Husqvarna 115iL Manual De Instrucciones

Husqvarna 115iL Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para 115iL:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 172

Enlaces rápidos

115iL
GB Operator's manual 4-21
FR Manuel d'utilisation 114-133
SE Bruksanvisning 22-39
NL Gebruiksaanwijzing 134-152
DK Brugsanvisning 40-57
IT Istruzioni per l'uso 153-171
NO Bruksanvisning 58-75
ES Manual de instrucciones 172-190
FI Käyttöohje 76-93
PT Instruções para o uso 191-209
DE Bedienungsanweisung 94-113
I

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Husqvarna 115iL

  • Página 1 115iL GB Operator’s manual 4-21 FR Manuel d’utilisation 114-133 SE Bruksanvisning 22-39 NL Gebruiksaanwijzing 134-152 DK Brugsanvisning 40-57 IT Istruzioni per l’uso 153-171 NO Bruksanvisning 58-75 ES Manual de instrucciones 172-190 FI Käyttöohje 76-93 PT Instruções para o uso 191-209...
  • Página 2 CLICK!
  • Página 4: Key To Symbols

    KEY TO SYMBOLS Symbols on the machine: Do not expose to rain. Translation of the original Swedish operating instruction. WARNING! Trimmers can be dangerous! Careless or incorrect use can result in Direct current. serious or fatal injury to the operator or others.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    CONTENTS Contents Note the following before starting: KEY TO SYMBOLS Symbols on the machine: ........4 Please read the operator's manual carefully. Symbols on the battery and/or on the battery charger: ..............4 WARNING! Long-term exposure to noise CONTENTS can result in permanent hearing impairment.
  • Página 6: Introduction

    Trimmer head back to 1689, when the Swedish King Karl XI ordered the Cutting attachment guard construction of a factory on the banks of the Husqvarna River, for production of muskets. The location was logical, Shaft since water power was harnessed from the Huskvarna Shaft adjustment (telescope) River to create the water-powered plant.
  • Página 7: General Safety Precautions

    GENERAL SAFETY PRECAUTIONS General power tool safety Electrical safety warnings • Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power WARNING! Read all safety warnings and tools.
  • Página 8 GENERAL SAFETY PRECAUTIONS • Dress properly. Do not wear loose clothing or of battery pack may create a risk of fire when used jewellery. Keep your hair, clothing and gloves with another battery pack. away from moving parts. Loose clothes, jewellery or •...
  • Página 9: Personal Protective Equipment

    GENERAL SAFETY PRECAUTIONS beyond your capability. If you still feel uncertain about IMPORTANT! operating procedures after reading these instructions, you should consult an expert before continuing. The cutting tool does not stop immediately after the machine is turned off. Important This appliance is not intended for use by person (including children) with reduced physical, sensory or WARNING! This machine produces an...
  • Página 10: Machine's Safety Equipment

    GENERAL SAFETY PRECAUTIONS • Wear clothes made of a strong fabric and avoid loose the machine is restored to normal temperature it is again clothing that can catch on twigs and branches. Always ready to run and you can activate the machine. wear heavy, long pants.
  • Página 11: Cutting Equipment

    GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Cutting equipment • To increase the life of the line it can be soaked in water for a couple of days. This will make the line tougher so This section describes how to choose and maintain your that it lasts longer.
  • Página 12: Assembly

    ASSEMBLY Trimmer guard • Slide the trimmer guard into the trimmer head. (Figure 34) • Fasten the trimmer guard onto the housing to the trimmerhead. (Figure 35) Fitting the trimmer head • Turn the output shaft until one of the holes in the drive disc aligns with the corresponding hole in the gear housing.
  • Página 13: Battery Handling

    BATTERY HANDLING Battery charged battery will not lose its charge even when the battery is left in the charger. (Figure 28) The display shows the battery capacity and if there are Transport and storage any problems with the battery. The battery capacity is displayed for 5 seconds after the machine is switched off •...
  • Página 14: Starting And Stopping

    Only use the machine for the purpose it was intended for. Connect battery to the machine Make sure to use fully charged batteries. Use only a Husqvarna original battery in your machine. See technical data. • Insert the battery in the machine. The battery should slide easily into the battery holder on the machine.
  • Página 15: Working Techniques

    WORKING TECHNIQUES General working instructions with less likelihood of a risk of injury at the rate for which it was designed. • Keep all parts of your body away from the rotating IMPORTANT! cutting attachment. Keep the cutting attachment This section takes up the basic safety precautions for below waist level.
  • Página 16: Safety Instructions After Completing Work

    WORKING TECHNIQUES Safety instructions after completing work trimmer head against the ground as this can ruin the lawn and damage the tool. (Figure 21) • Make sure the cutting attachment has stopped before • Do not allow the trimmer head to constantly come into cleaning, carrying out repairs or an inspection.
  • Página 17: Maintenance

    MAINTENANCE Inspection and maintenance • Fit the trimmer head. Replace the trimmer head. WARNING! Always remove the battery • Insert the locking pin (C) in the hole to lock the shaft. before any maintenance on the machine. (Figure 33) Let your authorized service agent repair any damage on your product.
  • Página 18: Troubleshooting Schedule

    MAINTENANCE Troubleshooting schedule Troubleshooting takes place from the keypad. Keypad Keypad Possible faults Possible action The trimmerhead is jammed. Remove the battery from the Warning indicator flashing. Overload. machine. Release the trimmer head No. 3 in figure (5). from grass. Temperature deviation.
  • Página 19: Maintenance Schedule

    MAINTENANCE Maintenance schedule WARNING! Always remove the battery before any maintenance on the machine. Let your authorized service agent repair any damage on your product. The following is a list of the maintenance steps that must be performed on the machine. Most of the items are described in the Maintenance section.
  • Página 20: Technical Data

    Note 2: Reported data for equivalent sound pressure level for the machine has a typical statistical dispersion (standard deviation) of 2,5 dB (A). Note 3: Reported data for vibration level has a typical statistical dispersion (standard deviation) of 1,5 m/s Use only a Husqvarna original BLi battery in your machine. Approved batteries for 115iL. Battery...
  • Página 21: Ec Declaration Of Conformity

    We, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, declare that the lawn trimmer Husqvarna 115iL (Platform T100EU) with serial numbers dating from 2016 onwards (the year is clearly stated on the rating plate, followed by the serial number), comply with the requirements of the COUNCIL’S DIRECTIVE: - of May 17, 2006 ”relating to machinery”...
  • Página 22: Symbolförklaring Symboler På Maskinen

    SYMBOLFÖRKLARING Symboler på maskinen: Utsätt inte maskinen för regn. Bruksanvisning i original VARNING! Trimmers kan var farliga! Slarvigt eller felaktigt användande kan Likström. resultera i allvarliga skador eller dödsfall för användaren eller andra. Det är mycket Bulleremissioner till omgivningen viktigt att du läser och förstår innehållet i enligt Europeiska Gemenskapens bruksanvisningen.
  • Página 23: Innehåll

    INNEHÅLL Innehåll Innan start måste följande observeras: SYMBOLFÖRKLARING Symboler på maskinen: ........22 Läs igenom bruksanvisningen noggrant. Symboler på batteri och/eller batteriladdare: ..22 INNEHÅLL VARNING! Långvarig exponering för buller kan ge bestående hörselskador. Innehåll ..............23 Använd därför alltid hörselskydd. Innan start måste följande observeras: ....
  • Página 24: Inledning

    Bäste kund! Vad är vad? Gratulerar till Ditt val att köpa en Husqvarna-produkt! (Bild 1) Husqvarna har anor som går tillbaka till 1689 då kung Karl Trimmerhuvud XI lät uppföra en fabrik på stranden av Huskvarnaån för Skydd för skärutrustning tillverkning av musköter.
  • Página 25: Allmänna Säkerhetsinstruktioner

    ALLMÄNNA SÄKERHETSINSTRUKTIONER Allmänna elverktygs Elsäkerhet säkerhetsvarningar • Elverktygets stickkontakt måste passa i vägguttaget. Förändra aldrig stickkontakten på något sätt. Använd inte adapterkontakter VARNING! Läs alla tillsammans med jordade elverktyg. Oförändrade säkerhetsinstruktioner och varningar. stickkontakter och motsvarande vägguttag minskar Om du inte följer varningarna och riskerna för elektrisk stöt.
  • Página 26: Användning Och Underhåll Av Elverktyg

    ALLMÄNNA SÄKERHETSINSTRUKTIONER rörliga delar. Lösa kläder, smycken eller långt hår • Använd endast verktyget tillsammans med kan fastna i rörliga delar. avsedda batterier. Användning av andra batterier kan medföra risk för personskador och brand. • Om det finns anordningar för anslutning av enheter för uppsamling av damm, se då...
  • Página 27: Personlig Skyddsutrustning

    ALLMÄNNA SÄKERHETSINSTRUKTIONER fortfarande känner dig osäker angående tillvägagångsätt, VIKTIGT! skall du rådfråga en expert innan du fortsätter. Skärverktyget stannar inte direkt efter det att maskinen Viktigt är avaktiverad. Maskinen får inte användas av person (barn inkluderas) VARNING! Denna maskin alstrar under med nedsatt psykisk eller mental ohälsa, eller brist på...
  • Página 28: Maskinens Säkerhetsutrustning

    ALLMÄNNA SÄKERHETSINSTRUKTIONER • Använd rivstarkt material i klädseln och undvik alltför Lyser varningssymbolen(3) med fast rött sken ska vida kläder som lätt hakar fast i ris och grenar. Använd maskinen lämnas in till service. alltid kraftiga långbyxor. Bär inte smycken, kortbyxor Gasreglagespärr eller sandaler och gå...
  • Página 29: Skärutrustning

    ALLMÄNNA SÄKERHETSINSTRUKTIONER Skärutrustning Detta avsnitt behandlar hur du genom korrekt underhåll samt genom användning av korrekt typ av skärutrustning: • Erhåller maximal skärprestanda. • Ökar skärutrustningens livslängd. VIKTIGT! Använd endast skärutrustning tillsammans med det skydd som vi rekommenderar! Se kapitel Tekniska data. Se skärutrustningens anvisningar för korrekt laddning av lina och val av rätt lindiameter.
  • Página 30: Montering

    MONTERING Trimmerskydd • Skjut på trimmerskyddet på trimmerhuvudet. (Bild 34) • Skruva fast trimmerskyddet på huset till trimmerhuvudet. (Bild 35) Montering av trimmerhuvud • Vrid runt klingaxeln tills ett av medbringarens hål sammanfaller med motsvarande hål i växelhuset. • För in låspinnen i hålet så att axeln låses. •...
  • Página 31: Batterihantering

    BATTERIHANTERING Batteri Transport och förvaring Displayen visar batterikapaciteten samt om det skulle • De medföljande litiumjonbatterierna är föremål för uppstå ett problem med batteriet. Batterikapaciteten visas kraven i lagstiftningen för farligt gods. i 5 sekunder efter det att maskinen stängts av eller att •...
  • Página 32: Start Och Stopp

    Använd maskinen endast till det den är avsedd för. Anslut batteriet till maskinen Se till att använda fulladdade batterier. Använd endast Husqvarna original batteri till din maskin, se teknisk data. • Sätt dit batteriet i maskinen. Batteriet ska glida lätt in i batterihållaren på...
  • Página 33: Arbetsteknik

