Husqvarna 129C Manual De Usuario
Ocultar thumbs Ver también para 129C:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 86

Enlaces rápidos

EN
Operator's manual
BG
Ръководство за експлоатация
BS
Korisnički priručnik
CS
Návod k použití
DA
Brugsanvisning
DE
Bedienungsanweisung
EL
Οδηγίες χρήσης
ES
Manual de usuario
ET
Kasutusjuhend
FI
Käyttöohje
FR
Manuel d'utilisation
HR
Priručnik za korištenje
HU
Használati utasítás
IT
Manuale dell'operatore
LT
Operatoriaus vadovas
LV
Lietošanas pamācība
NL
Gebruiksaanwijzing
NO
Bruksanvisning
PL
Instrukcja obsługi
PT
Manual do utilizador
RO
Instrucţiuni de utilizare
RU
Руководство по эксплуатации
SK
Návod na obsluhu
SL
Navodila za uporabo
SR
Priručnik za rukovaoca
SV
Bruksanvisning
TR
Kullanım kılavuzu
UK
Посібник користувача
129C, 129L, 129LK
5-16
17-28
29-39
40-50
51-61
62-73
74-85
86-97
98-108
109-119
120-131
132-142
143-154
155-165
166-176
177-187
188-198
199-208
209-219
220-230
231-241
242-253
254-264
265-275
276-286
287-297
298-308
309-320

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Husqvarna 129C

  • Página 1 129C, 129L, 129LK Operator's manual 5-16 Ръководство за експлоатация 17-28 Korisnički priručnik 29-39 Návod k použití 40-50 Brugsanvisning 51-61 Bedienungsanweisung 62-73 Οδηγίες χρήσης 74-85 Manual de usuario 86-97 Kasutusjuhend 98-108 Käyttöohje 109-119 Manuel d'utilisation 120-131 Priručnik za korištenje 132-142 Használati utasítás...
  • Página 2 129LK 129L 129C /min 129C/L 129LK 129C/L 129LK...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Contents Introduction..............5 Technical Data..............12 Safety................6 Accessories..............13 Assembly................ 9 Declaration of Conformity..........15 Operation................ 9 Appendix ..............321 Maintenance..............11 Introduction Operator's manual The initial language of this operator's manual is English. Operator's manuals in other languages are translations from English. Overview (Fig.
  • Página 6: Product Liability

    • the product has an accessory that is not from the Note: Other symbols/decals on the product refer to manufacturer or not approved by the manufacturer. certification requirements for other commercial areas. • the product is not repaired at an approved service center or by an approved authority.
  • Página 7: Safety Instructions For Operation

    • Make sure that you are at minimum 15 m (50 ft) • Do not touch the bevel gear after the engine stops. away from other persons or animals before you use The bevel gear is hot after the engine stops. Hot the product.
  • Página 8: Cutting Attachment

    Grass trimmer head 2. Push the throttle trigger lockout (A) and make sure that it goes back to its initial position when you • Make sure that you wind the grass trimmer line release it. tightly and equally around the drum to decrease the 3.
  • Página 9: Safety Instructions For Maintenance

    Safety instructions for maintenance sure that the storage area does not contain an open flame. • If you cannot adjust the idle speed to make the • Only use approved containers when you move the cutting attachment stop, speak to your service fuel or put the fuel into storage.
  • Página 10: Two-Cycle Engine Oil

    • Always use new unleaded gasoline with a minimum • Examine the stop switch for correct operation. octane number of 90 RON (87 AKI) and with less • Examine the product for fuel leaks. than 10% ethanol concentration (E10). • Examine the saw chain sharpness and tension.
  • Página 11: Maintenance

    To trim the grass To cut the grass 1. Hold the trimmer head immediately above the 1. Make sure that the trimmer line is parallel to the ground at an angle. Do not push the trimmer line ground when you cut the grass. (Fig. 40) into the grass.
  • Página 12: To Apply Grease To The Two-Piece Shaft

    Always replace a damaged air filter. 4. If your product has a foam air filter, apply air filter oil. Only apply air filter oil to a foam filter. Do not apply oil to a felt filter. Technical Data unit 129C 129L 129LK (A05328CCHV) (A05328CSHV) (A05328CSHV)
  • Página 13: Accessories

    Directive 2000/14/EC. Note 3: Reported data for equivalent sound pressure level for the machine has a typical statistical dispersion (standard deviation) of 1 dB (A). Accessories 129C Approved accessories Type Cutting attachment guard Thread shaft (3/8 R) Trimmer head T25 (Ø...
  • Página 14 Optional accessories Type Use with Saw attachment with shaft PA1100 129LK Cultivator attachment with shaft CA230 129LK Grass trimmer attachment with shaft TA850 129LK Saw attachment with shaft PAX1100 129LK Saw attachment with shaft PAX730 129LK 155 - 010 -...
  • Página 15: Declaration Of Conformity

    The supplied gasoline grass trimmer / brushcutter are: conforms to the example that underwent examination. Measured sound power level: 106 dB(A) On behalf of Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SWEDEN, 2022-05-13 Guaranteed sound power level: 114 dB(A) TÜV Rheinland N.A. has carried out a voluntary examination on behalf of Husqvarna AB, providing Claes Losdal, R&D Manager, Husqvarna AB...
  • Página 16 UK Declaration of Conformity We, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, declare on our sole responsibility that the product: Description Gasoline Grass Trimmer / Brushcutter Brand Husqvarna Type / Model Platform A05328CCHV, representing model 129C Platform A05328CSHV, representing models 129L and 129LK...
  • Página 17: Символи Върху Продукта

    Съдържание Въведение..............17 Технически характеристики........26 Безопасност..............18 Принадлежности............27 Монтиране..............21 Декларация за съответствие........28 Експлоатация.............. 22 Приложение ..............321 Поддръжка..............24 Въведение Инструкция за експлоатация за експлоатация на други езици са преведени от английски. Оригиналната версия на настоящата инструкция за експлоатация е на английски език. Инструкциите Преглед...
  • Página 18: Дефиниции За Безопасност

    • продуктът е ремонтиран с части, които не (Фиг. 17) Този продукт съответства на са от производителя или не са одобрени от приложимите регламенти на производителя. Обединеното кралство. • продуктът има принадлежност, която не е от производителя или не е одобрена от Забележка: Останалите...
  • Página 19: Инструкции За Безопасност По Време На Работа

    • Не позволявайте на деца да работят с продукта. Винаги бъдете сигурни, че другите са наясно, Не позволявайте на лица, които не са запознати с че ще работите с продукта, преди да започнете инструкциите, да работят с продукта. работа с него. •...
  • Página 20: Устройства За Безопасност На Продукта

    Превключвател за спиране • Не работете с продукта с голи крака или с отворени обувки. Винаги използвайте устойчиви Стартирайте двигателя. Уверете се, че двигателят на плъзгане ботуши за тежък режим на работа. спира, когато преместите превключвателя за • Използвайте дълги панталони от здрав плат. спиране...
  • Página 21: Безопасност При Работа С Гориво

    Тримерна глава за трева • Не пушете близо до горивото или двигателя. • Не поставяйте топли предмети близо до горивото • Не забравяйте да навиете кордата на тримера за или двигателя. трева здраво и равномерно около барабана, за • Не добавяйте гориво, когато двигателят работи. да...
  • Página 22 За монтиране на двусекционния вал 2. Закрепете задвижващия диск (B) към изходния вал. 1. Завъртете фиксатора, за да разхлабите 3. Завъртете изходния вал, докато отворът в съединението на двусекционния вал. (Фиг. 24) задвижващия диск се изравни с отвора в корпуса 2.
  • Página 23: За Стартиране И Спиране

    Масло за двутактови двигатели • Проверете продукта за теч на гориво. • Проверете остротата и натягането на веригата за • Използвайте само висококачествено масло моторен триона. за двутактови двигатели. Използвайте само моторно масло за двигатели с въздушно За стартиране при студен двигател охлаждане.
  • Página 24 експлоатация. Продължителната работа 3. Намалете оборотите на двигателя, за да при пълна газ без натоварване на понижите опасността от увреждане на двигателя може да доведе до повреда на растенията. двигателя. 4. Използвайте 80% газ, когато режете трева близо до обекти. (Фиг. 39) Забележка: Почистете...
  • Página 25: За Почистване На Системата За Охлаждане

    За почистване на системата за Почистване на въздушния филтър охлаждане 1. Свалете капака на въздушния филтър и самия въздушен филтър. (Фиг. 47) Почистете частите на охладителната система с четка. 2. Почистете въздушния филтър с топла сапунена вода. Уверете се, че въздушният филтър е сух, (Фиг.
  • Página 26: Технически Характеристики

    Технически характеристики едини- 129C 129L 129LK ца (A05328CCHV) (A05328CSHV) (A05328CSHV) Технически характеристики на двигателя Работен обем на цилиндъра 27,6 27,6 27,6 Разстояние между електродите Обем на резервоара за гориво Обороти на празен ход 2800 – 3200 2800 – 3200 2800 – 3200 Максимални...
  • Página 27 Принадлежности 129C Одобрени принадлежности Тип Предпазител на режещо оборудва- не Вал с резба (3/8 R) Тримерна глава T25 (Ø 2,0 – 2,4 mm) 580 44 66-10 R25 (Ø 2,0 – 2,4 mm) 129L, 129LK Одобрени принадлежности Тип Предпазител на режещо оборудва- не...
  • Página 28: Декларация За Съответствие

    стойности на звук са: за храсти съответства на образеца, подложен на проверка. Измерено ниво на звукова мощност: 106 dB(A) От името на Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, Гарантирано ниво на звукова мощност: 114 dB(A) SWEDEN, 2022-05-13 TÜV Rheinland N.A. проведе доброволна проверка от...
  • Página 29: Priručnik Za Rad

    Sadržaj Uvod................29 Tehnički podaci.............36 Sigurnost...............30 Dodatna oprema............37 Sastavljanje..............33 Izjava o usaglašenosti..........39 Rukovanje..............33 Dodatak ..............321 Održavanje..............35 Uvod Priručnik za rad Inicijalni jezik priručnika za rad je engleski. Priručnici za rad na drugim jezicima su prijevodi s engleskog. Pregled (Sl.
  • Página 30: Sigurnost

