Descargar Imprimir esta página

Hansa VARIO 0808 0190 0017 Instructiones De Montaje Y De Uso página 5

Publicidad

Für den Installateur
For the Plumber
Pour l'installateur
Para el instalador
HANSA Produkte sind ausschließlich durch einen sanitären Fachhandwerker zu montieren.
HANSA products may only be fi tted by a qualifi ed plumber.
Les produits HANSA doivent être montés exclusivement par un artisan spécialisé en sanitaires.
Los productos HANSA deben ser montados exclusivamente por un técnico especialista en instalaciones
sanitarias
Zur Einhaltung der Geräuschwerte nach DIN 4109 sind bei höheren Drücken als 6 bar
Druckminderer in die Hauptleitung einzubauen
In order to keep noise level DIN 4109 it is recommended to install pressure reducing valves in case supply
pressure is higher than 6 bars.
Pour respecter les valeurs de bruit selon la DIN 4109 des réducteurs de pression sont à installer quand la
pression de service dépasse 6 bars.
Pare respetar los niveles de ruido según la norma DIN 4109, debe instalarse un reductor pe presión cuan-
do la presión de servicio es superior a 6 bars.
Achtung! Bei Frostgefahr Regelteil entfernen und Anlage entleeren.
Attention! If there is a danger of frost, remove regulating components and drain system
Attention! En cas de risque de gel, enlever le bloc de régulation et vidanger l'installation.
¡Atención! Si hay peligro de heladas, separe la unidad de regulación y proceda a desaguar la instalación.
Achtung! Vor Einbau der Armatur Rohrleitung gut spülen
Attention! Flush pipes well before installating mixer
Attention! Avant la pose du mitigeur purger l'installation
¡Atención! Antes de colocar el monocomando limpiar la instalación
Achtung! Allgemein anerkannte Regeln der Technik sind einzuhalten.
Attention! Please observe any recognized general technical rules.
Attention! Priére de respecter les régles générales de la technique reconnues
¡Atención! Se tienen que observar las reglas generales reconocidas de la técnica
Achtung! Schäden, die infolge unsachgemässer Behandlung, natürlicher Abnützung oder zu
grosser Inanspruchnahme entstanden sind, sind von unseren Garantieleistungen
ausgeschlossen
Attention! Damage caused by incorrect handling, natural wear, or applying too much force is exluded from
our warranty provisions!
Attention! Les dommages intervenus suite à une manipulation incorrecte, à une usure normale ou à une
sollicitation excessive sont exclus de nos prestations de garantie!
¡Atención! ¡Daños ocasionados por un manejo inapropiado, desgaste natural o una mayor utilización
están excluidos de nuestra garantía
2

Publicidad

loading

Productos relacionados para Hansa VARIO 0808 0190 0017