    ARBETSTEKNIK Allmänna arbetsinstruktioner linan arbeta i sin egen takt. Maskinen kommer att göra ett bättre jobb och sannolikheten för personskador minskar om man låter maskinen göra det den är VIKTIGT! konstruerad för. Detta avsnitt behandlar grundläggande säkerhetsregler • Se till att hålla klippaggregatet så långt som möjligt för arbete med trimmer.
  • Página 34: Säkerhetsinstruktioner Efter Arbetets Slut

    ARBETSTEKNIK Säkerhetsinstruktioner efter arbetets slut • Undvik att låta trimmerhuvudet ha ständig kontakt med marken under normal klippning. En sådan • Före rengörning, reperation eller inspektion ska ständig kontakt kan vålla skador och slitage på skärutrustningen ha stannat. Ta ut batteriet ur trimmerhuvudet.
  • Página 35: Underhåll

    UNDERHÅLL Kontroll och underhåll Byt ut trimmerhuvudet. • För in låspinnen (C) i hålet så att axeln låses. (Bild 33) VARNING! Innan något arbete sker på • Skruva fast trimmerhuvudet moturs. maskinen ska batteriet alltid avlägsnas. • Montera trimmerhuvudet. Låt din serviceverkstad åtgärda skadan på...
  • Página 36: Felsökningsschema

    UNDERHÅLL Felsökningsschema Felsökningen utgår från knappsats. Knappsats Manöverpanel Möjliga felkoder Möjlig åtgärd Trimmerhuvudet sitter fast. Överbelastning. Varningsindikatorn blinkar. Ta ut batteriet ur maskinen. Frigör trimmerhuvud från gräs. Nummer 3 i figur (5) Temperaturavvikelse. Låt maskinen kyla ned sig. Rengör med hjälp av tryckluft eller en Smuts i kontaktstyckerna.
  • Página 37: Underhållsschema

    UNDERHÅLL Underhållsschema VARNING! Innan något arbete sker på maskinen ska batteriet alltid avlägsnas. Låt din serviceverkstad åtgärda skadan på din produkt. Nedan följer en lista över den skötsel som skall utföras på maskinen. De flesta av punkterna finns beskrivna i avsnittet Underhåll.
  • Página 38: Tekniska Data

    Anm. 2: Redovisade data för ekvivalent ljudtrycksnivå för maskinen har ett typiskt spridningsmått (standardavvikelse) på 2,5 dB (A). Anm. 3: Redovisade data för ekvivalent vibrationsnivå har ett typiskt spridningsmått (standardavvikelse) på 1,5 m/s Använd endast Husqvarna original BLi batteri i din maskin. Batterier som passar till 115iL. Batteri...
  • Página 39: Eg-Försäkran Om Överensstämmelse

    EG-försäkran om överensstämmelse (Gäller endast Europa) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tel +46-36-146500, försäkrar härmed att grästrimmers Husqvarna 115iL (Platform T100EU)från 2016 års serienummer och framåt (året anges i klartext på typskylten plus ett efterföljande serienummer) motsvarar föreskrifterna i RÅDETS DIREKTIV: - av den 17 maj 2006 ”angående maskiner”...
  • Página 40: Symboler På Batteriet Og/Eller På Batteriladeren

    SYMBOLFORKLARING Symboler på maskinen: Når maskinen kasseres, bør den ikke adskilles. Sørg ved bortskaffelse af Oversættelse af engelsk udgave af den originale svenske maskinen, brændstof eller olie til betjeningsvejledning. maskinen altid for, at lokale regler overholdes. ADVARSEL! Trimmere kan være farlige! Skødesløs eller forkert brug kan resultere i alvorlige skader eller dødsfald for Må...
  • Página 41: Inden Start Skal Du Være Opmærksom På Følgende

    INDHOLD Indhold Inden start skal du være opmærksom på følgende: SYMBOLFORKLARING Symboler på maskinen: ........40 Læs brugsanvisningen omhyggeligt igennem. Symboler på batteriet og/eller på batteriladeren: . 40 INDHOLD ADVARSEL! Langvarig eksponering for støj kan medføre permanente Indhold ..............41 høreskader.
  • Página 42: Indledning

    Hvis du sælger din maskine, skal du huske at overdrage brugsanvisningen til den nye ejer. Tak, fordi du har valgt at bruge et produkt fra Husqvarna! Husqvarna AB forsøger hele tiden at videreudvikle sine produkter og forbeholder sig derfor ret til ændringer af bl.a.
  • Página 43: Generelle Sikkerhedsinstruktioner

    GENERELLE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Generelle sikkerhedsadvarsler Elektrisk sikkerhed om elektrisk værktøj • Elværktøjet stik skal svare til stikkontakten. Foretag aldrig nogen form for ændringer af stikket. Benyt ikke adapterstik i forbindelse med ADVARSEL! Læs alle jordet elværktøj. Uændrede stik og stikkontakter, der sikkerhedsadvarsler og instruktioner.
  • Página 44: Brug Og Pleje Af Elværktøj

    GENERELLE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER • Stræk dig ikke for langt. Sørg for altid at have godt Brug og pleje af batteriredskaber fodfæste og god balance. Det sikre bedre kontrol • Genoplad kun med den oplader, som producenten med elværktøjet i uventede situationer. foreskriver.
  • Página 45: Personligt Beskyttelsesudstyr

    GENERELLE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER tilstrækkeligt kvalificeret til. Hvis du efter at have læst VIGTIGT! disse instruktioner stadig føler dig usikker hvad angår fremgangsmåde, skal du rådføre dig med en ekspert, før Skæreværktøjet stopper ikke straks, efter at maskinen du fortsætter. er slukket. Denne enhed er ikke til brug for personer (herunder Vigtigt børn) med nedsatte fysiske, følelsesmæssige eller...
  • Página 46: Maskinens Sikkerhedsudstyr

    GENERELLE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER • Brug skridsikre og stabile støvler. maskinens normale temperatur er genoprettet, er maskinen igen klar til brug og kan aktiveres. • Brug rivefast materiale i tøjet og undgå alt for løstsiddende tøj, som nemt sætter sig fast i kviste og Solid rød advarselsindikator (3) angiver drift.
  • Página 47: Skæreudstyr

    GENERELLE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Skæreudstyr Dette afsnit behandler, hvordan du med korrekt vedligeholdelse og ved brug af korrekt type skæreudstyr: • Bevarer en maksimal skarphed. • Øger skæreudstyrets levetid. VIGTIGT! Brug kun skæreudstyr sammen med den beskyttelse, som vi anbefaler! Se kapitlet Tekniske data. Se anvisningerne til skæreudstyret for korrekt indføring af line og valg af korrekt diameter for line.
  • Página 48: Montering

    MONTERING Trimmerbeskyttelse • Skub trimmerbeskyttelsen ind i trimmerhovedet. (Figur 34) • Fastgør trimmerbeskyttelsen på huset til trimmerhovedet. (Figur 35) Montering af trimmerhoved • Drej klingeakslen rundt, indtil et af medbringerens huller passer sammen med et tilsvarende hul i gearhuset. • Sæt låsepind i hullet så...
  • Página 49: Håndtering Af Batteri

    HÅNDTERING AF BATTERI Batteri opladet batteri vil ikke aflades, selv når batteriet efterlades i laderen. (Figur 28) Displayet viser batteriets ladestatus og om der er Transport og opbevaring problemer med batteriet. Batteriets ladestatus vises i fem sekunder, efter at maskinen er slukket eller •...
  • Página 50: Start Og Stop

    START OG STOP Kontrol før start • Kontrollér motoren for snavs og revnedannelse. Rengør motorhuset for græs og løv med en børste. Handsker skal benyttes, når det er nødvendigt. • Kontrollér, at trimmerhovedet er sikkert påsat trimmeren. • Kontrollér maskinen, så den er i optimal stand. Kontrollér, at alle møtrikker og bolte er spændt.
  • Página 51: Arbejdsteknik

    ARBEJDSTEKNIK Generelle arbejdsinstruktioner ikke maskinen. Maskinen arbejder bedre og med mindre risiko for personskade ved det tempo, som den er konstrueret til. VIGTIGT! • Hold alle dele af kroppen på sikker afstand af det Dette afsnit behandler de grundlæggende roterende skæreudstyr. Hold skæreudstyret under sikkerhedsregler for arbejde med en plænetrimmer.
  • Página 52 ARBEJDSTEKNIK Justering af loophåndtag og aksel • Linen slides hurtigere og skal føres frem oftere ved arbejde mod sten, tegl, beton, metalstakit etc. end ved (teleskopaksel) kontakt med træ og træstakit. • Løsn låsehåndtaget, og juster håndtaget til den • Ved trimning og skrabning skal du bruge mindre end korrekte position.
  • Página 53: Vedligeholdelse

    VEDLIGEHOLDELSE Inspektion og vedligeholdelse Udskift trimmerhovedet. • Før låsepinden (C) ind i hullet, så akslen låses. (Figur ADVARSEL! Batteriet skal altid udtages, før maskinen vedligeholdes. Lad et • Skru trimmerhovedet mod uret. autoriseret serviceværksted reparere • Påsæt trimmerhovedet. eventuelle skader på produktet. VIGTIGT! Batteriet eller batteriladeren må...
  • Página 54: Fejlsøgningsskema

    VEDLIGEHOLDELSE Fejlsøgningsskema Fejlfinding finder sted fra tastaturet. Tastatur Tastatur Mulige fejl Mulig løsning Trimmerhovedet sidder fast. Overbelastning. Blinkende advarselsindikator. Udtag batteriet fra maskinen. Fjern græs fra trimmerhovedet. Nr. 3 i figur (5). Temperaturafvigelse. Lad maskinen køle ned. Rengør med trykluft eller en blød Batteritilslutningen er snavset.
  • Página 55: Vedligeholdelsesskema

    VEDLIGEHOLDELSE Vedligeholdelsesskema ADVARSEL! Batteriet skal altid udtages, før maskinen vedligeholdes. Lad et autoriseret serviceværksted reparere eventuelle skader på produktet. Nedenfor vises en oversigt over det vedligeholdelsesarbejde, der skal udføres på maskinen. De fleste af punkterne er beskrevet i afsnittet Vedligeholdelse. Brugeren må kun udføre den form for vedligeholdelses- og servicearbejde, der beskrives i denne brugsanvisning.
  • Página 56: Tekniske Data

    Anm. 2: Rapporterede data for ækvivalent lydtryksniveau for maskinen har en typisk statistisk spredning (standardafvigelse) på 2,5 dB (A). Anm. 3: Rapporterede data for vibrationsniveau har en typisk statistisk spredning (standardafvigelse) på 1,5 m/s Brug kun et originalt BLi-batteri fra Husqvarna i maskinen. Godkendte batterier til 115iL. Batteri...
  • Página 57: Ef-Overensstemmelseserklæring

    EF-overensstemmelseserklæring (Gælder kun Europa) Vi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tlf.: +46-36-146500, erklærer hermed, at plæneklipperen Husqvarna 115iL (Platform T100EU) med serienumre fra 2016 og fremefter (året er angivet i klartekst på typeskiltet med et efterfølgende serienummer) opfylder forskrifterne i RÅDETS DIREKTIV: - af den 17.
  • Página 58: Symbolforklaring Symboler På Maskinen