    • proizvod ima dodatnu opremu koju nije napravio Napomena: Drugi simboli/naljepnice na proizvodu proizvođač ili koju proizvođač ne odobrava. odnose se na zahtjeve certifikacije za druga • proizvod nije popravljen u nekom od odobrenih komercijalna područja. servisa ili od strane odobrenog tijela. Emisije Euro V Odgovornost za proizvod Kao što je navedeno u zakonima o odgovornosti za...
  • Página 31: Sigurnosna Uputstva Za Rad

    • Rukovalac proizvodom je odgovoran ako dođe do • Rukujte proizvodom s reznim dodatkom ispod vašeg nezgode. struka. • Prije korištenja proizvoda, uvjerite se da dijelovi nisu • Ako je ručica za čok u položaju za gušenje kada se oštećeni. motor pokrene, rezni dodatak se počinje okretati.
  • Página 32: Rezni Dodatak

    1. Uvjerite se da je poluga gasa (B) zaključana u stanju • Opasnost od nezgoda se smanjuje. mirovanja kada oslobodite isključivanje poluge gasa • Koristite samo odobreni zaštitnik reznog dodatka. (A). Tehnički podaci na strani 36 . Pogledajte 2. Pritisnite za isključivanje poluge gasa (A) i uvjerite •...
  • Página 33: Sastavljanje

    • Pomjerite proizvod minimalno 3 m (10 stopa) od • Ispraznite spremnik za gorivo prije dugotrajnog položaja gdje ste punili spremnik za gorivo prije skladištenja. Poštujte lokalni zakon o tome gdje pokretanja proizvoda. odlagati gorivo. • Nemojte stavljati previše goriva u spremnik za •...
  • Página 34: Pokretanje I Zaustavljanje

    benzina i ulja može izazvati oštećenje na 5. Protresite mješavinu goriva kako biste izmiješali motoru. sadržaj. 6. Napunite spremnik za gorivo. Benzin Da biste dodali gorivo OPREZ: Nemojte koristiti benzin s • Uvijek koristite spremnik goriva s ventilom protiv brojem oktana koji je manji od 90 RON prolijevanja.
  • Página 35: Rukovanje Trimerom Za Travu

    Da biste pokrenuli zagrijan motor. vibracije. Provjerite ostale dijelove glave trimera i očistite ih po potrebi. 1. Pritisnite pumpicu 10 puta. 2. Povlačite konop za paljenje dok se motor ne Trimovanje trave pokrene. 1. Glavu za podrezivanje držite nakošeno odmah iznad Zaustavljanje proizvoda tla.
  • Página 36: Čišćenje Rashladnog Sistema

    Provjerite je li konusni pogon napunjen do 3/4 masti za konusni pogon. • Podmažite kraj pogonske osovine nakon svakih 30 (Sl. 50) sati rada. (Sl. 46) Tehnički podaci jedinica 129C 129L 129LK (A05328CCHV) (A05328CSHV) (A05328CSHV) Specifikacije motora Pomicanje cilindra 27,6...
  • Página 37: Dodatna Oprema

    Direktivom 2000/14/EZ. Napomena 3: Prijavljeni podaci za ekvivalentni nivo pritiska zvuka za mašinu imaju tipičnu statističku disperziju (standardno odstupanje) od 1 dB (A). Dodatna oprema 129C Odobreni pribor Štitnik dodatka za rezanje Osovina s navojima (3/8 R) Glava trimera T25 (Ø...
  • Página 38 Osovina s navojem (M10L) Glava trimera T25 (Ø 2,0 – 2,4 mm) 580 44 66-06 R25 (Ø 2,0 – 2,4 mm) Opcijski pribor Koristite sa Priključak s osovinom za čišćenje SR600 129LK Priključak s osovinom za trimer za živu ogradu HA860 129LK Dodatak za rubove s osovinom...
  • Página 39: Izjava O Usaglašenosti

    Certifikat vrijedi za sve proizvodne lokacije i zemlje porijekla kako je navedeno na proizvodu. Isporučeni benzinski trimer za travu / motorna kosa usklađen je s primjerom koji je bio podvrgnut ispitivanju. U ime Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SWEDEN, 2022-05-13 155 - 010 -...
  • Página 40: Návod K Používání

    Obsah Úvod................40 Technické údaje............47 Bezpečnost..............41 Příslušenství..............48 Montáž................44 Prohlášení o shodě............50 Provoz................44 Příloha ............... 321 Údržba................46 Úvod Návod k používání Návod k obsluze byl původně napsán v angličtině. Návody k obsluze v ostatních jazycích jsou překlady z angličtiny. Přehled (Obr. 1) (Obr. 7) Produkt může způsobit vymrštění...
  • Página 41: Bezpečnost

    • má výrobek příslušenství od jiného výrobce nebo Povšimněte si: Další symboly/štítky na produktu příslušenství, které není výrobcem schváleno. se týkají certifikačních požadavků pro další komerční • výrobek nebyl opraven ve schváleném servisním oblasti. středisku nebo schváleným odborníkem. Emise Euro V Odpovědnost za výrobek Jak uvádí...
  • Página 42: Bezpečnostní Pokyny Pro Provoz

    • Před použitím výrobku zajistěte, abyste byli ve zastavení motoru horké. Horké oblasti mohou vzdálenosti minimálně 15 m (50 stop) od ostatních způsobit zranění. osob a zvířat. Zajistěte, aby osoby ve vaší blízkosti • Než výrobek začnete přesouvat, zastavte motor. věděly, že budete výrobek používat. •...
  • Página 43: Bezpečnost Při Manipulaci S Palivem

    3. Stiskněte spínač plynu (B) a zkontrolujte, zda se po • Používejte pouze schválené hlavy vyžínače uvolnění vrátí do výchozí polohy. a vyžínací struny. Další informace naleznete v části Technické údaje na strani 47 . Nastartujte motor a dejte plný plyn. Uvolněte spínač •...
  • Página 44: Montáž

    Bezpečnostní pokyny pro údržbu • Pro přenášení a skladování paliva používejte pouze schválené nádoby. • Pokud nemůžete nastavit volnoběžné otáčky • Před dlouhodobým uskladněním vyprázdněte a zastavit sekací nástavec, obraťte se na palivovou nádrž. Dodržujte místní zákony ohledně servisní středisko. Nepoužívejte výrobek, dokud není likvidace paliva.
  • Página 45: Zapnutí A Vypnutí

    • Vždy používejte bezolovnatý benzín oktanovým • Zkontrolujte správnou funkci pojistky spínače plynu číslem minimálně 90 RON (87 AKI) s koncentrací a ovládání plynu. etanolu nižší než 10 % (E10). • Zkontrolujte správnou funkci vypínače zapalování. • Pokud výrobek používáte často s průběžně vyššími •...
  • Página 46: Údržba

    vyžínače. Zkontrolujte ostatní součásti hlavy vyžínače 4. Když sečete trávu v blízkosti předmětů, používejte a v případě potřeby je vyčistěte. plyn na 80 %. (Obr. 39) Sečení trávy Vyžínání trávy 1. Zajistěte, aby při sečení trávy byla vyžínací struna 1. Držte strunovou hlavu těsně nad úrovní terénu a pod rovnoběžně...
  • Página 47: Technické Údaje

    4. Pokud je váš výrobek vybaven pěnovým filtrem, mazivem. naneste olej na vzduchové filtry. Olej na vzduchové filtry naneste pouze na pěnový filtr. Nenanášejte olej (Obr. 50) na vzduchové filtry na plstěný filtr. Technické údaje jednot- 129C 129L 129LK (A05328CCHV) (A05328CSHV) (A05328CSHV) Specifikace motoru Zdvihový objem válce...
  • Página 48: Příslušenství

    Směrnice 2000/14/ES. Poznámka 3: Uváděná data pro ekvivalentní hladinu akustického tlaku pro stroj mají typickou statistickou odchylku (standardní odchylku) 1 dB (A). Příslušenství 129C Schválené příslušenství Kryt řezacího nástavce Závitová hřídel (3/8 R) Strunová hlava T25 (Ø...
  • Página 49 Volitelné příslušenství Pro použití s Nástavec s vyvětvovací pilou na tyči PA1100 129LK Nástavec s kultivátorem na tyči CA230 129LK Nástavec s vyžínačem trávy na tyči TA850 129LK Nástavec s vyvětvovací pilou na tyči PAX1100 129LK Nástavec s vyvětvovací pilou na tyči PAX730 129LK 155 - 010 -...
  • Página 50: Prohlášení O Shodě

    Prohlášení o shodě Prohlášení o shodě EU My, společnost Husqvarna AB, SE561 82 Huskvarna, Švédsko, tel: +46-36-146500, zcela zodpovědně prohlašujeme, že výrobek: Popis Benzinový vyžínač / křovinořez Značka Husqvarna Platforma / typ / model Platforma A05328CCHV, představující model 129C Platforma A05328CSHV, představující modely 129L a 129LK Identifikace Výrobní...
  • Página 51: Symboler På Produktet

    Indhold Indledning..............51 Tekniske data............... 58 Sikkerhed..............52 Tilbehør.................59 Montering..............55 Overensstemmelseserklæring........61 Drift................55 Appendix ..............321 Vedligeholdelse............57 Indledning Brugervejledning Det oprindelige sprog i denne brugervejledning er engelsk. Brugervejledninger på andre sprog er oversættelser fra engelsk. Oversigt (Fig. 1) (Fig. 7) Produktet kan forårsage, at genstande slynges ud, hvilket kan forårsage skader 1.
  • Página 52: Sikkerhed

    • produktet har tilbehør, der ikke er fra producenten Bemærk: Andre symboler/mærkater på produktet eller ikke er godkendt af producenten. henviser til certificeringskrav i andre handelsområder. • produktet ikke er repareret på et godkendt servicecenter eller af en godkendt myndighed. Produktansvar Euro V-emissioner Som nævnt i produktansvarsbestemmelserne hæfter vi...
  • Página 53: Sikkerhedsinstruktioner For Drift

