Página 75: Installation Du Four

    Étapes finales Étapes 5 et 6 : installation et vérifi cation du four 5. Installation du four 1. Insérer le four dans la découpe de l’armoire. 2. Pousser le four droit jusqu’à ce qu’il soit à égalité avec la paroi de l’armoire en faisant attention à ne pas écraser le conduit fl...
  • Página 77: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Instrucciones Importantes de Seguridad Contenido Instrucciones Importantes de Seguridad ................1 Preparación ......................... 2 Instalación........................... 4 Pasos Finales ........................5 Por favor lea todas las instrucciones antes de instalar este aparato. ADVERTENCIA El no observar la información en este manual puede causar un fuego o una explosión, y como resultado daños a la propiedad, lesiones o la muerte.
  • Página 78: Preparación De Los Gabinetes

    Preparación Pasos 1 hasta 3: Preparación 1. Preparación de los Gabinetes Verifi car que el cableado adentro de la casa sea Instrucciones Generales: el adecuado. • Se puede instalar el horno sencillo por debajo de la La mayoría de los códigos de cableado requieren un cubierta de cocina o adentro de una pared o circuito separado con un desconectador separado y un gabinete.
  • Página 79: Instalación

    Instalación Pasos 1 hasta 3: Preparación (continuación) Dimensiones de Recorte del Gabinete Consulte las fi guras abajo y la tabla en la página anterior para ver las dimensiones del recorte para el gabinete. Alimentación eléctrica del horno: localice la caja de conexiones en el gabinete adjunto o abajo de la superficie del soporte inferior.
  • Página 80: Conexión Eléctrica

    Instalación Paso 4: Conexión Eléctrica 4. Conexión Eléctrica Verifi que que se haya apagada la electricidad a la caja de conexiones antes de comenzar con este paso. Instrucciones Generales: • Utilice SÓLO cables de cobre. Los tamaños de cables y las conexiones deben ser adecuadas para la clasifi...
  • Página 81: Instalar El Horno

    Pasos finales Paso 5 y 6: Instalar el Horno y Probar la Operación 5. Instalar el Horno 1. Inserte el horno en el recorte del gabinete. 2. Empuje el horno hacia atrás hasta que el borde quede al ras con la pared del gabinete. Tenga cui- dado para no doblar el conducto fl...
  • Página 82 ® Cod. 09FG1620 Ed. 04/08 C60T265A6...

Tabla de contenido