    SYMBOLFORKLARING Symboler på maskinen: Må ikke utsettes for regn. Oversettelse av original svensk bruksanvisning. ADVARSEL! Trimmere kan være farlige! Uforsiktig eller feilaktig bruk kan resultere Direktestrøm. i alvorlige skader eller dødsfall for brukeren eller andre. Det er svært viktig at Støyutslipp til omgivelsene ifølge EFs du leser og forstår innholdet i direktiv.
  • Página 59: Innhold

    INNHOLD Innhold Før start må man legge merke til følgende: SYMBOLFORKLARING Symboler på maskinen: ........58 Les nøye gjennom bruksanvisningen. Symboler på batteriet og/eller batteriladeren: ..58 INNHOLD ADVARSEL! Langvarig eksponering overfor støy kan gi varige hørselsskader. Innhold ..............59 Bruk alltid hørselsvern.
  • Página 60: Innledning

    Kjære kunde Hva er hva? Gratulerer med ditt valg om å kjøpe et Husqvarna- (Figur 1) produkt! Husqvarna har aner som går tilbake til 1689, da Trimmerhode kong Karl XI fikk oppført en fabrikk ved kanten av Vern for skjæreutstyr Huskvarnaelven for produksjon av musketter.
  • Página 61: Generelle Sikkerhetsinstruksjoner

    GENERELLE SIKKERHETSINSTRUKSJONER Generelle sikkerhetsadvarsler for Elektrisk sikkerhet motorredskaper • Støpselet til el-verktøyet må passe til stikkontakten. Støpselet må ikke modifiseres på noen måte. Adapterplugger må ikke brukes ADVARSEL! Les alle sikkerhetsadvarsler sammen med jordet el-verktøy. Umodifiserte og instruksjoner. Hvis advarslene og plugger og tilsvarende uttak reduserer faren for instruksjonene ikke følges kan det føre til elektrisk støt.
  • Página 62: Bruk Og Vedlikehold Av El-Verktøy

    GENERELLE SIKKERHETSINSTRUKSJONER • Bruk egnede klær. Bruk ikke løstsittende klær • Bruk elektriske verktøy bare med spesielt eller smykker. Hold hår, klær og hansker borte fra designede batteripakker. Bruk av andre bevegelige deler. Løstsittende klær, smykker eller batteripakker kan medføre fare for personskade og langt hår kan sette seg fast i bevegelige deler.
  • Página 63: Personlig Verneutstyr

    GENERELLE SIKKERHETSINSTRUKSJONER kvalifisert for. Hvis du fremdeles føler deg usikker på VIGTIG! fremgangsmåten etter at du har lest disse instruksjonene, må du rådføre deg med en ekspert før du fortsetter. Kappeverktøyet stopper ikke umiddelbart når maskinen slås av. Viktig Maskinen er ikke ment for å brukes av personer (inkludert barn) med redusert fysisk, sansemessig eller ADVARSEL! Denne maskinen skaper et mental kapasitet eller personer uten erfaring og...
  • Página 64: Maskinens Sikkerhetsutstyr

    GENERELLE SIKKERHETSINSTRUKSJONER • Bruk sklisikre og solide støvler. Hvis advarselssymbolet (3) blinker, indikerer det at maskinen er for varm. Maskinen blir deaktivert. Når • Klærne må være av materiale som tåler riving, unngå maskinen har nådd normal temperatur igjen, er den klar bruk av altfor vide klær som lett henger seg fast i til bruk og du kan aktivere maskinen.
  • Página 65: Skjæreutstyr

    GENERELLE SIKKERHETSINSTRUKSJONER Skjæreutstyr Dette avsnittet omhandler hvordan du ved korrekt vedlikehold og bruk av riktig type skjæreutstyr: • Oppnår maksimal skjæreytelse. • Øker skjæreutstyrets levetid. VIGTIG! Bruk bare skjæreutstyr sammen med den skjermen vi anbefaler! Se kapitlet Tekniske data. Følg skjæreutstyrets anvisninger for korrekt montering av trimmertråd og valg av riktig tråddiameter.
  • Página 66: Montering

    MONTERING Trimmerbeskyttelse • Skyv trimmerskjermen inn i trimmerhodet. (Figur 34) • Fest trimmerskjermen til huset til trimmerhodet. (Figur 35) Montering av trimmerhode • Vri rundt klingeakselen til ett av hullene i medbringeren stemmer overens med tilsvarende hull i girhuset. • Før låsepinnen inn i hullet slik at akselen låses.
  • Página 67: Batterihåndtering

    BATTERIHÅNDTERING Batteri Transport og oppbevaring Displayet viser batterikapasitet og eventuelle problemer • Litiumionbatteriene som er inkludert, er underlagt med batteriet. Batterikapasiteten vises i 5 sekunder etter kravene i loven om farlige varer. at maskinen er slått av og når batteriindikatorknappen (1) •...
  • Página 68: Start Og Stopp

    Maskinen skal bare brukes til det den er beregnet på. Koble batteriet til maskinen Pass på å bruke fullt ladete batterier. Bruk bare originalbatteri fra Husqvarna i maskinen. Se tekniske data. • Sett batteriet inn i maskinen. Batteriet skal gli lett på...
  • Página 69: Arbeidsteknikk

    ARBEIDSTEKNIKK Generelle arbeidsinstruksjoner • Hold alle deler av kroppen borte fra det roterende klippeutstyret. Ha skjæreutstyret under midjehøyde. • Slå av maskinen når den skal flyttes. Fjern alltid VIGTIG! batteriet når maskinen gis til en annen person. Dette avsnittet behandler grunnleggende •...
  • Página 70: Sikkerhetsinstruksjoner Etter Arbeidets Slutt

    ARBEIDSTEKNIKK Sikkerhetsinstruksjoner etter arbeidets Hold tråden parallelt med bakken ved klipping. Unngå å trykke ned trimmerhodet mot bakken, ettersom slutt dette kan skade plenen og redskapet. (Figur 21) • Før rengjøring, reparasjon eller inspeksjon skal du • Unngå å la trimmerhodet komme i stadig kontakt med kontrollere at skjæreutstyret har stanset.
  • Página 71: Vedlikehold

    VEDLIKEHOLD Inspeksjon og vedlikehold Monter trimmerhodet igjen. • Før låsepinnen (C) inn i hullet slik at akselen låses. ADVARSEL! Fjern alltid batteriet før det (Figur 33) utføres vedlikehold på maskinen. La et • Skru trimmerhodet mot klokken. autorisert serviceverksted reparere •...
  • Página 72: Feilsøkingsskjema

    VEDLIKEHOLD Feilsøkingsskjema Feilsøking utføres på kontrollpanelet. Taster Tastatur Mulige feil Mulig handling Trimmerhodet sitter fast. Overbelastning. Varsellampen blinker. Fjern batteriet fra maskinen. Løsne trimmerhodet fra gresset. Nr. 3 i figur (5). Temperaturavvik. La maskinen kjøles ned. Rengjør med trykkluft eller en myk Smuss på...
  • Página 73: Vedlikeholdsskjema

    VEDLIKEHOLD Vedlikeholdsskjema ADVARSEL! Fjern alltid batteriet før det utføres vedlikehold på maskinen. La et autorisert serviceverksted reparere eventuelle skader på produktet. Under følger en liste over det vedlikehold som skal utføres på maskinen. De fleste av punktene er beskrevet i avsnittet Vedlikehold.
  • Página 74: Tekniske Data

    Merknad 2: Rapporterte data for ekvivalent lydtrykksnivå for maskinen har en typisk statistisk spredning (standard avvik) på 2,5 dB (A). Merknad 3: Rapporterte data for ekvivalent vibrasjonsnivå har en typisk statistisk spredning (standard avvik) på 1,5 m/s2 Bruk bare originale BLi-batterier fra Husqvarna i maskinen. Godkjente batterier til 115iL. Batteri...
  • Página 75: Ef-Erklæring Om Samsvar

    TEKNISKE DATA EF-erklæring om samsvar (Gjelder kun Europa) Vi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tlf.: +46-36-146500, erklærer at gresstrimmeren Husqvarna 115iL (plattform T100EU) med serienummer f.o.m. 2016 (året er tydelig merket på typeskiltet, etterfulgt av serienummeret), samsvarer med kravene i RÅDSDIREKTIVET: - fra 17.
  • Página 76: Merkkien Selitykset Koneessa Esiintyvät Tunnukset

    MERKKIEN SELITYKSET Koneessa esiintyvät tunnukset: Ei saa altistaa sateelle. Alkuperäisen ruotsinkielisen käyttöohjeen käännös. VAROITUS! Trimmerit voivat olla vaarallisia! Huolimaton tai virheellinen Suora virta. käyttö saattaa aiheuttaa käyttäjälle tai sivullisille vakavia vammoja tai kuoleman. Melupäästöt ympäristöön Euroopan On erittäin tärkeää, että luet ja ymmärrät yhteisön direktiivin mukaisesti.
  • Página 77: Sisältö

    SISÄLTÖ Sisältö Ennen käynnistystä on huomioitava seuraavaa: MERKKIEN SELITYKSET Koneessa esiintyvät tunnukset: ......76 Lue käyttöohje huolellisesti. Akun ja/tai akkulaturin symbolit: ......76 SISÄLTÖ VAROITUS! Pitkäaikainen altistuminen melulle saattaa heikentää kuuloa Sisältö ..............77 pysyvästi. Käytä aina kuulonsuojaimia. Ennen käynnistystä on huomioitava seuraavaa: ... 77 JOHDANTO VAROITUS! Koneen alkuperäistä...
  • Página 78: Johdanto

    Kahvan säätö moderneihin keittiökoneisiin, ompelukoneisiin, Näppäimistö polkupyöriin, moottoripyöriin jne. 1956 lanseerattiin Käyttöliipaisimen varmistin ensimmäinen moottoriruohonleikkuri, jota seurasi vuonna 1959 moottorisaha, ja sillä alalla Husqvarna nykyisin Käyttöliipaisin toimii. 10 Käyttöohje Husqvarna tänä päivänä yksi maailman johtavista metsä- 11 Siima ja puutarhatuotteiden valmistajista, jonka tärkeimpänä...
  • Página 79: Yleiset Turvaohjeet

    YLEISET TURVAOHJEET Yleiset sähkötyökaluja koskevat • Pidä lapset ja sivulliset poissa, kun käytät sähkötyökalua. Häiriöt voivat saada sinut varoitukset menettämään työkalun hallinnan. Sähköturvallisuus VAROITUS! Lue kaikki turvavaroitukset ja kaikki ohjeet. Varoitusten ja ohjeiden • Sähkötyökalun pistokkeen on sovittava huomiotta jättämisestä voi seurata pistorasiaan.
  • Página 80: Sähkötyökalujen Käyttö Ja Huolto

    YLEISET TURVAOHJEET • Älä kurota. Säilytä aina tukeva asento ja Akkukäyttöisten työkalujen käyttö ja tasapaino. Tämä mahdollistaa sähkötyökalun huolto paremman hallinnan odottamattomissa tilanteissa. • Lataa akku ainoastaan valmistajan tarkoitukseen • Pukeudu oikein. Älä käytä löysästi istuvia nimeämällä laturilla. Tietynlaiseen akustoon vaatteita tai koruja.
  • Página 81: Käytä Aina Tervettä Järkeä