    • Sørg for, at du som minimum er 15 m væk fra andre • Rør ikke vinkelgearet, når motoren stopper. personer eller dyr, før du bruger produktet. Sørg for, Vinkelgearet er varmt, når motoren stopper. Varme at personer i det nærliggende område ved, at du områder kan forårsage skader.
  • Página 54 2. Skub gasreguleringslåsen (A), og sørg for, at den • Brug ikke beskadiget skæreudstyr. går tilbage til dens oprindelige position, når du Græstrimmerhoved slipper den. 3. Tryk på gasreguleringen (B), og sørg for, at den går • Sørg for, at du vikler græstrimmertråden stramt og tilbage til dens oprindelige position, når du slipper jævnt rundt om tromlen for at mindske vibrationer.
  • Página 55: Sikkerhedsinstruktioner For Vedligeholdelse

    • Sørg for, at der ikke er lækager, når du flytter • Fjern kablet fra tændrøret inden opbevaring for at produktet eller brændstofdunken. sikre, at motoren ikke starter utilsigtet. • Anbring ikke produktet eller en brændstofdunk på Sikkerhedsinstruktioner for steder med åben ild, gnister eller tændflammer. Sørg vedligeholdelse for, at der ikke er åben ild i opbevaringsområdet.
  • Página 56: Før Du Starter Motoren

    Sådan starter og stopper du % (E10). Det kan forårsage skader på produktet. Før du starter motoren • Undersøg produktet for manglende, beskadigede, BEMÆRK: Brug ikke blyholdig benzin. løse eller slidte dele. Det kan forårsage skader på produktet. • Undersøg møtrikker, skruer og bolte. •...
  • Página 57: Vedligeholdelse

    Sådan betjener du græstrimmeren 2. Reducer længden af trimmertråden med 10-12 cm/ 4-4,75 tommer. BEMÆRK: 3. Reducer motorhastigheden for at mindske risikoen Sørg for, at du sænker for skader på planterne. motoren til tomgangshastighed, hver gang du har brugt den. En længere periode med 4.
  • Página 58: Sådan Smører Du Fedt På Den Todelte Aksel

    Smør fedt på enden af drivakslen efter 30 timers Sørg for, at vinkelgearet er fyldt 3/4 op med drift. (Fig. 46) vinkelgearfedt. Sådan foretager du vedligeholdelse af (Fig. 50) luftfiltret Tekniske data enhed 129C 129L 129LK (A05328CCHV) (A05328CSHV) (A05328CSHV) Motorspecifikationer Cylindervolumen 27,6...
  • Página 59: Tilbehør

    2000/14/EF. Note 3: Rapporterede data for ækvivalent lydtryksniveau for maskinen har en typisk statistisk spredning (standardaf- vigelse) på 1 dB (A). Tilbehør 129C Godkendt tilbehør Type Skæreudstyrsskærm Gevindaksel (3/8 R) Trimmerhoved T25 (Ø...
  • Página 60 Ekstraudstyr Type Anvendes til Kosttilbehør med aksel SR600 129LK Hækkeklippertilbehør med styrestang HA860 129LK Kantskærertilbehør med styrestang ECA850, 129LK ESA860 Savtilbehør med aksel PA1100 129LK Kultivatortilbehør med aksel CA230 129LK Græstrimmertilbehør med aksel TA850 129LK Savtilbehør med aksel PAX1100 129LK Savtilbehør med aksel PAX730 129LK...
  • Página 61: Overensstemmelseserklæring

    2006/42/EC maskindirektiv . Attesten gælder for alle produktionssteder og oprindelseslande, som angivet på produktet. Den leverede benzingræstrimmer/buskrydder stemmer overens med det eksemplar, der har gennemgået afprøvningen. På vegne af Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SWEDEN, 2022-05-13 155 - 010 -...
  • Página 62: Symbole Auf Dem Gerät

    Inhalt Einleitung..............62 Technische Daten............70 Sicherheit..............63 Zubehör................ 71 Montage................66 Konformitätserklärung...........73 Betrieb................67 Anhang ..............321 Wartung................ 69 Einleitung Bedienungsanleitung Die Ausgangssprache dieser Betriebsanleitung ist Englisch. Bedienungsanleitungen in anderen Sprachen sind Übersetzungen aus dem Englischen. Übersicht (Abb. 1) (Abb. 7) Das Gerät kann Objekte umherschleudern und Augenverletzungen verursachen.
  • Página 63: Sicherheit

    • ein Zubehörteil mit dem Gerät verwendet wird, Hinweis: Weitere Symbole/Aufkleber auf dem Gerät das nicht vom Hersteller stammt oder nicht vom beziehen sich auf die Zertifizierungsanforderungen für Hersteller zugelassen ist. andere kommerzielle Bereiche. • das Gerät nicht bei einem zugelassenen Service Center oder von einem zugelassenen Fachmann Produkthaftung repariert wird.
  • Página 64: Sicherheitshinweise Für Den Betrieb

    • Lassen Sie nicht zu, dass Kinder das Gerät sich immer, dass Dritte von Ihren Arbeiten wissen, verwenden. Erlauben Sie nicht, dass Personen ohne bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Kenntnis der Anweisungen das Gerät bedienen. • Schauen Sie sich immer nach Personen und Tieren •...
  • Página 65: Schutzvorrichtungen Am Gerät

    Stoppschalter Tragen persönlicher Schutzausrüstung verringert das Ausmaß der Verletzungen bei einem Unfall. Starten Sie den Motor. Vergewissern Sie sich, dass • Tragen Sie immer einen zugelassenen Augenschutz der Motor anhält, wenn Sie den Schalter auf die Stopp- beim Arbeiten mit dem Gerät. Position stellen.
  • Página 66: Kopf Des Rasentrimmers

    Kopf des Rasentrimmers • Stellen Sie keine heißen Gegenstände in der Nähe des Kraftstoffs oder Motors ab. • Wickeln Sie den Faden des Rasentrimmers straff • Füllen Sie keinen Kraftstoff nach, während der Motor und gleichmäßig um die Trommel, um Vibrationen läuft.
  • Página 67: Betrieb

    So bauen Sie das zweiteilige 2. Befestigen Sie den Mitnehmer (B) an der Abtriebswelle. Führungsrohr zusammen 3. Drehen Sie die Abtriebswelle, bis sich das Loch 1. Drehen Sie den Knopf zum Lösen der des Mitnehmers mit dem entsprechenden Loch im Führungsrohrkupplung. (Abb. 24) Getriebegehäuse deckt.
  • Página 68: Öl Für Zweitaktmotoren

    Öl für Zweitaktmotoren • Überprüfen Sie die Schärfe und Spannung der Sägekette. • Verwenden Sie ausschließlich qualitativ So starten Sie bei kaltem Motor hochwertiges Zweitakt-Motoröl. Verwenden Sie nur ein luftgekühltes Motoröl. 1. Drücken Sie die Kraftstoffeinspritzpumpe 10 Mal. • Verwenden Sie keine anderen Arten von Öl. (Abb.
  • Página 69: Wartung

    3. Senken Sie die Motordrehzahl, um das Risiko, Hinweis: Reinigen Sie die Abdeckung des Pflanzen zu beschädigen, zu verringern. Trimmerkopfes, wenn Sie einen neuen Trimmerfaden 4. Arbeiten Sie mit 80 % Gas, wenn Sie Gras in der befestigen, um Schwingungen zu vermeiden. Nähe von Objekten schneiden.
  • Página 70: So Warten Sie Den Luftfilter

    So fetten Sie das Winkelgetriebe nach Reinigen des Luftfilters Stellen Sie sicher, dass das Winkelgetriebe zu 3/4 mit Schmiermittel gefüllt ist. 1. Nehmen Sie Luftfilterdeckel und Luftfilter ab. (Abb. (Abb. 50) Technische Daten Einheit 129C 129L 129LK (A05328CCHV) (A05328CSHV) (A05328CSHV) Technische Daten des Motors Hubraum...
  • Página 71: Zubehör

    Variationen zwischen verschiedenen Geräten desselben Modells gemäß der Richtlinie 2000/14/EG berücksichtigt werden. Hinweis 3: Berichten zufolge liegt der Schalldruckpegel für dieses Gerät normalerweise bei einer Ausbreitungsklas- se (Standardabweichung) von 1 dB(A). Zubehör 129C Zugelassenes Zubehör Schutz für die Schneidausrüstung Messerwelle (3/8 R) Trimmerkopf T25 (Ø...
  • Página 72 Trimmerkopf T25 (Ø 2,0 - 2,4 mm) 580 44 66-06 R25 (Ø 2,0 - 2,4 mm) Optionales Zubehör Verwenden Kehrmaschinenzusatz mit Führungsrohr SR600 129LK Heckenscherenaufsatz mit Führungsrohr HA860 129LK Kantenschneiderzusatz mit Führungsrohr ECA850, 129LK ESA860 Sägezusatz mit Führungsrohr PA1100 129LK Kultivatoraufsatz mit Führungsrohr CA230 129LK Rasentrimmerzusatz mit Führungsrohr...
  • Página 73: Konformitätserklärung

    Wie auf dem Produkt angegeben, ist das Zertifikat für alle Produktionsstandorte und Ursprungsländer gültig. Der gelieferte benzinbetriebene Trimmer/die benzinbetriebene Motorsense entspricht dem Exemplar, das der EU-Typenprüfung unterzogen wurde. Im Auftrag von Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SWEDEN, 2022-05-13 155 - 010 -...
  • Página 74: Εγχειρίδιο Χρήσης

    Περιεχόμενα Εισαγωγή..............74 Τεχνικά στοιχεία............82 Ασφάλεια...............75 Αξεσουάρ..............83 Συναρμολόγηση............78 Δήλωση Συμμόρφωσης..........85 Λειτουργία..............79 Anexa .................321 Συντήρηση..............81 Εισαγωγή Εγχειρίδιο χρήσης Η αρχική γλώσσα του παρόντος εγχειριδίου χρήσης είναι τα Αγγλικά. Τα εγχειρίδια χρήσης σε άλλες γλώσσες είναι μεταφράσεις από τα Αγγλικά. Επισκόπηση...
  • Página 75 • Το προϊόν έχει επισκευαστεί με εξαρτήματα που δεν (Εικ. 16) Το προϊόν συμμορφώνεται με τις προέρχονται από τον κατασκευαστή ή που δεν έχουν ισχύουσες οδηγίες ΕΚ. εγκριθεί από τον κατασκευαστή. • Το προϊόν διαθέτει ένα αξεσουάρ που δεν (Εικ. 17) Αυτό...
  • Página 76: Οδηγίες Ασφαλείας Για Τη Λειτουργία

