Armor All AA12V1 Manual Del Usuario

12v aspiradora para autos

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Read and understand this manual before use. Keep this manual for future reference.
Veuillez lire attentivement et comprendre ce manuel d'utilisation avant d'utiliser l'aspirateur de
détritus secs et de liquides. Conserver ce manuel pour référence ultérieure.
Lea y entienda este manual antes de usar. Guarde este manual para futura referencia.
Distributed By / Distribué Par / Distribuido Por
Cleva North America
44 Parkway Commons
Greer, SC 29650
(866)-384-8432
Operator's Manual
Manuel d'utilisation
Manual Del Usuario
AA12V1
FOR YOUR SAFETY
POUR VOTRE SÉCURITÉ
PARA SU SEGURIDAD
ARMOR ALL and the ARMOR ALL logo are registered trademarks of The Armor All/STP
Products Company and are used under license by Cleva North America Inc.
All Rights Reserved.
ARMOR ALL et le logo de ARMOR ALL sont des marques déposées de Armor All/STP
Products Company et utilisés sous licence par Cleva North America Inc.
Tous droits réservés.
FR
P. 08
ESP
P. 15

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Armor All AA12V1

  • Página 1 Cleva North America All Rights Reserved. 44 Parkway Commons Greer, SC 29650 ARMOR ALL et le logo de ARMOR ALL sont des marques déposées de Armor All/STP Products Company et utilisés sous licence par Cleva North America Inc. (866)-384-8432 Tous droits réservés.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    FOR YOUR SAFETY CAREFULLY READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS WARRANTY We take pride in producing a high quality, durable product. This Armor All™ 12V hand vac carries a limited one (1) year warranty against defects in workmanship and materials from date of purchase under normal household use.
  • Página 3: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read and understand all instructions before using this vacuum. Read and understand this owner’s manual and all labels on the Wet/Dry Vacuum cleaner before operating. Safety is a combination of common sense, staying alert and knowing how your vacuum works. Use this Wet/Dry Vac only as described in this manual.
  • Página 4: Getting To Know Your Vacuum

    GETTING TO KNOW YOUR VACUUM A. 12V power plug B. On/Off slide switch C. Container release button D. LED light E. Filter F. Filter holder G. Container H. Retractable crevice tool I. Rubber squeegee J. Detail brush K. Store bag L.
  • Página 5 WARNING: Extended use of the vacuum will drain the car battery power. OPERATING INSTRUCTIONS – DRY VACUUMING The vacuum can be used as assembled or with the crevice tool. For your convenience, the crevice tool is permanently built-in onto the top portion of the container. 1.
  • Página 6: Cleaning And Maintenance

    IMPORTANT: 1. The appliance is designed for vacuuming only small amounts of liquid. 2. STOP vacuuming if the liquid in the container reach the “max” indicator lin on the container. (fig. 8) 3. Empty it immediately before next use or storage. CLEANING AND MAINTENANCE CLEANING AND MAINTENANCE WARNING:...
  • Página 7: Troubleshooting

    NOTE: Make sure the vacuum is completely dry before using it again. IMPORTANT: To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and adjustments (other than those listed in this manual) should be performed by an authorized service centers or other qualified service organizations, always using identical replacement parts.
  • Página 8: Garantie

    GARANTIE Armor All est fière de fabriquer des produits durables de qualité supérieure. Ce produit Armor All accompagné d’une garantie limitée d’un (1) an à compter de la date d’achat contre tout vice de fabrication ou de matériau pour un usage domestique normal. Cette garantie ne couvre pas les défauts de fonctionnement liés directement ou indirectement à...
  • Página 9: Instructions De Sécurité Et Avertissements

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ET AVERTISSEMENTS POUR PLUS DE SÉCURITÉ : LIRE ATTENTIVEMENT ET VEILLER À BIEN COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS Lors de l’utilisation de tout appareil électrique, des précautions élémentaires, y compris celles présentées ci-dessous, doivent toujours être prises : RÈGLES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ...
  • Página 10: Apprendre À Bien Connaître Votre Aspirateur