    YLEISET TURVAOHJEET Käytä aina tervettä järkeä TÄRKEÄÄ! On mahdotonta käsitellä kaikki tilanteet, joihin voit joutua. Leikkuulaite ei pysähdy välittömästi koneen Ole aina varovainen ja käytä tervettä järkeä. Vältä sammuttamisen jälkeen. tilanteita, joihin et pidä itseäsi riittävän pätevänä. Jos Laitetta eivät saa käyttää henkilöt (lapset mukaan näiden ohjeiden lukemisen jälkeen tunnet itsesi edelleen lukien), joiden fyysinen, sensorinen tai henkinen epävarmaksi menettelytavan suhteen, kysy asiantuntijan...
  • Página 82: Henkilökohtainen Suojavarustus

    YLEISET TURVAOHJEET Henkilökohtainen suojavarustus tehdä ammattitaitoisesti. Jos tarvitset lisäohjeita, ota yhteys huoltokorjaamoon. TÄRKEÄÄ! TÄRKEÄÄ! Trimmeri voi virheellisesti tai huolimattomasti käytettynä Kaikki koneen huolto- ja korjaustyöt vaativat olla vaarallinen työväline, joka saattaa aiheuttaa erikoiskoulutusta. Tämä koskee erityisesti koneen käyttäjälle tai sivullisille vakavia vammoja tai kuoleman. turvalaitteita.
  • Página 83: Terälaite

    YLEISET TURVAOHJEET Trimmipää (Kuva 9) Katso otsikon Käynnistys alla annetut ohjeet. Käynnistä kone ja anna täysi kaasu. Vapauta käyttöliipaisin ja tarkasta, että terälaite pysähtyy ja pysyy VAROITUS! Käytä aina suositeltua liikkumattomana. trimmerin siimaa. Katso tekniset tiedot. Ohjeiden noudattamatta jättäminen voi Terälaitteen suojus johtaa henkilövahinkoihin.
  • Página 84: Asennus

    ASENNUS Trimmisuojus • Liu’uta siimapään suojus siimapäähän. (Kuva 34) • Kiinnitä siimapään suojus siimapäässä olevaan koteloon. (Kuva 35) Trimmipään asennus • Pyöritä teräakselia, kunnes yksi vääntiön rei’istä tulee vaihteistokotelon vastaavan reiän kohdalle. • Lukitse akseli työntämällä lukkotappi reikään. • Kierrä trimmipää kiinni pyörimissuunnan vastaiseen suuntaan.
  • Página 85: Akun Käsittely

    AKUN KÄSITTELY Akku • Esimerkiksi kolmansien osapuolten tai huolitsijoiden järjestämässä tavarakuljetuksessa on noudatettava Näyttö osoittaa akun varaustason ja mahdolliset akkuun pakkausta ja merkintöjä koskevia erityismääräyksiä. liittyvät ongelmat. Akun varaustaso näytetään viiden • Tuotteen kuljetuksen valmisteluun on kysyttävä sekunnin ajan koneen sammuttamisen tai akun neuvoa vaarallisten aineiden asiantuntijalta.
  • Página 86: Käynnistys Ja Pysäytys

    KÄYNNISTYS JA PYSÄYTYS Tarkastus ennen käynnistystä • Tarkasta moottori lian ja murtumien varalta. Puhdista ruoho ja lehdet moottorin kotelosta harjalla. Käytä käsineitä aina tarvittaessa. • Varmista, että siimapää on asianmukaisesti kiinnitetty trimmeriin. • Tarkasta, että kone on moitteettomassa kunnossa. Tarkasta, että kaikki mutterit ja ruuvit on kiristetty. •...
  • Página 87: Perustekniikka

    PERUSTEKNIIKKA Yleiset työohjeet • Käytä aina molempia käsiä koneen kiinnipitämiseen. Pidä konetta kehon oikealla puolella. (Kuva 18) Konetta ei saa pakottaa. Kone tekee työn paremmin ja TÄRKEÄÄ! tapaturmien vaara on pienempi, jos sitä käytetään Tässä osassa käsitellään trimmerin käyttöön liittyviä nopeudella, jota varten se on suunniteltu.
  • Página 88: Turvaohjeet Työn Jälkeen

    PERUSTEKNIIKKA • Avaa vetovarressa oleva lukko ja aseta vetovarren ja Leikkuu lukon pituus haluamaasi arvoon. • Trimmi on ihanteellinen työkalu ruohon leikkuuseen paikoista, joihin on vaikea päästä tavallisella Turvaohjeet työn jälkeen ruohonleikkurilla. Pidä siimaa maanpinnan • Varmista ennen koneen puhdistusta, korjausta tai suuntaisesti ruohoa leikattaessa.
  • Página 89: Kunnossapito

    KUNNOSSAPITO Tarkastukset ja huolto Aseta siimapää takaisin paikalleen. • Lukitse akseli työntämällä lukkotappi (C) reikään. VAROITUS! Irrota akku laitteesta aina (Kuva 33) ennen koneen huoltotoimia. Korjauta • Ruuvaa siimapäätä vastapäivään. kaikki tuotevahingot valtuutetussa • Sovita siimapää paikalleen. huoltoliikkeessä. TÄRKEÄÄ! Älä koskaan pese akkua tai akkulaturia vedellä.
  • Página 90: Vianetsintäkaavio

    KUNNOSSAPITO Vianetsintäkaavio Vianmääritys tehdään näppäimistön kautta. Näppäimistö Näppäimistö Mahdolliset viat Mahdolliset toimenpiteet Siimapää on juuttunut. Ylikuormitus. Merkkivalo vilkkuu. Irrota akku koneesta. Puhdista siimapää ruohosta. Nro 3 kuvassa (5). Lämpötilavaihtelu. Anna koneen jäähtyä. Puhdista paineilmalla tai pehmeällä Likaa akkuliittimissä. harjalla. Kone ei käynnisty Käyttöliipaisinta ja aktivointipainiketta Vapauta käyttöliipaisin, jolloin kone painetaan samaan aikaan.
  • Página 91: Huoltokaavio

    KUNNOSSAPITO Huoltokaavio VAROITUS! Irrota akku laitteesta aina ennen koneen huoltotoimia. Korjauta kaikki tuotevahingot valtuutetussa huoltoliikkeessä. Seuraavassa on esitetty luettelo koneelle suoritettavista huoltotoimista.Useimmat kohdista on kuvattu kappaleessa Huolto. Käyttäjä saa tehdä ainoastaan sellaisia huolto- ja kunnostustehtäviä, jotka on kuvattu tässä käyttöohjeessa. Laajemmat toimenpiteet tulee antaa valtuutetun huoltokorjaamon tehtäväksi.
  • Página 92: Tekniset Tiedot

    Huom. 2: Ilmoitetuilla tiedoilla vastaavasta koneen äänenpainetasosta tyypillinen tilastollinen hajonta (vakiopoikkeama) on 2,5 dB (A). Huom. 3: Ilmoitetuilla tiedoilla tärinätasosta tyypillinen tilastollinen hajonta (vakiopoikkeama) on 1,5 m/s Käytä koneessa ainoastaan Husqvarnan alkuperäisiä BLi-akkuja. Malliin 115iL hyväksytyt akut. Akku BLi10 BLi20...
  • Página 93: Ey-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    TEKNISET TIEDOT EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus (Koskee ainoastaan Eurooppaa) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Ruotsi, puh. +46-36-146500, vakuuttaa, että trimmerit Husqvarna 115iL (sarja T100EU) alkaen vuoden 2016 sarjanumeroista (vuosi on ilmoitettu arvokilvessä ennen sarjanumeroa), on valmistettu seuraavan NEUVOSTON DIREKTIIVIN vaatimusten mukaisesti: - 17. toukokuuta 2006 ”koskien koneita” 2006/42/EY.
  • Página 94: Symbolerklärung Symbole Am Gerät

    SYMBOLERKLÄRUNG Symbole am Gerät: Nur für nichtmetallische, flexible Übersetzung der originalen schwedischen Schneidausrüstungen bestimmt, d. h. Bedienungsanleitung. für Trimmerköpfe mit Trimmerfäden. WARNUNG! Trimmer können gefährlich sein! Durch nachlässige oder falsche Handhabung können schwere Nicht dem Regen aussetzen. Verletzungen oder tödliche Unfälle von Anwendern oder anderen Personen verursacht werden.
  • Página 95: Inhalt

    INHALT Inhalt Vor dem Start ist Folgendes zu beachten: SYMBOLERKLÄRUNG Symbole am Gerät: ..........94 Die Bedienungsanweisung sorgfältig durchlesen. Symbole auf dem Akku und/oder auf dem Ladegerät: ............94 WARNUNG! Eine längerfristige INHALT Beschallung mit Lärm kann zu bleibenden Gehörschäden führen. Stets Inhalt ..............
  • Página 96: Einleitung

    Wiederverkaufswert.Sollten Sie Ihre Maschine verkaufen, händigen Sie dem neuen Besitzer bitte auch die Bedienungsanleitung aus. Vielen Dank, dass Sie sich für ein Husqvarna-Produkt entschieden haben. Die Husqvarna AB arbeitet ständig an der Weiterentwicklung ihrer Produkte und behält sich daher das Recht auf Änderungen ohne vorherige Ankündigung,...
  • Página 97: Allgemeine Sicherheitsvorschriften

    ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Allgemeine Sicherheitshinweise Sicherheit im Arbeitsbereich für elektrisch betriebene • Sorgen Sie für einen sauberen und gut ausgeleuchteten Arbeitsbereich. Durch zugestellte Werkzeuge oder dunkle Arbeitsbereiche steigt die Unfallgefahr stark an. WARNUNG! Lesen Sie sämtliche • Betreiben Sie Elektrowerkzeuge niemals an Orten, Sicherheitshinweise und Anweisungen an denen Explosionsgefahr besteht, z.
  • Página 98: Persönliche Sicherheit

    ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Stromversorgung mit FI-Schutzschalter ausgeschaltet ist und wenn es im Leerlauf betrieben verwenden. Die Verwendung eines FI- wird. Schutzschalters verringert die Gefahr elektrischer Verwendung und Pflege von Schläge. Elektrowerkzeugen Persönliche Sicherheit • Überbeanspruchen Sie Elektrowerkzeuge nicht. • Bleiben Sie wachsam, achten Sie auf das, was Sie Benutzen Sie das richtige Elektrowerkzeug für tun, und setzen Sie gesunden Menschenverstand Ihren Einsatzzweck.
  • Página 99 ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN geeignetes Ladegerät kann Brandgefahr entstehen, WICHTIG! wenn es für eine andere Batterie verwendet wird. Wird das Gerät ausgeschaltet, läuft das Schneidwerkzeug • Verwenden Sie Elektrowerkzeuge nur mit speziell noch etwas nach. ausgezeichneten Batterien. Die Verwendung Der Gebrauch des Geräts durch Personen (einschließlich anderer Batterien kann zu Verletzungs- und Kindern), die über eingeschränkte körperliche, Brandgefahr führen.
  • Página 100: Persönliche Schutzausrüstung

    ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Stets mit gesundem Menschenverstand Persönliche Schutzausrüstung arbeiten! WICHTIG! Es ist unmöglich, alle denkbaren Situationen abzudecken, die beim Gebrauch des Geräts auftreten Falsch oder nachlässig eingesetzte Rasentrimmer könnten. Gehen Sie stets mit Vorsicht und Vernunft vor. können schwere oder tödliche Verletzungen bei Vermeiden Sie Situationen, für die Sie sich nicht Benutzern oder anderen Personen verursachen.
  • Página 101: Schutz Für Die Schneidausrüstung

    ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN werden. Weitere Informationen erteilt Ihnen gerne die von zwei voneinander unabhängigen nächste Servicewerkstatt. Rückzugfedersystemen. (Abbildung 6) Kontrollieren, ob der Gashebel gesperrt ist, wenn sich die WICHTIG! Gashebelsperre in der Ausgangslage befindet. (Abbildung 7) Service und Reparatur des Gerätes erfordern eine Spezialausbildung.
  • Página 102 ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Schneidausrüstung Dadurch wird der Faden steifer und hält länger. Andere Fadenlängen können zu unnötigen Dieser Abschnitt beschreibt, wie man durch Vibrationen führen. Rollen Sie den Trimmerkopf ab, vorschriftsmäßige Wartung und Anwendung der richtigen bis die richtige Fadenlänge erreicht ist. Schneidausrüstung: •...
  • Página 103: Montage

    MONTAGE Trimmerschutz • Schieben Sie den Trimmerschutz in den Trimmerkopf. (Abbildung 34) • Befestigen Sie den Trimmerschutz im Gehäuse des Trimmerkopfes. (Abbildung 35) Montage des Trimmerkopfs • Die Klingenachse drehen, bis sich eines der Löcher des Mitnehmers mit dem entsprechenden Loch im Getriebegehäuse deckt.
  • Página 104: Handhabung Der Batterie

    HANDHABUNG DER BATTERIE Batterie • Trennen Sie das Ladegerät von der Batterie. Ladezustand Auf der Anzeige werden der Ladezustand und eventuelle Störungen der Batterie angezeigt. Die Batteriekapazität Lithium-Ionen-Batterien können unabhängig vom wird nach dem Ausschalten des Geräts bzw. nach Ladezustand geladen werden. Der Ladevorgang kann bei Drücken der Batterieanzeigetaste (1) für 5 Sekunden jedem Ladezustand der Batterie begonnen oder angezeigt.
  • Página 105 HANDHABUNG DER BATTERIE Durch eine korrekte Entsorgung dieses Produkts tragen Sie dazu bei, mögliche negative Auswirkungen auf Ihre Umwelt und Mitmenschen zu verhindern. Durch eine unsachgemäße Entsorgung dieses Produkts können Schäden entstehen. Ausführliche Recyclinginformationen zu diesem Produkt erhalten Sie von Ihrer Kommune, Entsorgungsunternehmen für Hausmüll oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt erworben haben.
  • Página 106: Starten Und Stoppen

    Benutzen Sie das Gerät nur für solche Arbeiten, für die es vorgesehen ist. Batterie in das Gerät einsetzen. Sicherstellen, dass die verwendete Batterie voll geladen ist. Nur originale Husqvarna-Batterien mit dem Gerät verwenden. Siehe Technische Daten. • Batterie in das Gerät einsetzen. Die Batterie sollte leicht in den Batteriehalter des Geräts hineingleiten.
  • Página 107: Arbeitstechnik

    ARBEITSTECHNIK Allgemeine Arbeitsvorschriften Sicherheitsvorschriften während der Arbeit WICHTIG! • Sicherstellen, dass Sie sicher gehen und stehen Dieser Abschnitt behandelt grundlegende können. Achten Sie auf evtl. Hindernisse (Wurzeln, Sicherheitsregeln für die Arbeit mit einem Steine, Äste, Löcher, Gräben usw.), wenn Sie Rasentrimmer.
  • Página 108 ARBEITSTECHNIK Grastrimmen mit Trimmerkopf WARNUNG! Vorsicht bei weggeschleuderten Gegenständen.Stets WARNUNG! Manchmal setzen sich Äste einen zugelassenen Augenschutz oder Gras zwischen Schutz und tragen.Niemals über den Schutz der Schneidausrüstung fest. Vor der Schneidausrüstung Reinigung immer die Batterie beugen.Hochgeschleuderte Steine, Unrat entnehmen. usw.
  • Página 109: Wartung

    WARTUNG Inspektion und Wartung Trimmerkopf Den Trimmerkopf auf Schäden und Rissbildung WARNUNG! Vor allen Wartungsarbeiten kontrollieren. Bei Bedarf den Trimmerkopf austauschen. am Gerät stets die Batterie entnehmen. (Abbildung 24) Lassen Sie Ihren autorisierten • Fadenrolle herausziehen. Wartungsspezialisten alle Schäden an •...
  • Página 110: Störungssuchplan

    WARTUNG Störungssuchplan Die Fehlersuche findet über die Tastatur statt. Tastatur Tastenfeld Mögliche Fehler Mögliche Fehlerbehebung Der Trimmerkopf blockiert. Überlastung. Batterie aus dem Gerät nehmen. Den Warnanzeige blinkt. Trimmerkopf vom Gras lösen. Nr. 3 in der Abbildung (5). Warten, bis sich das Gerät abgekühlt Temperaturabweichung.
  • Página 111: Wartungsschema

    WARTUNG Wartungsschema WARNUNG! Vor allen Wartungsarbeiten am Gerät stets die Batterie entnehmen. Lassen Sie Ihren autorisierten Wartungsspezialisten alle Schäden an Ihrem Gerät reparieren. Nachstehend sind die an der Maschine vorzunehmenden Wartungsmaßnahmen aufgelistet.Die meisten der Punkte werden im Abschnitt ”Wartung” beschrieben. Der Bediener darf nur die Wartungs- und Servicearbeiten ausführen, die in dieser Bedienungsanleitung beschrieben sind.Größere Eingriffe sind von einer autorisierten Servicewerkstatt auszuführen.
  • Página 112: Technische Daten

    Anmerkung 2: Berichten zufolge entspricht der Schalldruckpegel für diese Maschine normalerweise einer Ausbreitungsklasse (standardmäßige Ausbreitung) von 2,5 dB (A). Anmerkung 3: Berichten zufolge liegt der Vibrationspegel normalerweise bei einer Ausbreitungsklasse (Standardabweichung) von 1,5 m/s Verwenden Sie originale Husqvarna-BLi-Batterien mit dem Gerät. Zugelassene Akkus für 115iL. Batterie BLi10...
  • Página 113: Eg-Konformitätserklärung

    Wir, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel.: +46-36-146500, erklären hiermit, dass der Rasentrimmer Husqvarna 115iL (Plattform T100EU) ab den Seriennummern des Baujahrs 2016 (die Jahreszahl wird im Klartext auf dem Typenschild angegeben, mitsamt einer nachfolgenden Seriennummer) den Vorschriften der RICHTLINIE DES RATES entspricht: - vom 17.
  • Página 114: Explication Des Symboles Symboles Sur La Machine

    EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles sur la machine: Destiné uniquement à des équipements de coupe flexibles et non métalliques, Traduction du manuel d'utilisation original du suédois. c’est-à-dire les têtes de désherbage avec fil. AVERTISSEMENT! Les coupe-herbes peuvent être dangereux ! Une utilisation erronée ou négligente peut occasionner des blessures graves, voire mortelles pour Ne les exposez pas à...
  • Página 115: Sommaire

    SOMMAIRE Sommaire Contrôler les points suivants avant la mise en marche: EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles sur la machine: ........114 Lire attentivement le manuel d’utilisation. Symboles sur la batterie et/ou son chargeur : ..114 SOMMAIRE AVERTISSEMENT! Une exposition prolongée au bruit risque de causer des Sommaire .............
  • Página 116: Introduction

    Quels sont les composants? Félicitations pour ce choix d’un produit Husqvarna. (Figure 1) Husqvarna a vu le jour en 1689 lorsque le roi Karl XI Tête de désherbage décida de construire un arsenal pour la fabrication des Protection pour l’équipement de coupe mousquets au bord de la rivière Huskvarna.
  • Página 117: Instructions Générales De Sécurité

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Consignes générales de sécurité de gaz ou de poussières inflammables par exemple. Les machines à usiner provoquent des relatives à l'outil à moteur étincelles qui peuvent enflammer la poussière ou les vapeurs. AVERTISSEMENT! Lire toutes les •...
  • Página 118: Utilisation Et Entretien De La Machine À Usiner

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ les masques antipoussières, les chaussures de réduisent le risque de mise sous tension accidentelle sécurité antidérapantes, le casque ou le protecteur de la machine à usiner. d’oreilles utilisés dans les conditions qui conviennent • Ranger les machines à usiner hors de la portée réduisent les blessures corporelles.
  • Página 119 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Retirez toujours le bloc d’alimentation dans les situations IMPORTANT! suivantes : L'outil de coupe ne s'arrête pas immédiatement après • Chaque fois que l’utilisateur ne se sert pas de la l'arrêt de la machine. machine. Cet appareil n'est pas destiné à une utilisation par des •...
  • Página 120: Équipement De Protection Personnelle

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Utilisez toujours votre bon sens Équipement de protection personnelle Il est impossible de mentionner toutes les situations auxquelles vous pouvez être confronté. Soyez toujours vigilant et utilisez l’appareil avec bon sens. Évitez toutes IMPORTANT! les situations pour lesquelles vous ne vous estimez pas Utilisé...
  • Página 121: Blocage De La Gâchette De Puissance

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ La durée de vie de la machine risque d'être écourtée et le Lorsque vous appuyez sur le blocage (1), c'est-à-dire risque d'accidents accru si la maintenance de la machine lorsque vous saisissez la poignée, la gâchette de n'est pas réalisée correctement et si les mesures puissance (2) se libère.
  • Página 122: Équipement De Coupe

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Équipement de coupe • Pour améliorer la durée de vie du fil, laisser le fil tremper dans de l’eau pendant quelques nuits. Le fil Cette section explique comment, grâce à l’utilisation du devient alors plus résistant et dure plus longtemps. bon équipement de coupe et grâce à...
  • Página 123: Montage

    MONTAGE Protection de la tête de désherbage • Faites glisser le carter de protection dans la tête de désherbage. (Figure 34) • Fixez le carter de protection sur le carter de la tête de désherbage. (Figure 35) Montage de la tête de désherbage •...
  • Página 124: Batterie

    MANIPULATION DE LA BATTERIE Batterie • Débranchez la fiche. Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation pour le débrancher de la prise de L'écran indique la capacité de la batterie et tout problème courant. éventuel lié à son fonctionnement. La capacité de la •...
  • Página 125: Mettez Au Rebut La Batterie, Le Chargeur De Batterie Et La Machine Lorsqu'ils Sont Usagés

    MANIPULATION DE LA BATTERIE Mettez au rebut la batterie, le chargeur de batterie et la machine lorsqu’ils sont usagés Ce symbole figurant sur le produit ou sur son emballage indique que ce produit ne peut pas être traité comme déchet ménager. Il doit être collecté et amené à une installation de récupération appropriée de déchets d’équipements électriques et électroniques.
  • Página 126: Démarrage Et Arrêt