    τραυματισμό ή θάνατο λόγω ασφυξίας ή μονοξειδίου • Βεβαιωθείτε ότι έχετε πάντα τον έλεγχο του του άνθρακα. προϊόντος. • Όταν χρησιμοποιείτε αυτό το προϊόν, ο • Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν εάν δεν μπορείτε κινητήρας δημιουργεί ηλεκτρομαγνητικό πεδίο. Το να λάβετε βοήθεια σε περίπτωση ατυχήματος. ηλεκτρομαγνητικό...
  • Página 77: Προστατευτικές Διατάξεις Στο Προϊόν

    Διακόπτης τερματισμού λειτουργίας Ο προσωπικός εξοπλισμός προστασίας δεν εξαλείφει τον κίνδυνο τραυματισμού. Ο προσωπικός Εκκινήστε τον κινητήρα. Βεβαιωθείτε ότι ο κινητήρας εξοπλισμός προστασίας μειώνει το βαθμό σβήνει όταν μετακινείτε το διακόπτη τερματισμού τραυματισμού σε περίπτωση ατυχήματος. λειτουργίας στη θέση τερματισμού λειτουργίας. •...
  • Página 78: Ασφάλεια Καυσίμου

    • Μην χρησιμοποιείτε παρελκόμενα κοπής που • Μην καπνίζετε κοντά στο καύσιμο ή τον κινητήρα. παρουσιάζουν ζημιά. • Μην τοποθετείτε ζεστά αντικείμενα κοντά στο καύσιμο ή τον κινητήρα. Κεφαλή χορτοκοπτικού • Μην προσθέτετε καύσιμο όταν λειτουργεί ο • Βεβαιωθείτε ότι τυλίγετε τη μεσινέζα χορτοκοπτικού κινητήρας.
  • Página 79 2. Βεβαιωθείτε ότι η χειρολαβή τύπου βρόγχου 2. Προσαρτήστε το δίσκο μετάδοσης (B) στον άξονα προσαρτάται ανάμεσα στα βέλη στον άξονα. εξαγωγής. 3. Γυρίστε τον άξονα εξαγωγής μέχρι η οπή του Για να συναρμολογήσετε τον άξονα δύο δίσκου μετάδοσης να ευθυγραμμιστεί με την οπή στο τμημάτων...
  • Página 80: Για Εκκίνηση Και Σταμάτημα

    Λάδι δίχρονου κινητήρα • Ελέγξτε το ακόνισμα και την τάνυση της αλυσίδας πριονιού. • Χρησιμοποιήστε μόνο υψηλής ποιότητας λάδι Εκκίνηση με κρύο κινητήρα δίχρονου κινητήρα. Χρησιμοποιήστε μόνο λάδι αερόψυκτου κινητήρα. 1. Πιέστε τη φούσκα πλήρωσης 10 φορές. (Εικ. 34) • Μην...
  • Página 81: Πρόγραμμα Συντήρησης

    το γκάζι χωρίς φορτίο στον κινητήρα, μπορεί 3. Μειώστε τις στροφές του κινητήρα για να μειώσετε να προκληθεί ζημιά στον κινητήρα. τον κίνδυνο πρόκλησης ζημιάς στα φυτά. 4. Όταν κόβετε γρασίδι κοντά σε αντικείμενα, πρέπει να ρυθμίζετε το γκάζι στο 80%. (Εικ. 39) Περιεχόμενα...
  • Página 82: Προσθήκη Γράσου Στο Κωνικό Γρανάζι

    Βεβαιωθείτε ότι το κωνικό γρανάζι είναι γεμάτο κατά 3/4 Για εκτέλεση εργασιών συντήρησης στο με γράσο κωνικού γραναζιού. φίλτρο αέρα (Εικ. 50) Για να καθαρίσετε το φίλτρο αέρα Τεχνικά στοιχεία Μονά- 129C 129L 129LK δα (A05328CCHV) (A05328CSHV) (A05328CSHV) Προδιαγραφές κινητήρα...
  • Página 83 αποκλίσεις μεταξύ των διαφορετικών μηχανημάτων του ίδιου μοντέλου σύμφωνα με την Οδηγία 2000/14/ΕΚ. Σημείωση 3: Τα καταγεγραμμένα στοιχεία για την ισοδύναμη στάθμη ηχητικής πίεσης για το μηχάνημα έχουν τυπική στατιστική διασπορά (τυπική απόκλιση) 1 dB (A). Αξεσουάρ 129C Εγκεκριμένα αξεσουάρ Τύπος Προστατευτικό εξαρτήματος κοπής...
  • Página 84 Κεφαλή χορτοκοπτικού T25 (Ø 2,0 - 2,4 mm) 580 44 66-10 R25 (Ø 2,0 - 2,4 mm) 129L, 129LK Εγκεκριμένα αξεσουάρ Τύπος Προστατευτικό εξαρτήματος κοπής Σπειροτομημένος άξονας (M10L) Κεφαλή χορτοκοπτικού T25 (Ø 2,0 - 2,4 mm) 580 44 66-06 R25 (Ø 2,0 - 2,4 mm) Προαιρετικά...
  • Página 85: Δήλωση Συμμόρφωσης

    Δήλωση Συμμόρφωσης Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ Εμείς, η Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, Σουηδία, τηλ.: +46-36-146500, δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη ότι το προϊόν: Περιγραφή Βενζινοκίνητο χορτοκοπτικό / θαμνοκοπτικό Μάρκα Husqvarna Πλατφόρμα / Τύπος / Μοντέλο Πλατφόρμα A05328CCHV, για το μοντέλο 129C Πλατφόρμα...
  • Página 86: Introducción

    Contenido Introducción..............86 Datos técnicos.............. 94 Seguridad..............87 Accesorios..............95 Montaje................. 90 Declaración de conformidad......... 97 Funcionamiento............91 Apéndice ..............321 Mantenimiento.............. 93 Introducción Manual de usuario El idioma original de este manual de instrucciones es el inglés. Los manuales de usuario en otros idiomas son traducciones del inglés.
  • Página 87: Seguridad

    • El producto se ha reparado con piezas que no eran (Fig. 17) Este producto cumple con las directivas del fabricante o no autorizadas por el fabricante. del Reino Unido vigentes. • El producto tiene un accesorio que no es del fabricante o no está...
  • Página 88: Instrucciones De Seguridad Para El Funcionamiento

    • Cierre con llave el producto en un área a la que no no deseado puede enrollarse en el equipo de corte y puedan acceder las personas no autorizadas ni los provocar daños. niños. • No utilice el producto en condiciones climáticas •...
  • Página 89: Dispositivos De Seguridad En El Producto

    Silenciador durante un periodo de tiempo prolongado puede causar pérdida de audición. • No utilice un motor con un silenciador defectuoso. • Asegúrese de que tiene cerca un botiquín de Un silenciador defectuoso aumenta el nivel de ruido primeros auxilios. y el riesgo de incendio.
  • Página 90: Instrucciones De Seguridad Para El Mantenimiento

    Seguridad en el uso del combustible • Apriete la tapa del depósito de combustible con cuidado o puede producirse un incendio. • No arranque el producto si está manchado • Antes de arrancarlo, lleve el producto a 3 m (10 con combustible o aceite del motor.
  • Página 91: Funcionamiento

    3. Gire el eje de salida hasta que el orificio del disco 2. Fije el protector de polvo en el eje. (Fig. 33) de arrastre coincida con el orificio de la caja de 3. Sostenga el colector de polvo con una llave inglesa engranajes.
  • Página 92: Para Arrancar Y Parar

    • Asegúrese de que la zona cercana a la tapa del haya detenido. No suelte la cuerda de depósito de combustible está limpia. arranque cuando esté completamente extendida. Suelte la cuerda de arranque • Sacuda el contenedor de combustible antes de lentamente.
  • Página 93: Mantenimiento

    Mantenimiento 1. Gire el ajuste del régimen de ralentí hacia la derecha ADVERTENCIA: Asegúrese de leer hasta que el equipo de corte comience a girar. (Fig. y comprender el capítulo sobre seguridad antes de limpiar, reparar o realizar tareas de 2.
  • Página 94: Para Aplicar Grasa Al Eje De Dos Piezas

    Para aplicar aceite para filtro de aire al filtro de aire (Fig. 50) PRECAUCIÓN: Utilice siempre aceite especial para filtro de aire en los filtros de Datos técnicos unidad 129C 129L 129LK (A05328CCHV) (A05328CSHV) (A05328CSHV) Especificaciones del motor Cilindrada 27,6...
  • Página 95: Accesorios

    2000/14/CE. Nota 3: Los datos referidos al nivel de presión sonora equivalente de la máquina tienen una dispersión estadística típica (desviación estándar) de 1 dB(A). Accesorios 129C Accesorios homologados Tipo Protección del equipo de corte...
  • Página 96 Accesorios opcionales Tipo Se usa con Accesorio de sierra con eje PA1100 129LK Accesorio de cultivadora con eje CA230 129LK Accesorio de recortadora de césped con eje TA850 129LK Accesorio de sierra con eje PAX1100 129LK Accesorio de sierra con eje PAX730 129LK 155 - 010 -...
  • Página 97: Declaración De Conformidad

    Nivel de potencia acústica medido: 106 dB(A) En nombre de Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, Nivel de potencia acústica garantizado: 114 dB(A) SWEDEN, 2022-05-13. TÜV Rheinland N.A. ha realizado un examen voluntario...
  • Página 98: Sümbolid Tootel