    • Ne pas aspirer d’éléments qui brûlent ou qui fument comme des cigarettes, des allumettes ou des cendres chaudes. • Tenir le cordon d’alimentation éloigné des surfaces brûlantes. • Ne pas utiliser ou entreposer l’appareil près de matières dangereuses. • Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché. Débrancher l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé...
  • Página 11 AVERTISSEMENT : Ne pas faire fonctionner le moteur du véhicule pendant le nettoyage. Cela peut raccourcir la durée de vie de l’aspirateur. RACCORDEMENT À L’ALIMENTATION DU VÉHICULE 1. S’assurer que l’aspirateur est réglé à la position OFF (Arrêt) (figure 1). 2.
  • Página 12 INSTRUCTIONS D’UTILISATION – ASPIRATION DE LIQUIDES L’aspirateur peut être utilisé pour aspirer des liquides avec ou sans la buse du racloir (J). Pour employer l’aspirateur avec la buse du racloir : 1. S’assurer que l’interrupteur est réglé à la position OFF (Arrêt) avant de brancher l’appareil (figure 1). 2.
  • Página 13: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN NETTOYAGE ET ENTRETIEN AVERTISSEMENT : TOUJOURS DÉBRANCHER LA FICHE DE LA PRISE AVANT DE RETIRER LE RÉSERVOIR DE L’APPAREIL. Nettoyer régulièrement le filtre. Le filtre est réutilisable et doit être nettoyé régulièrement. 1. S’assurer que la fiche est débranchée de la prise d’alimentation (figure 1). 2.
  • Página 14: Dépannage

    DÉPANNAGE AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, DÉBRANCHER L’APPAREIL AVANT DE PROCÉDER AU DÉPANNAGE Problème Causes possibles Solutions L’aspirateur ne fonctionne pas 1) Il n’y a pas d’alimentation électrique. 1) Vérifier l’alimentation, la batterie du véhicule, la prise d’alimentation de 12 V, le cordon, les disjoncteurs et les fusibles.
  • Página 15: Garantía

    Estamos orgullosos de fabricar un producto durable y de alta calidad. Esta aspiradora de mano de 12 voltios Armor All™ posee una garantía limitada de un (1) año contra defectos de fabricación y materiales desde la fecha de su adquisición en condiciones de uso doméstico normales. La garantía no se aplica a los defectos ocasionados por abuso directo o indirecto, negligencia, uso indebido, accidentes, reparaciones o modificaciones, y falta de mantenimiento.
  • Página 16: Instrucciones Y Advertencias De Seguridad

    INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA SU SEGURIDAD, LEA ATENTAMENTE Y ENTIENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES. Al utilizar un aparato eléctrico, se deben tomar siempre las precauciones básicas, incluidas las siguientes: INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Lea y entienda todas las instrucciones antes de utilizar esta aspiradora. Lea y entienda este manual de usuario y todas las etiquetas de la aspiradora para polvo y agua antes de ponerla en funcionamiento.
  • Página 17: Las Partes De Su Aspiradora

    • No use esta aspiradora con un filtro roto o sin el filtro colocado. Reemplace el filtro dañado inmediatamente. • No aspire nada que esté ardiendo o humeando, como cigarrillos, fósforos o cenizas calientes. • Mantenga el cable alejado de superficies calientes. •...
  • Página 18 ADVERTENCIA: No ponga en funcionamiento el motor del vehículo durante la limpieza. Esto puede acortar la vida útil de la aspiradora. CÓMO CONECTAR A LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN DEL VEHÍCULO 1. Asegúrese de que el interruptor de la aspiradora esté en la posición OFF (APAGADO). (fig. 1) 2.
  • Página 19 INSTRUCCIONES DE USO. ASPIRACIÓN EN HÚMEDO La aspiradora puede usarse para levantar líquidos con o sin el pico escurridor (J). Para usar con pico escurridor: 1. Verifique que el interruptor esté en la posición OFF (APAGADO) antes de enchufar la aspiradora (fig. 1). 2.
  • Página 20: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: SIEMPRE DESCONECTE EL ENCHUFE DEL TOMACORRIENTE ANTES DE EXTRAER EL CONTENEDOR DEL APARATO. Limpie el filtro periódicamente. El filtro es reutilizable y debe limpiarse en forma periódica. Verifique que el enchufe esté desconectado del tomacorriente. (fig. 1) 2.
  • Página 21: Solución De Problemas

    ¡IMPORTANTE! Para lograr una óptima recolección de polvo, use únicamente filtros limpios y un contenedor vacío. Si el polvo comienza a caer del aparato después de apagarlo, esto indica que el platillo de polvo está lleno y debe vaciarse. ADVERTENCIA: Nunca use el aparato sin los filtros colocados. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO, DESENCHUFE ANTES DE...

Tabla de contenido