    Utiliser la machine uniquement pour les travaux auxquels elle est destinée. Reliez la batterie à la machine. Assurez-vous d'utiliser des batteries complètement chargées. Utilisez uniquement des batteries Husqvarna d'origine. Voir le chapitre Caractéristiques techniques. • Insérez la batterie dans la machine. Vous devez pouvoir faire glisser facilement la batterie dans son support sur la machine.
  • Página 127: Techniques De Travail

    TECHNIQUES DE TRAVAIL Méthodes de travail • Veillez à toujours bien garder l’équilibre sur les terrains en pente et à marcher. Ne courez jamais. • Toujours tenir la machine avec les deux mains. Tenir IMPORTANT! la machine du côté droit du corps. (Figure 18) Ne Ce chapitre traite des consignes de sécurité...
  • Página 128 TECHNIQUES DE TRAVAIL Désherbage avec tête de désherbage AVERTISSEMENT! Attention aux objets projetés. Toujours utiliser des AVERTISSEMENT! Il arrive que des protections homologuées pour les yeux. branches ou de l’herbe se coincent entre Ne jamais se pencher au-dessus de la la protection et l’équipement de coupe.
  • Página 129: Entretien

    ENTRETIEN Inspection et maintenance • Sortez la descente de fil. • Remplacez la tête de désherbage. AVERTISSEMENT! Retirez toujours la • Fixez la tête de désherbage. batterie avant toute opération de Remplacez la tête de désherbage. maintenance sur la machine. Faites réparer tout dommage sur votre produit •...
  • Página 130: Plan De Recherche De Pannes

    ENTRETIEN Plan de recherche de pannes Le dépannage s'effectue via le clavier. Clavier Clavier Défaillances possibles Action possible La tête de désherbage est encombrée. Surcharge. Témoin d'avertissement clignote. Retirez la batterie de la machine. Dégagez l'herbe qui encombre la tête N°3 sur la figure (5).
  • Página 131: Schéma D'entretien

    ENTRETIEN Schéma d’entretien AVERTISSEMENT! Retirez toujours la batterie avant toute opération de maintenance sur la machine. Faites réparer tout dommage sur votre produit par votre agent d’entretien agréé. La liste ci-dessous indique l’entretien à effectuer sur la machine. La plupart des points sont décrits à la section Entretien. L’utilisateur ne peut effectuer que les travaux d’entretien et de révision décrits dans ce manuel d’utilisation.
  • Página 132: Caractéristiques Techniques

    (déviation standard) de 2,5 dB (A). Remarque 3: Les données reportées pour le niveau de vibrations montrent une dispersion statistique typique (déviation standard) de 1,5 m/s Utilisez uniquement des batteries BLi Husqvarna d’origine. Batteries homologuées pour 115Li. Batterie...
  • Página 133: Déclaration Ce De Conformité

    Nous, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél. : +46-36-146500, déclarons que le coupe-herbe Husqvarna 115iL (modèle T100EU) à partir des numéros de série de l’année de fabrication 2016 et ultérieurement (l’année est clairement indiquée sur la plaque signalétique et suivie d’un numéro de série) est conforme aux dispositions de la DIRECTIVE DU CONSEIL : - du 17 mai 2006 ”directive machines”...
  • Página 134: Verklaring Van De Symbolen Symbolen Op De Machine

    VERKLARING VAN DE SYMBOLEN Symbolen op de machine: Alleen bedoeld voor niet-metalen Vertaling van de originele Zweedse bedieningsinstructies. flexibele snijuitrusting, d.w.z. trimmerkop met trimmerdraad. WAARSCHUWING! Trimmers kunnen gevaarlijk zijn! Slordig of onjuist gebruik kan resulteren in ernstig letsel of overlijden van de gebruiker of anderen. Stel het product niet bloot aan regen.
  • Página 135: Inhoud

    INHOUD Inhoud Voor het starten moet u rekening houden met de volgende punten: VERKLARING VAN DE SYMBOLEN Symbolen op de machine: ........134 Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig. Symbolen op de accu en/of op de acculader: ..134 INHOUD WAARSCHUWING! Langdurige blootstelling aan lawaai kan leiden tot Inhoud ..............
  • Página 136: Inleiding

    13 Spannings- en waarschuwingslampje de markt brengen van gemotoriseerde producten voor 14 SavE-knop bos- en tuinbouw en de bouw- en constructie-industrie. Het doel van Husqvarna is ook voorop te lopen met 15 Activeer- en deactiveerknop betrekking tot ergonomie, gebruikersvriendelijkheid, 16 Accu veiligheid en milieubewustzijn.
  • Página 137: Algemene Veiligheidsinstructies

    ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Algemene • Gebruik elektrisch gereedschap niet in een omgeving waar ontploffingsgevaar bestaat, zoals veiligheidswaarschuwingen voor in de buurt van brandbare vloeistoffen, gassen of stof. Elektrische gereedschappen geven vonken af elektrisch gereedschap die ontbranding van het stof of de dampen kunnen veroorzaken.
  • Página 138: Gebruik En Onderhoud Van Elektrisch Gereedschap

    ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES bent. Eén moment van onoplettendheid tijdens het • Gebruik het elektrische gereedschap niet als de werken met elektrisch gereedschap kan ernstig aan/uitschakelaar niet werkt. Elektrisch persoonlijk letsel tot gevolg hebben. gereedschap dat niet kan worden in- en uitgeschakeld via de schakelaar is gevaarlijk en moet worden •...
  • Página 139 ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES tussen de accuaansluitingen ontstaat, kunnen er BELANGRIJK! brandwonden of brand ontstaan. Het maaigereedschap stopt niet onmiddellijk nadat de • Als de accu op de verkeerde manier wordt machine is uitgeschakeld. gebruikt, kan er vloeistof uit lopen; vermijd De machine is niet bedoeld voor gebruik door personen contact.
  • Página 140: Persoonlijke Veiligheidsuitrusting

    ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Gebruik altijd uw gezond verstand Persoonlijke veiligheidsuitrusting Het is niet mogelijk om elke mogelijk situatie te BELANGRIJK! vermelden. Wees altijd voorzichtig en gebruik uw gezond verstand. Vermijd situaties die uw capaciteiten te boven Een gazontrimmer kan bij onjuist of onzorgvuldig gaan.
  • Página 141: Vergrendeling Voedingsschakelaar

    ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES vakkundig worden gedaan. Neem voor meer informatie voedingsschakelaar (2) vrijgegeven. Wanneer u de contact op met de dichtstbijzijnde servicewerkplaats. handgreep loslaat, gaan de voedingsschakelaar en de voedingsschakelaarvergrendeling weer terug naar de beginposities. Dit gebeurt via twee onafhankelijk BELANGRIJK! werkende retourveren.
  • Página 142 ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Snijuitrusting • Om de levensduur van de draad te verlengen, kunt u hem een paar dagen in water leggen. De draad wordt In dit hoofdstuk wordt behandeld hoe u door het juiste dan taaier en gaat langer mee. Afwijkende onderhoud en door het juiste type snijuitrusting te draadlengtes kunnen leiden tot onnodige trillingen.
  • Página 143: Monteren

    MONTEREN Trimmerbeschermkap • Schuif de trimmerbeschermkap in de trimmerkop. (Afbeelding 34) • Bevestig de trimmerbeschermkap op de behuizing van de trimmerkop. (Afbeelding 35) Trimmerkop monteren • Draai de bladas rond tot één van de openingen van de meenemer samenvalt met de overeenkomstige opening in het transmissiehuis.
  • Página 144: De Accu Gebruiken

    DE ACCU GEBRUIKEN Accu Laadstatus Lithium-ionaccu’s kunnen bij elk laadniveau worden Het display toont de accucapaciteit en geeft aan of er geladen. Het laadproces kan worden afgebroken of problemen met de accu zijn. Nadat de machine is gestart bij elk laadniveau. Een volledig geladen accu zal uitgeschakeld of wanneer de accu-indicatieknop (1) wordt geen lading verliezen, zelfs niet wanneer de accu in de ingedrukt, wordt gedurende 5 seconden de...
  • Página 145: Starten En Stoppen

    Gebruik de machine alleen voor het beoogde doel. Sluit de accu aan op de machine. Zorg dat u volledig geladen accu's gebruikt. Gebruik in uw machine uitsluitend originele accu's van Husqvarna. Zie Technische gegevens. • Plaats de accu in de machine. De accu moet makkelijk in de accuhouder op de machine glijden.
  • Página 146: Arbeidstechniek

    ARBEIDSTECHNIEK Algemene werkinstructies voorzichtig wanneer u op hellend terrein werkt. (Figuur 17) • Voorkom overstrekken. Zorg dat u altijd stevig en in BELANGRIJK! balans staat. Deze sectie bevat de elementaire veiligheidsinstructies • Wees altijd voorzichtig op hellingen. U dient voor het werken met een gazontrimmer. uitsluitend te lopen, nooit te rennen.
  • Página 147 ARBEIDSTECHNIEK Gras trimmen met trimmerkop WAARSCHUWING! Waarschuwing voor weggeslingerde voorwerpen. Gebruik WAARSCHUWING! Soms raken takken of altijd goedgekeurde oogbescherming. gras bekneld tussen de beschermkap en Buig nooit over de beschermkap van de de snijuitrusting. Verwijder altijd de accu snijuitrusting heen. Stenen, vuil e.d. voordat u begint met reinigen.
  • Página 148: Onderhoud

    ONDERHOUD Inspectie en onderhoud De trimmerkop Controleer of de trimmerkop onbeschadigd is en geen WAARSCHUWING! Verwijder altijd de barsten vertoont. Vervang de trimmerkop indien nodig. accu voordat u (Figuur 24) onderhoudswerkzaamheden aan de • Trek de draadtrechter naar buiten. machine uitvoert. Laat uw erkende •...
  • Página 149: Storingsschema

    ONDERHOUD Storingsschema Het oplossen van problemen gebeurt via het toetsenblok. Toetsenbord Toetsenbord Mogelijke fouten Mogelijke actie De trimmerkop is geblokkeerd. Overbelasting. Waarschuwingslampje knippert. Verwijder de accu uit de machine. Ontdoe de trimmerkop van gras. Nr. 3 in afbeelding (5). Temperatuurafwijking. Laat de machine afkoelen.
  • Página 150: Onderhoudsschema

    ONDERHOUD Onderhoudsschema WAARSCHUWING! Verwijder altijd de accu voordat u onderhoudswerkzaamheden aan de machine uitvoert. Laat uw erkende servicewerkplaats eventuele schade aan uw product repareren. Hieronder volgt een lijst van het onderhoud dat aan de machine moet worden uitgevoerd. De meeste punten staan beschreven in het hoofdstuk Onderhoud.
  • Página 151: Technische Gegevens

    Opm. 2: De gerapporteerde gegevens voor het equivalente geluidsdrukniveau vertonen een typische statistische spreiding (standaardafwijking) van 2,5 dB (A). Opm. 3: De gerapporteerde gegevens voor het trillingsniveau vertonen een typische statistische spreiding (standaardafwijking) van 1,5 m/s Gebruik in uw machine uitsluitend originele BLi-accu’s van Husqvarna. Goedgekeurde accu’s voor 115iL. Accu BLi10...
  • Página 152: Eg-Verklaring Van Overeenstemming