    Sisukord Sissejuhatus..............98 Tehnilised andmed............. 105 Ohutus................99 Tarvikud..............106 Kokkupanek..............102 Vastavusdeklaratsioon..........108 Töö................102 Lisa ................321 Hooldamine..............104 Sissejuhatus Kasutusjuhend Selle kasutusjuhendi originaal on koostatud inglise keeles. Teistes keeltes kasutusjuhendid on tõlgitud inglise keelest. Ülevaade (Joon. 1) (Joon. 7) Toode võib esemeid õhku paisata ja see võib kahjustada silmi.
  • Página 99: Ohutus

    • tootel on kasutatud tarvikut, mis ei ole tootja poolt Märkus: Seadmel toodud ülejäänud sümbolid/ valmistatud või heaks kiidetud; tähised vastavad muude kommertsvaldkondade • toodet ei ole parandatud volitatud hoolduskeskuses sertifitseerimisnõuetele. või volitatud isiku poolt. Euro V heitmed Tootevastutus Tootevastutusseaduste alusel ei vastuta me tootest HOIATUS: Mootori igasugune tingitud kahjustuste eest, kui:...
  • Página 100: Ohutusjuhised Kasutamisel

    • Enne toote kasutamist veenduge, et kõik osad • Pärast mootori seiskumist ärge puudutage oleksid terved. nurkreduktorit. Nurkreduktor on pärast mootori seiskumist tuline. Tulised pinnad võivad põhjustada • Enne toote kasutamise alustamist veenduge, et kehavigastusi. teised inimesed ja loomad asuksid teist vähemalt 15 m (50 jala) kaugusel.
  • Página 101: Ohutusnõuded Kütuse Käsitsemisel

    1. Gaasihoovastiku nupu luku (A) vabastamisel • Kasutage üksnes heakskiidetud lõikeosa kaitset. Vt Tehnilised andmed lk 105 . veenduge, et gaasihoovastiku nupp (B) oleks jaotist lukustatud tühikäigule. • Ärge kasutage kahjustatud lõikeosa. 2. Vajutage gaasihoovastiku nupu lukku (A) ja Rohutrimmeripea veenduge, et vabastamisel liiguks see tagasi algasendisse.
  • Página 102: Kokkupanek

    • Veenduge, et toote või kütusenõu liigutamisel ei • Enne pikaajalisele hoiule jätmist puhastage toode. tekiks leket. • Enne toote hoiule jätmist eemaldage süüteküünla • Ärge asetage toodet või kütusenõu kohta, kus on juhe, et välistada mootori tahtmatu käivitamise lahtine leek, sädemed või süüteleek. Veenduge, et võimalus.
  • Página 103: Käivitamine Ja Seiskamine

    • Kasutage alati värsket pliivaba bensiini, mille • Kontrollige, kas gaasihoovastiku nupu lukk ja oktaaniarv on vähemalt 90 RON (87 AKI) ja gaasihoovastik töötavad korralikult. etanoolisisaldus (E10) alla 10%. • Kontrollige, kas seiskamislüliti töötab korralikult. • Kui toode töötab sageli püsivalt kõrge mootori •...
  • Página 104: Hooldamine

    üle ja vajaduse korral puhastage ka trimmeripea muud 4. Esemete või rajatiste lähedal asuva muru pügamisel osad. rakendage 80% gaasi. (Joon. 39) Rohu lõikamine Muru pügamine 1. Rohu lõikamisel jälgige, et trimmeri jõhv asuks 1. Hoidke trimmipead nurga all maapinna kohal. Ärge maapinnaga paralleelselt.
  • Página 105: Õhufiltri Hooldamine

    Veenduge, et nurkreduktor oleks 3/4 ulatuses 4. Kui tootel on vahtplastist õhufilter, kandke sellele reduktorimäärdega täidetud. õhufiltri õli. Kandke õhufiltri õli ainult vahtplastist filtrile. Ärge kandke õli vildist filtrile. (Joon. 50) Tehnilised andmed ühik 129C 129L 129LK (A05328CCHV) (A05328CSHV) (A05328CSHV) Mootori andmed Silindri maht...
  • Página 106: Tarvikud

    3. märkus. Antud andmetel seadme helitugevuse taseme ekvivalendi kohta on statistiline tüüplevi 1 dB(A) (stan- dardne kõrvalekalle). Tarvikud 129C Heakskiidetud tarvikud Tüüp Lõikeosa kaitse Keermevars (3/8 R) Trimmeripea T25 (Ø...
  • Página 107 Valikulised tarvikud Tüüp Järgmistele mudelitele Saeseade (koos varrega) PAX1100 129LK Saeseade (koos varrega) PAX730 129LK 155 - 010 -...
  • Página 108: Vastavusdeklaratsioon

    Vastavusdeklaratsioon EÜ vastavusdeklaratsioon Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, Rootsi, tel: +46 3614 6500, kinnitab ainuvastutusel, et toode: Kirjeldus Bensiinimootoriga murutrimmer/võsalõikur Kaubamärk Husqvarna Platvorm/tüüp/mudel Platvorm A05328CCHV, mida kasutab mudel 129C Platvorm A05328CSHV, mudelid 129L ja 129LK Identifitseerimine Seerianumber alates aastast 2022 vastab täielikult järgmistele EÜ...
  • Página 109: Laitteen Symbolit

    Sisällys Johdanto..............109 Tekniset tiedot............116 Turvallisuus..............110 Lisävarusteet.............. 117 Asentaminen...............113 Vaatimustenmukaisuusvakuutus........ 119 Käyttö................113 Liite ................321 Huolto................. 115 Johdanto Käyttöohjekirja Tämän käyttöohjekirjan alkuperäiskieli on englanti. Muunkieliset käyttöohjekirjat ovat käännöksiä englannista. Yleiskatsaus (Kuva 1) (Kuva 7) Laite voi saada esineitä sinkoutumaan, mikä...
  • Página 110: Turvallisuus

    Tuotevastuu • tuotetta ei ole korjattu valtuutetussa huoltopisteessä tai hyväksytyllä asiantuntijalla. Tuotevastuulain mukaisesti emme ole vastuussa Euro V -päästöt tuotteen aiheuttamasta vaurioista, jos • tuote on korjattu virheellisesti VAROITUS: • tuotteen korjaamiseen on käytetty muita kuin Moottorin muokkaaminen valmistajan omia tai sen hyväksymiä osia mitätöi tuotteen EU-tyyppihyväksynnän.
  • Página 111: Turvallisuusohjeet Käyttöä Varten

    • Älä käytä laitetta ollessasi väsynyt tai jos olet • Ennen kuin poistat ei-toivotut materiaalit laitteesta, alkoholin, huumaavien aineiden tai lääkkeiden sammuta moottori ja odota, että terälaite pysähtyy. vaikutuksen alaisena. Ne voivat vaikuttaa Anna terälaitteen pysähtyä ennen leikkuujätteen näkökykyyn, vireyteen, harkintakykyyn tai kehon poistamista.
  • Página 112 Käynnistä moottori ja käytä täyttä kaasua. • Käytä vain hyväksyttyjä siimapäitä ja siimoja. Katso Tekniset tiedot sivulla 116 . Vapauta kaasuliipaisin ja tarkista, pysähtyykö kohta terälaite. Jos terälaite pyörii, kun kaasuliipaisin • Käytä oikeanpituista siimaa. Pitkä siima käyttää on joutokäyntiasennossa, tarkista kaasuttimen enemmän moottorin tehoa kuin lyhyt siima.
  • Página 113: Asentaminen

    Turvallisuusohjeet huoltoa varten • Tyhjennä polttoainesäiliö ennen pitkäaikaista säilytystä. Noudata paikallista polttoaineen • Jos et voi säätää joutokäyntinopeutta terälaitteen hävittämistä koskevaa lakia. pysäyttämiseksi, ota yhteyttä huoltopisteeseen. Älä • Puhdista laite ennen pitkäaikaista säilytystä. käytä laitetta, ennen kuin se on säädetty oikein tai •...
  • Página 114: Käynnistys Ja Sammutus

    • Käytä aina uutta lyijytöntä bensiiniä, jonka • Tarkista pysäyttimen asianmukainen toiminta. oktaaniluku on vähintään 90 RON (87 AKI) ja • Tarkista laite polttoainevuotojen varalta. etanolipitoisuus (E10) alle 10 prosenttia. • Tarkista teräketjun terävyys ja kireys. • Käytä bensiiniä, jonka oktaaniluku on suurempi, jos Kylmän moottorin käynnistys käytät laitetta usein jatkuvasti suurella moottorin käyntinopeudella.
  • Página 115: Huolto

    4. Käytä 80 % täydestä kaasusta, kun leikkaat ruohoa Huomautus: Tärinän estämiseksi puhdista esineiden läheltä. (Kuva 39) siimapään suojus, kun kiinnität uuden siiman. Tarkista Ruohon leikkaaminen siimapään muut osat ja puhdista tarvittaessa. 1. Varmista, että siima on maanpinnan suuntaisena, Ruohon siistiminen kun leikkaat ruohoa.
  • Página 116: Ilmansuodattimen Kunnossapito

    Rasvan levitys kulmavaihteeseen 4. Jos laitteessa on vaahtokumi-ilmansuodatin, Varmista, että 3/4 kulmavaihteesta on täytetty rasvalla. levitä ilmansuodatinöljyä. Levitä ilmansuodatinöljyä vain vaahtokumisuodattimeen. Älä levitä öljyä (Kuva 50) huopasuodattimeen. Tekniset tiedot Yksik- 129C 129L 129LK kö (A05328CCHV) (A05328CSHV) (A05328CSHV) Moottorin tiedot Sylinteritilavuus...
  • Página 117: Lisävarusteet

    äänitehon erona on se, että taattu ääniteho sisältää myös mitatun tuloksen hajonnan ja vaihtelun saman mallin eri laitteiden välillä direktiivin 2000/14/EY mukaisesti. Huomautus 3: Ilmoitetuilla tiedoilla vastaavasta laitteen äänenpainetasosta tyypillinen tilastollinen hajonta (vakio- poikkeama) on 1 dB(A). Lisävarusteet 129C Hyväksytyt lisävarusteet Tyyppi Terälaitteen suojus Kierreakseli (3/8 R) Siimapää...
  • Página 118 Lisävarusteet Tyyppi Käyttökohde Jyrsinlisälaite runkoputkineen CA230 129LK Ruohotrimmerilisälaite runkoputkineen TA850 129LK Sahalisälaite runkoputkineen PAX1100 129LK Sahalisälaite runkoputkineen PAX730 129LK 155 - 010 -...
  • Página 119: Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Vaatimustenmukaisuusvakuutus EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus Husqvarna AB, SE561 82 Huskvarna, Ruotsi, puh. +46 36 146 500, vakuuttaa täten, että tuote: Kuvaus Bensiinikäyttöinen trimmeri/ruohoraivuri Tuotemerkki Husqvarna Alusta / Tyyppi / Malli Alusta A05328CCHV, edustaa mallia 129C. Alusta A05328CSHV, edustaa malleja 129L ja 129LK Tunniste Sarjanumero alkaen 2022 vastaavat täysin seuraavien EU:n direktiivien ja...
  • Página 120: Symboles Concernant Le Produit

    Sommaire Introduction..............120 Caractéristiques techniques........128 Sécurité...............121 Accessoires..............129 Montage..............124 Déclaration de conformité...........131 Utilisation..............125 Annexe ...............321 Entretien..............127 Introduction Manuel de l'opérateur La langue d'origine du présent manuel d'utilisation est l'anglais. Les manuels d'utilisation disponibles dans d'autres langues sont des traductions de l'anglais. Aperçu (Fig.
  • Página 121: Sécurité

    • le produit est équipé d'un accessoire qui ne provient (Fig. 17) Ce produit est conforme aux directives en pas du fabricant ou qui n'est pas homologué par le vigueur au Royaume-Uni. fabricant ; • le produit n'est pas réparé par un centre d'entretien Remarque: Les autres symboles/autocollants agréé...
  • Página 122: Consignes De Sécurité Pour Le Fonctionnement

    • Ne laissez pas un enfant utiliser le produit. Ne • Ne tournez pas avec le produit avant de vous laissez personne utiliser la machine sans en assurer qu'aucune personne ni aucun animal ne se connaître les instructions d'utilisation. trouvent dans la zone de sécurité. •...
  • Página 123: Dispositifs De Protection Sur Le Produit

    Protection pour l'équipement de coupe • N'utilisez pas le produit pieds nus ou avec des chaussures ouvertes. Utilisez toujours des bottes La protection de l'équipement de coupe protège antidérapantes robustes. l'opérateur des projections d'objets. • Utilisez des pantalons longs et épais. (Fig.
  • Página 124: Montage

    • Assurez-vous que le couteau monté sur la protection • Avant de faire le plein, ouvrez le bouchon du pour l'équipement de coupe n'est pas endommagé. réservoir de carburant lentement et relâchez la pression avec précaution. • Trempez le fil de coupe-herbe dans de l'eau pendant 2 jours avant de le monter sur le produit.
  • Página 125: Utilisation

    Pour démonter le tube de transmission 4. Placez un petit tournevis (C) dans le trou afin de bloquer l'arbre. (Fig. 30) démontable 5. Tournez la tête de désherbage (H) dans le 1. Tournez le bouton pour desserrer le raccord du tube sens contraire des aiguilles d'une montre pour de transmission.
  • Página 126: Pour Faire Fonctionner Le Coupe-Herbe

    3. Agitez le mélange de carburant pour mélanger le 5. Si le moteur démarre, appuyez légèrement sur la contenu. gâchette d'accélération et laissez le moteur tourner pendant 60 secondes pour qu'il se réchauffe. Si 4. Ajoutez la quantité d'essence restante. le moteur ne démarre pas, tirez sur la poignée 5.
  • Página 127: Entretien

    Pour couper l'herbe 3. Déplacez le produit de gauche à droite pour couper l'herbe. Utilisez le produit à plein régime. (Fig. 41) 1. Assurez-vous que le fil de coupe est parallèle au sol lorsque vous coupez l'herbe. (Fig. 40) 2. N'appuyez pas la tête de désherbage sur le sol. Cela peut endommager le produit.
  • Página 128: Pour Entretenir Le Filtre À Air

    à air. Appliquez de l'huile pour filtre à air uniquement sur un filtre en mousse. N'appliquez pas d'huile sur un filtre en feutre. Caractéristiques techniques unité 129C 129L 129LK (A05328CCHV) (A05328CSHV) (A05328CSHV) Spécifications du moteur Cylindrée...
  • Página 129: Accessoires

    à l'autre du même modèle, conformément à la directive 2000/14/CE. Remarque 3 : les données reportées pour le niveau de pression sonore équivalent pour la machine montrent une dispersion statistique typique (déviation standard) de 1 dB (A). Accessoires 129C Accessoires homologués Type Protection de l'accessoire de coupe Arbre fileté...
  • Página 130 Tête de désherbage T25 (Ø 2,0 - 2,4 mm) 580 44 66-06 R25 (Ø 2,0 - 2,4 mm) Accessoires en option Type À utiliser avec Accessoire balai avec tige SR600 129LK Accessoire pour taille-haies avec tige HA860 129LK Accessoire de tranche-bordure avec tige ECA850, 129LK ESA860 Accessoire de sciage avec tige...
  • Página 131: Déclaration De Conformité

    Niveau de puissance sonore garanti : 114 dB(A) Huskvarna, SWEDEN, 2022-05-13 TÜV Rheinland N.A. a procédé à un examen volontaire pour Husqvarna AB et lui a attribué le certificat de Claes Losdal, Responsable R&D, Husqvarna AB Responsable de la documentation technique 155 - 010 -...
  • Página 132: Korisnički Priručnik

    Sadržaj Uvod................132 Tehnički podaci............139 Sigurnost..............133 Dodatna oprema............140 Sastavljanje..............136 Izjava o sukladnosti............ 142 Rad................136 Dodatak ..............321 Održavanje..............138 Uvod Korisnički priručnik Prvi jezik u ovom korisničkom priručniku je engleski. Korisnički priručnici na drugim jezicima prijevod su iz engleskog jezika.
  • Página 133: Sigurnost

    Pouzdanost proizvoda • proizvod nije popravljen u odobrenom servisnom centru ili kod ovlaštene osobe. Sukladno zakonima o pouzdanosti proizvoda nismo Standard za emisije Euro V. odgovorni za oštećenja uzrokovana našim proizvodima ako je: UPOZORENJE: Petljanjem po • proizvod nepravilno popravljen motoru gubite pravo na odobrenje EU-a •...
  • Página 134: Sigurnosne Upute Za Rad

    • Pogledajte nacionalne ili lokalne zakone. Njima • Proizvod nemojte spuštati uz uključen motor. u određenim uvjetima može biti spriječeno ili • Prije uklanjanja neželjenog materijala s proizvoda ograničeno korištenje proizvoda. zaustavite motor i pričekajte na zaustavljanje reznog • Proizvod nemojte upotrebljavati kada ste izmoreni ili priključka.
  • Página 135: Štitnik Reznog Nastavka

    Pokrenite motor i potom dajte puni gas. Otpustite • Koristite isključivo odobrene glave trimera za travu Tehnički regulator gasa i provjerite zaustavlja li se rezni i flaks trimera za travu. Pogledajte odjeljak podaci na stranici 139 . priključak. Ako se rezni priključak okreće uz gas u položaju praznog hoda, pregledajte vijak za •...
  • Página 136: Sastavljanje

    Sigurnosne upute za održavanje • Prije dugotrajnog skladištenja ispraznite spremnik za gorivo. Poštujte lokalne zakone o lokaciji • Ako ne možete prilagoditi broj okretaja u praznom zbrinjavanja goriva. hodu za zaustavljanje rezne opreme, obratite se • Očistite proizvod prije dugotrajnog skladištenja. servisnom centru.
  • Página 137: Pokretanje I Zaustavljanje

    • Obavezno koristite bezolovni benzin minimalnog • Provjerite ispravnost rada blokade regulatora gasa i oktanskog broja 90 RON (87 AKI) i s koncentracijom regulatora gasa. etanola manjom od 10% (E10). • Provjerite ispravnost rada prekidača za • Ako proizvod koristite redovito i pri visokom broju zaustavljanje.
  • Página 138: Održavanje

    vibracije. Pregledajte i po potrebi očistite druge dijelove 4. Ako kosite travu u blizini predmeta, koristite 80 % glave trimera. gasa. (Sl. 39) Košenje trave Podrezivanje trave 1. Flaks trimera tijekom košenja treba biti paralelan s 1. Glavu trimera držite neposredno iznad tla i pod tlom.
  • Página 139: Podmazivanje Dvodijelne Osovine

    4. Ako proizvod ima pjenasti filtar zraka, koristite ulje za filtar zraka. Ulje za filtar zraka nanosite samo na pjenasti filtar. Ulje nemojte nanositi na filtar od filca. Tehnički podaci jedinica 129C 129L 129LK (A05328CCHV) (A05328CSHV) (A05328CSHV)
  • Página 140: M/S

    Direktivom 2000/14/EZ. Napomena 3: Navedeni podaci za ekvivalentnu razinu pritiska zvuka za stroj uključuju tipično statističko raspršenje (standardno odstupanje) od 1 dB (A). Dodatna oprema 129C Odobrena dodatna oprema Vrsta Štitnik reznog nastavka...
  • Página 141 Dodatna oprema dostupna u opciji Vrsta Koristi se uz Dodatak za obrezivanje rubnih dijelova s osovinom ECA850, 129LK ESA860 Nastavak za pilu s osovinom PA1100 129LK Nastavak za motokultivator s osovinom CA230 129LK Nastavak za trimer za travu s osovinom TA850 129LK Nastavak za pilu s osovinom...
  • Página 142: Izjava O Sukladnosti

    Certifikat je primjenjiv na sve proizvodne lokacije i zemlje podrijetla, kako je i navedeno na proizvodu. Isporučen benzinski trimer za travu / čistač šikare odgovara ispitanom primjerku. U ime tvrtke Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SWEDEN, 2022-05-13 155 - 010 -...
  • Página 143: Bevezető