    582 51 25-01 EG-verklaring van overeenstemming (Alleen geldig voor Europa) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zweden, tel.: +46-36-146500, verklaart dat de grastrimmer Husqvarna 115iL (Platform T100EU) met serienummers van 2016 en later (het jaar staat duidelijk op het productplaatje vermeld, gevolgd door het serienummer) voldoet aan de eisen die in de RICHTLIJNEN VAN DE RAAD zijn opgenomen: - van 17 mei 2006 "betreffende machines"...
  • Página 153: I Simboli Sulla Macchina

    SIMBOLOGIA I simboli sulla macchina: Macchina progettata esclusivamente per gruppi di taglio flessibili non Traduzione della versione originale svedese delle metallici, cioè testine portafilo. istruzioni per l'uso. AVVERTENZA! I trimmer possono essere pericolosi! L’uso negligente o improprio può provocare lesioni gravi o mortali Non esporre alla pioggia.
  • Página 154: Indice Indice

    INDICE Indice Prima dell’avviamento osservare quanto segue: SIMBOLOGIA I simboli sulla macchina: ........153 Leggere accuratamente le istruzioni per l’uso. Simboli sulla batteria e/o sul caricabatterie ..153 INDICE AVVERTENZA! L'esposizione prolungata al rumore può comportare lesioni Indice ..............154 permanenti all'udito.
  • Página 155: Introduzione

    10 Istruzioni per l’uso Husqvarna. 11 Filo La Husqvarna è oggi uno dei leader mondiali nella 12 Caricabatterie produzione di articoli per giardinaggio e silvicultura, con qualità e prestazioni come priorità assoluta. L'idea...
  • Página 156: Norme Generali Di Sicurezza

    NORME GENERALI DI SICUREZZA Avvertenze generali di sicurezza attrezzi elettrici generano scintille che possono incendiare polveri o fumi. dell'attrezzo elettrico • Non utilizzare sotto la pioggia. • Tenere lontani bambini e spettatori mentre si fa AVVERTENZA! Leggere attentamente funzionare un attrezzo elettrico. Le distrazioni tutte le avvertenze di sicurezza e tutte le possono causare la perdita del controllo.
  • Página 157: Uso E Cura Dell'attrezzo Elettrico

    NORME GENERALI DI SICUREZZA prima di effettuare il collegamento alla presa collegamento delle parti in movimento, la rottura dell’alimentazione e/o alla batteria, di sollevare o di pezzi e qualsivoglia altra condizione che possa trasportare l’attrezzo. Il trasporto di attrezzi elettrici inficiare il funzionamento dell’attrezzo elettrico.
  • Página 158: Impiegare Sempre Il Buon Senso

    NORME GENERALI DI SICUREZZA Impiegare sempre il buon senso IMPORTANTE! Non è possibile coprire tutte le situazioni immaginabili che L'attrezzo di taglio non si ferma immediamente dopo potreste affrontare. Prestare sempre attenzione e usare il che la macchina è stata spenta. buon senso.
  • Página 159: Abbigliamento Protettivo

    NORME GENERALI DI SICUREZZA Importante • Usare abbigliamento in materiale robusto ed evitare indumenti troppo ampi che si impigliano facilmente fra rami e sterpi. Usare sempre pantaloni lunghi di AVVERTENZA! Questa macchina genera tessuto resistente. Non indossare gioielli, pantaloni un campo elettromagnetico durante il corti o sandali e non lavorare a piedi nudi.
  • Página 160: Attrezzatura Di Taglio

    NORME GENERALI DI SICUREZZA • la macchina è sovraccarica per eccessiva bordatura. AVVERTENZA! Questa macchina è Rilasciare la leva comando per attivare la macchina. rinomata per il suo basso carico di Se il simbolo d'avvertimento (3) lampeggia, significa che vibrazioni. L’esposizione eccessiva alle la macchina è...
  • Página 161 NORME GENERALI DI SICUREZZA • In genere una macchina piccola richiede una testina portafilo piccola e viceversa. Questo dipende dal fatto che il motore durante l’esercizio deve far ruotare il filo allontanandolo in senso radiale dalla testina e contemporaneamente superare la resistenza opposta dall’erba.
  • Página 162: Montaggio

    MONTAGGIO Protezione della testina • Far scorrere la protezione parasassi nella testina portafilo. (Figura 34) • Fissare la protezione parasassi sul carter della testina portafilo. (Figura 35) Montaggio della testina portafilo • Far ruotare l’alberino portalama fino a far coincidere uno dei fori del menabrida con il foro corrispondente nell’alloggiamento del riduttore.
  • Página 163: Manipolazione Della Batteria

    MANIPOLAZIONE DELLA BATTERIA Batteria Livello di carica Le batterie agli ioni di litio possono essere ricaricate a Il display mostra la capacità della batteria e se sussistono qualunque livello di carica. È possibile annullare o avviare problemi con la batteria stessa. La capacità della batteria il processo di carica qualunque sia il livello di carica della viene visualizzata per 5 secondi dopo lo spegnimento batteria.
  • Página 164: Avviamento E Arresto

    Non utilizzare la macchina per scopi diversi da quelli previsti. Collegare la batteria alla macchina. Assicurarsi di utilizzare batterie completamente cariche. Utilizzare unicamente batterie originali Husqvarna. Vedere i dati tecnici. • Inserire la batteria nella macchina. La batteria deve entrare facilmente nel supporto della batteria della macchina.
  • Página 165: Tecnica Di Lavoro

    TECNICA DI LAVORO Istruzioni generali di lavoro • Operare in sicurezza. Operare sempre facendo attenzione a posizionare bene i piedi e a mantenere l’equilibrio. IMPORTANTE! • Accertarsi sempre di avere una posizione stabile su Questo capitolo comprende le norme di sicurezza terreni in pendenza e camminare, non correre.
  • Página 166 TECNICA DI LAVORO Non premere mai il filo contro il materiale da tagliare. AVVERTENZA! Rischio di oggetti volanti. (Figura 19) Usare sempre una protezione per gli • Il filo elimina facilmente l’erba e le erbacce vicino a occhi omologata. Evitate di lavorare muri, recinti, alberi ed aiuole, ma può...
  • Página 167: Manutenzione

    MANUTENZIONE Ispezione e manutenzione • Estrarre il gruppo di scarico del filo. • Sostituire la testina portafilo. AVVERTENZA! Rimuovere sempre la • Inserire la testina portafilo. batteria prima di procedere alla Sostituire la testina portafilo. manutenzione della macchina. Rivolgersi alla propria officina autorizzata per la •...
  • Página 168: Schema Ricerca Guasti

    MANUTENZIONE Schema ricerca guasti La ricerca dei guasti è pilotata tramite la tastiera. Tastiera Tastiera Possibili guasti Possibile soluzione La testina portafilo è inceppata. Sovraccarico. Rimuovere la batteria dalla macchina. La spia lampeggia. Liberare dall'erba la testina portafilo. N. 3 nella figura (5). Attendere che la macchina si Deviazione di temperatura.
  • Página 169: Schema Di Manutenzione

    MANUTENZIONE Schema di manutenzione AVVERTENZA! Rimuovere sempre la batteria prima di procedere alla manutenzione della macchina. Rivolgersi alla propria officina autorizzata per la riparazione di eventuali danni al dispositivo. Qui di seguito troverete una lista delle operazioni di manutenzione da eseguire sulla macchina. La maggior parte dei punti è...
  • Página 170: Caratteristiche Tecniche

    (deviazione standard) di 2,5 dB (A). Nota 3: I dati riportati per il livello di vibrazione hanno una dispersione statistica tipica (deviazione standard) di 1,5 m/s Utilizzare unicamente batterie BLi originali Husqvarna per la propria macchina Batterie approvate per il modello 115iL.
  • Página 171: Dichiarazione Di Conformità Ce

    Dichiarazione di conformità CE (Solo per l’Europa) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Svezia, tel: +46-36-146500, dichiara che il trimmer per prato Husqvarna 115iL (piattaforma T100EU) con i numeri di serie a partire dal 2016 (l’anno è chiaramente indicato sulla targhetta dati di funzionamento, seguito dal numero di serie), è...
  • Página 172: Aclaración De Los Símbolos

    ACLARACIÓN DE LOS SÍMBOLOS Símbolos en la máquina: Indicado únicamente para equipo de Traducción del manual de funcionamiento original sueco. corte flexible, no metálico, es decir cabezal de corte con hilo de corte. ¡ATENCIÓN! ¡Las recortadoras pueden ser peligrosas! Su uso descuidado o erróneo puede provocar heridas graves o mortales al usuario o terceros.
  • Página 173: Índice Índice

    ÍNDICE Índice Antes de arrancar, observe lo siguiente: ACLARACIÓN DE LOS SÍMBOLOS Símbolos en la máquina: ........172 Lea detenidamente el manual de instrucciones. Símbolos que aparecen en la batería o el cargador de la batería: ............172 ¡ATENCIÓN! La exposición prolongada al ÍNDICE ruido puede causar daños crónicos en el oído.
  • Página 174: Introducción

    ¿Qué es qué? ¡Felicidades por haber adquirido un producto Husqvarna! (Figura 1) La historia de Husqvarna data del año 1689, cuando el Cabezal de corte Rey Karl XI encargó la construcción de una fábrica en la Protección del equipo de corte ribera del río Huskvarna para la fabricación de...
  • Página 175: Instrucciones Generales De Seguridad

    INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Advertencias generales de Seguridad en el área de trabajo seguridad relacionadas con la • Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las zonas abarrotadas de cosas u herramienta eléctrica oscuras favorecen los accidentes. • No maneje herramientas eléctricas en ambientes ¡ATENCIÓN! Lea todas las advertencias e explosivos como aquellos en los que hay líquidos,...
  • Página 176: Uso Y Cuidado De La Herramienta Eléctrica

    INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD herramientas eléctricas si está cansado o bajo los • Desconecte el enchufe de la fuente de efectos de estupefacientes, alcohol o alimentación y/o la batería de la herramienta medicamentos. Un momento de descuido, mientras eléctrica antes de realizar cualquier ajuste, se trabaja con herramientas eléctricas, puede causar cambiar accesorios o guardarla.
  • Página 177 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Servicio ¡IMPORTANTE! • Solicite que su herramienta eléctrica sea reparada La herramienta de corte no se detiene inmediatamente por personal cualificado y utilizando únicamente después de apagar la máquina. piezas de repuesto originales. Esto garantizará la Este aparato no debe ser utilizado por personas seguridad de la herramienta.
  • Página 178: Equipo De Protección Personal

    INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Emplee siempre el sentido común Equipo de protección personal Es imposible abarcar todas las situaciones en las que ¡IMPORTANTE! puede encontrarse. Utilice siempre el equipo con cuidado y sentido común. Evite todas aquellas situaciones que Una recortadora de césped puede ser peligrosa si se considere que sobrepasan sus capacidades.
  • Página 179: Equipo De Corte

    INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD información, consulte con el taller de servicio oficial más Asegúrese de que el gatillo de alimentación está cercano. bloqueado y que el bloqueo está en la posición inicial. (Figura 7) ¡IMPORTANTE! Presione el gatillo de alimentación y compruebe que vuelve a su posición inicial al soltarlo.
  • Página 180: Cabezal De Corte

    INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD ¡IMPORTANTE! ¡Utilice sólamente el equipo de corte con la protección recomendada por nosotros! Consulte el capítulo Datos Técnicos. Lea las instrucciones del equipo de corte para montar correctamente el hilo y elegir el diámetro de hilo correcto.
  • Página 181: Montaje

    MONTAJE Protección de la recortadora • Deslice la protección de la recortadora en el cabezal de corte. (Figura 34) • Fije la protección de la recortadora en el armazón del cabezal de corte. (Figura 35) Montaje del cabezal de corte •...
  • Página 182: Manejo De La Batería

    MANEJO DE LA BATERÍA Batería carga puede interrumpirse o iniciarse independientemente del nivel de carga de la batería. Una En la pantalla puede verse la carga de la batería y si hay batería completamente cargada no pierde su carga aun algún problema con ella.
  • Página 183: Arranque Y Parada

    Utilice la máquina solamente para el uso al que está destinada. Conecte la batería a la máquina. Asegúrese de utilizar baterías completamente cargadas. Utilice solo baterías originales Husqvarna con su máquina. Consulte los datos técnicos. • Coloque la batería en la máquina. La batería debe deslizarse fácilmente en su compartimento de la...
  • Página 184: Técnica De Trabajo

    TÉCNICA DE TRABAJO Instrucciones generales de • No se estire demasiado. Mantenga una posición correcta y el equilibrio en todo momento. trabajo • Asegúrese siempre de afianzar bien los pies en pendientes, y camine, nunca corra. ¡IMPORTANTE! • Utilice siempre ambas manos para sujetar la Esta sección trata las precauciones de seguridad máquina.
  • Página 185 TÉCNICA DE TRABAJO realiza el trabajo. Deje que el hilo trabaje con su ¡ATENCIÓN! Advertencia de objetos propio ritmo. Nunca lo presione contra la vegetación lanzados. Utilice siempre gafas que quiere segar. (Figura 19) protectoras homologadas. No se incline • El hilo corta con facilidad la hierba y las malas hierbas nunca sobre la protección del equipo de que hay contra paredes, cercas, árboles y arriates,...
  • Página 186: Inspección Y Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Inspección y mantenimiento Cabezal de corte Controle que el cabezal de corte no esté dañado ni tenga ¡ATENCIÓN! No olvide extraer la batería grietas. Cambie el cabezal de corte si es necesario. antes de realizar cualquier tarea de (Figura 24) mantenimiento de la máquina.
  • Página 187: Tabla De Localización De Fallos

    MANTENIMIENTO Tabla de localización de fallos Los posibles problemas se pueden solucionar desde el teclado. Teclado Teclado Posibles errores Posible acción Sobrecarga. El cabezal de corte se ha atascado. Indicador de advertencia Extraiga la batería de la máquina. parpadeando. Retire la hierba del cabezal de corte. N.º...
  • Página 188: Programa De Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Programa de mantenimiento ¡ATENCIÓN! No olvide extraer la batería antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento de la máquina. Lleve el producto al taller de servicio autorizado para reparar cualquier daño que haya sufrido. A continuación incluimos una lista con los puntos de mantenimiento a efectuar en la máquina. La mayoría de los puntos se describen en el capítulo “Mantenimiento”.
  • Página 189: Datos Tecnicos

    (desviación típica) de 2,5 dB (A). Nota 3: Los datos referidos del nivel de vibración presentan una dispersión estadística habitual (desviación típica) de 1,5 m/s Utilice solo baterías originales Husqvarna BLi en la máquina. Baterías homologadas para la 115iL. Batería...
  • Página 190: Declaración Ce De Conformidad

    Nosotros, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna (Suecia), tel: +46 36 146 500 declaramos por la presente que la recortadora de césped Husqvarna 115iL (Plataforma T100EU) a partir del número de serie del año 2016 (el año se indica claramente en la placa de características, seguido del número de serie), cumplen con las disposiciones de la DIRECTIVA DEL CONSEJO: - 2006/42/CE «relativa a máquinas»...
  • Página 191: Explicação Dos Símbolos

    EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS Símbolos na máquina: Utilizar apenas com equipamento de Tradução das instruções de operação originais em corte flexível, não metálico, ou seja Sueco. cabeçote de recorte com corda de roçar. ATENÇÃO! As recortadoras podem ser perigosas! O uso indevido ou incorrecto poderá...
  • Página 192: Índice Índice

    ÍNDICE Índice Antes de arrancar, observe o seguinte: EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS Símbolos na máquina: .......... 191 Leia as instruções para o uso com toda a atenção. Símbolos na bateria e/ou no carregador da bateria: ..............191 ATENÇÃO! A exposição prolongada ao ÍNDICE ruído pode provocar danos auditivos permanentes.
  • Página 193: Introdução

    florestal e de jardinagem, bem como para a indústria da construção e a indústria 15 Botão de activação e desactivação fabril. A meta da Husqvarna é também ser ponta de lança 16 Bateria no que diz respeito a ergonomia, facilidade de utilização, 17 Botões de desengate da bateria...
  • Página 194: Instruções Gerais De Segurança

    INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Avisos gerais de segurança da • Mantenha as crianças e restantes pessoas afastadas enquanto maneja uma ferramenta ferramenta eléctrica eléctrica. As distracções podem fazê-lo perder o controlo. Segurança no manejo de electricidade ATENÇÃO! Leia todos os avisos de segurança e todas as instruções.
  • Página 195: Utilização E Manutenção De Ferramentas Eléctricas

    INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA eléctricas com o dedo no interruptor ou ligar danificada, repare a ferramenta eléctrica antes de ferramentas eléctricas à corrente eléctrica com o a usar. Muitos acidentes são causados por interruptor ligado é um convite aos acidentes. ferramentas eléctricas com má...
  • Página 196: Use Sempre O Seu Bom Senso

    INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Use sempre o seu bom senso IMPORTANTE! Não é possível cobrir todas as situações possíveis que A ferramenta de corte não pára imediatamente após a poderá enfrentar. Actue sempre com precaução e use de máquina ter sido desligada. senso comum.
  • Página 197: Equipamento De Protecção Pessoal

    INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Equipamento de protecção esclarecimentos, entre em contacto com uma oficina autorizada. pessoal IMPORTANTE! IMPORTANTE! Toda a assistência e reparação da máquina requer formação especializada. Especialmente no que se Uma recortadora de relva, se indevida ou refere ao equipamento de segurança. Se a máquina incorrectamente utilizada, pode transformar-se num não satisfizer algum dos controlos abaixo instrumento perigoso e causar ferimentos graves ou até...
  • Página 198: Equipamento De Corte

    INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA de dois sistemas de molas de retorno, independentes IMPORTANTE! entre si. (Figura 6) Verifique se o interruptor de alimentação está bloqueado Use somente o equipamento de corte junto com a protecção recomendada! Veja o capítulo quando o bloqueio do interruptor de alimentação se Especificações técnicas.
  • Página 199: Montagem

    MONTAGEM Protecção de recorte • Deslize a protecção de recorte para o cabeçote de recorte. (Figura 34) • Aperte a protecção de recorte na caixa do cabeçote de recorte. (Figura 35) Montagem do cabeçote de recorte • Gire o eixo da lâmina até que um dos orifícios do accionador coincida com o orifício correspondente na caixa de engrenagens.
  • Página 200: Manuseio Das Baterias

    MANUSEIO DAS BATERIAS Bateria Estado de carga As baterias de iões de lítio podem ser carregadas O visor mostra a capacidade da bateria e se existem independentemente do seu nível de carga. O processo quaisquer problemas com a mesma. A capacidade da de carregamento pode ser cancelado ou iniciado bateria é...
  • Página 201 MANUSEIO DAS BATERIAS estação de reciclagem adequada para reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Providenciando para que este produto seja processado de forma correcta, você pode contribuir para contrariar potenciais consequências negativas para o meio ambiente e pessoas, que caso contrário, podem ser provocadas pela gestão inadequada dos resíduos deste produto.
  • Página 202: Arranque E Paragem

    Use a máquina somente para as funções a que a mesma se destina. Ligue a bateria à máquina Utilize sempre baterias totalmente carregadas. Utilize apenas baterias originais da Husqvarna na sua máquina. Consulte as Especificações técnicas. • Insira a bateria na máquina. A bateria deve deslizar facilmente até...
  • Página 203: Técnica De Trabalho

    TÉCNICA DE TRABALHO Instruções gerais de trabalho • Não se debruce. Mantenha o equilíbrio e os pés sempre bem assentes. • Verifique sempre bem onde coloca os pés em IMPORTANTE! terrenos inclinados e nunca corra com a máquina. Esta secção aborda as regras básicas de segurança no •...
  • Página 204 TÉCNICA DE TRABALHO Recorte de relva com o cabeçote de ATENÇÃO! Cuidado com material recorte arremessado. Use sempre protecção aprovada para os olhos. Nunca se incline sobre a protecção do equipamento de ATENÇÃO! Por vezes prendem-se ramos corte. Pedras, lixo, etc., podem ser ou galhos e erva entre a protecção e o projectados contra os olhos e causar acessório de corte.
  • Página 205: Inspecção E Manutenção

    MANUTENÇÃO Inspecção e manutenção Cabeçote de recorte Verifique se o cabeçote de recorte está intacto e não ATENÇÃO! Retire sempre a bateria antes apresenta rachaduras. Substitua o cabeçote de recorte de realizar qualquer tipo de manutenção se necessário. (Figura 24) na máquina.
  • Página 206: Esquema De Detecção De Avarias

    MANUTENÇÃO Esquema de detecção de avarias A resolução de problemas faz-se a partir do teclado. Teclado Teclado Avarias possíveis Acção possível O cabeçote de recorte encravou. Remova a bateria da máquina. Retire Indicador de aviso intermitente. Sobrecarga. os pedaços de erva que prendem o N.º...
  • Página 207: Esquema De Manutenção

    MANUTENÇÃO Esquema de manutenção ATENÇÃO! Retire sempre a bateria antes de realizar qualquer tipo de manutenção na máquina. Quaisquer danos no seu produto devem ser reparados pela oficina autorizada local. Abaixo segue uma lista dos cuidados a ter com a máquina. A maioria dos pontos encontram-se descritos na secção Manutenção.
  • Página 208: Especificações Técnicas

    (desvio padrão) de 2,5 dB (A). Nota 3: Os dados comunicados relativamente ao nível de vibração têm uma dispersão estatística típica (desvio padrão) de 1,5 m/s Utilize apenas baterias BLi originais da Husqvarna na sua máquina. Baterias aprovadas para 115iL. Bateria...
  • Página 209: Certificado Ce De Conformidade

    A Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suécia, tel.: +46-36-146500, declara que o aparador de relva Husqvarna 115iL (Plataforma T100EU) com números de série de 2016 e posteriores (o ano é claramente indicado na etiqueta de tipo, seguido do número de série), cumpre as disposições constantes na DIRETIVA DO CONSELHO: - de 17 de Maio de 2006 ”referente a máquinas”...
  • Página 210 115iL Trimmer head 6,0 m 10 cm 4" 3,05 m ”Clic” 15 cm 6"...
  • Página 212 1158312-38 ´®z+Z?7¶8v¨ ´®z+Z?7¶8v¨ 2016-09-08...

Tabla de contenido