    TARTALOMJEGYZÉK Bevezető..............143 Műszaki adatok............152 Biztonság..............144 Tartozékok..............153 Összeszerelés............147 Megfelelőségi nyilatkozat..........154 Üzemeltetés..............148 Melléklet ..............321 Karbantartás............... 149 Bevezető Kezelői kézikönyv A kezelői kézikönyv eredeti nyelve angol. A más nyelvű kezelői kézikönyvek az angol változat fordításai. Áttekintés (ábra 1) (ábra 7) A termék tárgyakat repíthet szét, amelyek szemsérülést okozhatnak.
  • Página 144: Biztonság

    • a terméket nem a gyártótól származó vagy általa Megjegyzés: A terméken szereplő többi jelölés/ jóváhagyott kiegészítővel szerelték fel; címke a további piacok specifikus vizsgáztatási • a termék javítását nem hivatalos szakszerviz vagy követelményeire vonatkozik. jóváhagyott egyéb szerviz végezte. Euro V. kibocsátási norma Termékszavatosság A termékszavatosságra vonatkozó...
  • Página 145: Személyi Védőfelszerelés

    • A termék tárgyakat repíthet szét, és ezzel sérülést esetén veszélyes feltételek alakulhatnak ki (például okozhat. Tartsa be a biztonsági előírásokat, csúszós talajfelület). hogy csökkenthető legyen a súlyos, akár halálos • Ügyeljen arra, hogy szabadon mozoghasson, és sérülések kockázata. dolgozzon stabil testhelyzetben. •...
  • Página 146: Üzemanyaggal Kapcsolatos Biztonság

    • a balesetveszély pedig csökken. • A forró kipufogódob tüzet okozhat. Legyen óvatos, ha a terméket gyúlékony folyadékok vagy gőzök Vizsgáltassa át rendszeresen a terméket közelében használja. márkakereskedésben vagy szakszervizben, ahol • Ne érjen a kipufogódob alkatrészeihez, ha elvégzik a szükséges beállításokat, javításokat. a kipufogódob megsérült.
  • Página 147: Összeszerelés

    • Bánjon óvatosan az üzemanyaggal. Az üzemanyag • Ügyeljen arra, hogy ne forduljon elő szivárgás, gyúlékony, a gőzei robbanásveszélyesek, ezért amikor a terméket vagy az üzemanyagtartályt súlyos, akár végzetes sérülést is okozhat. mozgatja. • Ne lélegezze be az üzemanyag gőzeit, •...
  • Página 148: Üzemeltetés

    Üzemeltetés Keverék üzemanyag előállítása FIGYELMEZTETÉS: Olvassa el és értelmezze a biztonságról szóló fejezetet, Megjegyzés: A benzint és az olajat mindig tiszta mielőtt használni kezdené a terméket. tartályban keverje. Üzemanyag Megjegyzés: Egyszerre ne keverjen be több Az üzemanyag használata üzemanyagot, mint amit 30 nap alatt elhasznál. VIGYÁZAT: A termékben kétütemű...
  • Página 149: Karbantartás

    4. Folytassa az indítózsinór húzását, amíg a motor Megjegyzés: Damil pótlásakor tisztítsa meg be nem indul vagy megpróbál beindulni. Ha indul a damilfej burkolatát, hogy megelőzhetők legyenek a motor vagy próbál indulni, nyomja le a hidegindító a rezgések. Vizsgálja meg a damilfej többi alkatrészét, kart üzemelés állásba.
  • Página 150: A Levegőszűrő Karbantartása

    • Ellenőrizze az üzemanyagszűrőt. 2. Ha a motor nehezen indul vagy gyakran leáll, ellenőrizze a gyújtógyertyát, nincs-e rajta • Ellenőrizze az üzemanyag-vezeték épségét. szennyeződés. A gyújtógyertya elektródái közötti • Ellenőrizze az összes kábelt és csatlakozót. lerakódások kialakulásának csökkentése érdekében: 50 üzemórás karbantartás a) gondoskodjon az alapjárati fordulatszám •...
  • Página 151 A szöghajtás zsírzása A szöghajtás legyen 3/4 részig feltöltve szöghajtás- kenőzsírral. (ábra 50) 155 - 010 -...
  • Página 152: Db(A) 114

    Műszaki adatok mérték- 129C 129L 129LK egység (A05328CCHV) (A05328CSHV) (A05328CSHV) A motor adatai Hengerűrtartalom 27,6 27,6 27,6 Elektródahézag Üzemanyagtartály űrtartalma Alapjárati fordulatszám 2800–3200 2800–3200 2800–3200 Maximális teljesítményhez tartozó fordulatszám 8000 8000 8000 Kimeneti teljesítmény 0,85 0,85 0,85 Gyújtógyertya Husqvarna Husqvarna...
  • Página 153: Tartozékok

    Tartozékok 129C Eredeti tartozékok Típus A vágófelszerelés védőburkolata Menetes tengely (3/8 R) Damilfej T25 (Ø 2,0 – 2,4 mm) 580 44 66-10 R25 (Ø 2,0 – 2,4 mm) 129L, 129LK Eredeti tartozékok Típus A vágófelszerelés védőburkolata Menetes tengely (M10L) Damilfej T25 (Ø...
  • Página 154: Megfelelőségi Nyilatkozat

    Megfelelőségi nyilatkozat EU megfelelőségi nyilatkozat A Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, Sweden (tel.: +46-36-146500), a saját felelősségére kijelenti, hogy a termék: Leírás Benzinmotoros fűvágó/bokorvágó Márka Husqvarna Platform / Típus / Modell A05328CCHV platform, amely az alábbi típust képviseli: 129C A05328CSHV platform, amely az alábbi típusokat képviseli: 129L és 129LK...
  • Página 155: Manuale Operatore

    Sommario Introduzione..............155 Dati tecnici..............163 Sicurezza..............156 Accessori..............164 Montaggio..............159 Dichiarazione di conformità........165 Utilizzo................ 160 Appendice ..............321 Manutenzione............. 161 Introduzione Manuale operatore La lingua iniziale del presente manuale operatore è l'inglese. I manuali operatore in altre lingue sono traduzioni dall'inglese.
  • Página 156: Sicurezza

    • Il prodotto viene riparato con parti che non (Fig. 17) Il presente prodotto è conforme alle provengono o non sono omologate dal produttore. direttive del Regno Unito vigenti. • Il prodotto contiene un accessorio che non proviene o non è omologato dal produttore. Nota: I restanti simboli/decalcomanie sul prodotto •...
  • Página 157: Istruzioni Di Sicurezza Per Il Funzionamento

    necessaria sempre la supervisione di un adulto • Non utilizzare il prodotto in condizioni responsabile. meteorologiche sfavorevoli (nebbia, pioggia, vento forte, fulmini o altre condizioni climatiche). • Conservare il prodotto in un'area a cui bambini o Condizioni meteorologiche sfavorevoli possono persone non autorizzate non possano accedere.
  • Página 158: Dispositivi Di Protezione Sul Prodotto

    Dispositivi di protezione sul prodotto • Non toccare il motore o la marmitta quando il motore è acceso. Non toccare il motore o la marmitta • Eseguire regolarmente la manutenzione del per alcuni istanti dopo lo spegnimento del motore. prodotto. Superfici calde possono causare lesioni.
  • Página 159: Istruzioni Di Sicurezza Per La Manutenzione

    • Non avviare il motore in caso di contatto dell'olio o • Non rabboccare il serbatoio con una quantità del carburante con il prodotto o con il proprio corpo. eccessiva di carburante. • Non avviare il prodotto se il motore presenta •...
  • Página 160: Utilizzo

    3. Mantenere la coppa raccogli-polvere con una chiave 4. Fissare la testina portafilo sull'albero. Ruotare la regolabile per impedire la rotazione dell'albero. testina portafilo in senso orario. Utilizzo AVVERTENZA: Benzina Olio Leggere e comprendere il capitolo sulla sicurezza 1 U.S. Gal. 77 ml (2,6 oz) prima di utilizzare il prodotto.
  • Página 161: Per Azionare Il Decespugliatore

    Avviamento del motore a freddo Nota: L'interruttore di arresto torna automaticamente 1. Premere il bulbo di adescamento 10 volte. (Fig. 34) alla posizione iniziale. 2. Tirare il comando della valvola dell'aria verso l'alto. Per azionare il decespugliatore (Fig. 35) 3. Mantenere il corpo del prodotto a terra con la mano ATTENZIONE: sinistra.
  • Página 162: Per Gli Interventi Di Manutenzione Dello Schermo Parascintille

    Manutenzione annuale Rivolgersi al centro di assistenza per maggiori informazioni. • Esaminare la candela. • Applicare del grasso sull'estremità dell'albero di 1. Esaminare la candela quando: trasmissione (albero a due pezzi). a) Il motore funziona a bassa potenza. • Pulire le superfici esterne del carburatore e le b) Il motore non si avvia facilmente.
  • Página 163: Aggiunta Del Grasso Al Riduttore Angolare

    5. Esercitare una pressione sul filtro dell'aria, contenuto nel sacchetto di plastica, per rimuovere l'olio che non è necessario. Rimuovere il filtro dell'aria dal sacchetto. Dati tecnici unità 129C 129L 129LK (A05328CCHV) (A05328CSHV) (A05328CSHV) Specifiche motore...
  • Página 164: Accessori

    Direttiva 2000/14/CE. Nota 3: I dati riportati per il livello di pressione acustica equivalente del macchinario hanno una dispersione statistica tipica (deviazione standard) di 1 dB (A). Accessori 129C Accessori omologati Tipo Protezione del gruppo di taglio...
  • Página 165: Dichiarazione Di Conformità

    Il certificato si applica a tutti i siti produttivi e paesi d'origine, così come riportati sul prodotto. Il decespugliatore a scoppio in dotazione è conforme agli esemplari sottoposti a omologazione. Per conto di Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SWEDEN, 2022-05-13 155 - 010 -...
  • Página 166: Simboliai Ant Gaminio

    TURINYS Įvadas................. 166 Techniniai duomenys..........173 Sauga................. 167 Priedai.................174 Surinkimas..............170 Atitikties deklaracija............ 176 Naudojimas..............170 Priedas ...............321 Techninės priežiūros darbas........172 Įvadas Naudojimo instrukcija Pirminė šios naudojimo instrukcijos kalba yra anglų. Naudojimo instrukcijos kitomis kalbomis yra verstos iš anglų kalbos. Apžvalga (Pav. 1) (Pav.
  • Página 167 Atsakomybė už gaminį • gaminys suremontuotas ne patvirtintame techninės priežiūros centre arba jį suremontavo ne patvirtintas Kaip nurodyta atsakomybės už gaminį įstatymuose, mes atstovas. nesame atsakingi už mūsų gaminio sukeltą žalą, jei: „Euro V“ standartas • gaminys netinkamai suremontuotas; • gaminys suremontuotas naudojant kito gamintojo PERSPĖJIMAS: Variklio...
  • Página 168: Naudojimo Saugos Instrukcijos

    • Atsižvelkite į nacionalinius arba vietos įstatymus. • Nepadėkite gaminio, kai užvestas variklis. Jie gali drausti arba riboti gaminio naudojimą • Prieš pašalindami nuo gaminio nepageidaujamas konkrečiomis sąlygomis. medžiagas išjunkite variklį ir palaukite, kol pjovimo • Neeksploatuokite gaminio, jeigu esate pavargę, įtaisas sustos.
  • Página 169: Saugumo Reikalavimai Kurui

    Žoliapjovės galvutė 2. Paspauskite akceleratoriaus gaiduko fiksatorių (A) ir patikrinkite, ar atleidus jis grįžta į savo pradinę • Standžiai ir lygiai apvyniokite žoliapjovės lynelį aplink padėtį. būgną, kad sumažėtų vibracija. 3. Paspauskite akceleratoriaus gaiduką (B) ir • Naudokite tik patvirtintas žoliapjovių galvutes ir patikrinkite, ar atleidus jis grįžta į...
  • Página 170 Priežiūros saugos instrukcijos • Prieš palikdami gaminį saugoti ilgesniam laikui, ištuštinkite kuro bakelį. Kurą utilizuokite • Jeigu negalite koreguoti greičio tuščiąja eiga, atsižvelgdami į vietinius įstatymus. kad pjovimo įtaisas sustotų, kreipkitės į techninės • Nuvalykite gaminį prieš palikdami jį saugoti priežiūros centrą.
  • Página 171: Užvedimas Ir Išjungimas

    • Visada naudokite šviežią bešvinį benziną, kurio • Apžiūrėkite akceleratoriaus gaiduko fiksatorių ir minimalus oktaninis skaičius yra 90 RON (87 AKI), patikrinkite, ar akceleratoriaus gaidukas tinkamai o etanolio koncentracija 10 % (E10). veikia. • Jei gaminį dažnai naudojate esant nuolatinėms •...
  • Página 172: Techninės Priežiūros Darbas

    nesusidarytų vibracijos. Apžiūrėkite kitas žoliapjovės 4. Pjaudami žolę greta kitų objektų, naudokite 80 % galvutės dalis ir esant reikalui jas nuvalykite. variklio galios. (Pav. 39) Žolės pjovimas Žolės trumpinimas 1. Pjaudami žolę stenkitės pjovimo lynelį laikyti 1. Kampu pasuktą žoliapjovės galvutę laikykite prie pat lygiagrečiai žemei.
  • Página 173: Dviejų Dalių Veleno Sutepimas

    4. Jei gaminyje naudojamas poroloninis oro filtras, (Pav. 50) naudokite oro filtrų alyvą. Oro filtrų alyvą naudokite tik porolono filtrui. Nenaudokite alyvos veltiniam oro filtrui. Techniniai duomenys gami- 129C 129L 129LK (A05328CCHV) (A05328CSHV) (A05328CSHV) Variklio specifikacija Cilindro darbinis tūris...
  • Página 174: Db(A) 114

    įrenginių. 3 pastaba. Pateiktuose duomenyse apie ekvivalentinį įrenginio garso slėgio lygį yra 1 dB (A) tipiška statistinė sklaida (standartinis nuokrypis). Priedai 129C Patvirtinti priedai Tipas Pjovimo įtaiso apsauginis elementas Veleno sriegis (3/8 R) Žoliapjovės galvutė...
  • Página 175 Papildomai įsigyjami priedai Tipas Naudojami Žoliapjovių priedai su velenu TA850 129LK Pjūklo įrenginių priedai su velenu PAX1100 129LK Pjūklo įrenginių priedai su velenu PAX730 129LK 155 - 010 -...
  • Página 176: Atitikties Deklaracija

    Atitikties deklaracija ES atitikties deklaracija Mes, „Husqvarna AB“, SE561 82 Huskvarna, Švedija, tel.: +46-36-146500, prisiimdami visą atsakomybę pareiškiame, kad gaminys: Aprašymas Benzininė žoliapjovė / krūmapjovė Gamintojas Husqvarna Platforma / tipas / modelis Platforma A05328CCHV, atitinkanti modelį 129C PlatformaA05328CSHV, atitinkanti modelius 129L ir 129LK Identifikacijos numeris Serijos numerių...
  • Página 177: Lietotāja Rokasgrāmata

    Saturs Ievads................. 177 Tehniskie dati..............185 Drošība............... 178 Piederumi..............186 Montāža..............181 Atbilstības deklarācija..........187 Lietošana..............181 Pielikums ..............321 Apkope................183 Ievads Lietotāja rokasgrāmata Šīs lietotāja rokasgrāmatas sākotnējā valoda ir angļu. Lietotāja rokasgrāmatas citās valodās ir tulkojumi no angļu valodas. Pārskats (Att. 1) (Att.
  • Página 178 • izstrādājumam tiek pievienots piederums, ko nav Piezīme: Pārējie uz izstrādājuma norādītie nodrošinājis vai apstiprinājis ražotājs; simboli/uzlīmes attiecas uz citu tirdzniecības nozaru • izstrādājuma remonts nav veikts pilnvarotā sertifikācijas prasībām. remontdarbnīcā vai pie pilnvarota speciālista. Euro V emisija Atbildība par izstrādājuma kvalitāti Saskaņā...
  • Página 179: Norādījumi Par Drošu Darbu

    • Izstrādājuma lietotājs ir atbildīgs par radušos • Lietojiet izstrādājumu, tā griešanas ierīcei atrodoties negadījumu. zemāk par jūsu jostasvietu. • Pirms izstrādājuma lietošanas pārliecinieties, vai tā • Ja dzinēja iedarbināšanas laikā gaisa vārsta vadība detaļas nav bojātas. atrodas gaisa vārsta pozīcijā, griešanas ierīce sāks griezties.
  • Página 180: Apturēšanas Slēdzis

    (Att. 20) • Regulāri veiciet apkopi. Ļaujiet pilnvarotam apkopes Nospiediet droseles mēlītes bloķētāju (A), lai atlaistu centram regulāri pārbaudīt griešanas ierīci, lai veiktu droseles mēlīti (B). Atlaižot rokturi, droseles mēlītes regulēšanu vai remontu. bloķētājs un droseles mēlīte atgriezīsies sākotnējā • Tiks uzlabota griešanas ierīces darbība. stāvoklī.
  • Página 181 • Pirms uzpildes lēni atveriet degvielas tvertnes vāciņu • Degvielas pārvietošanai un uzglabāšanai izmantojiet un uzmanīgi izlaidiet spiedienu. tikai tam paredzētas tvertnes. • Neveiciet dzinēja degvielas uzpildi telpās. • Pirms ilgstošas uzglabāšanas iztukšojiet degvielas Nepietiekama gaisa plūsma var izraisīt savainojumus tvertni.
  • Página 182: Ieslēgšana Un Izslēgšana

    Degviela Piezīme: Veidojiet degvielas maisījumu, kas nepieciešams ne vairāk kā 30 dienām. Degvielas izmantošana 1. Pievienojiet pusi no nepieciešamā benzīna. IEVĒROJIET: Šim izstrādājumam 2. Pievienojiet visu daudzumu eļļas. ir divtaktu dzinējs. Izmantojiet benzīna un divtaktu dzinēja eļļas maisījumu. 3. Sakratiet degvielas maisījumu, lai sajauktu Pārliecinieties, vai maisījumā...
  • Página 183: Tukšgaitas Apgriezienu Skaita Regulēšana

    5. Ja dzinējs sāk darboties, nedaudz paspiediet apgriezienu skaitam. Ilgstoša darbināšana droseles mēlīti un ļaujiet dzinējam darboties uz pilnu jaudu bez motora slodzes var radīt 60 sekundes, līdz tas iesilst. Ja dzinējs neiedarbojas, motora bojājumus. velciet startera auklas rokturi, līdz tas sāk darboties. Pēc tam nedaudz paspiediet droseles mēlīti un Piezīme: Pievienojot jaunu trimmera auklu, notīriet...
  • Página 184: Aizdedzes Sveces Pārbaude

    • Regulējiet tukšgaitas apgriezienu skaitu ar 4. Kad nepieciešams, nomainiet aizdedzes sveci. tukšgaitas regulēšanas skrūvi T, kas apzīmēta ar “T”. Divdaļīgā aprīkojuma stieņa ieeļļošana • Tukšgaitas apgriezienu skaits ir pareizs, ja dzinējs vienmērīgi darbojas visos režīmos. Tukšgaitas • Ieeļļojiet aprīkojuma stieņa galu pēc katrām 30 darba apgriezienu skaitam ir jābūt mazākam par to, pie stundām.
  • Página 185: Tehniskie Dati

    Tehniskie dati Mērvie- 129C 129L 129LK nība (A05328CCHV) (A05328CSHV) (A05328CSHV) Dzinēja tehniskie dati Cilindra darba tilpums 27,6 27,6 27,6 Elektrodu atstarpe Degvielas tvertnes tilpums Apgriezienu skaits tukšgaitā 2800–3200 2800–3200 2800–3200 Maks. apgriezienu skaits 8000 8000 8000 Izejas jauda 0,85 0,85...
  • Página 186 Piederumi 129C Apstiprinātie piederumi Tips Pļaušanas ierīces aizsargs Kāts ar vītni (3/8 R) Trimera galva T25 (Ø: 2,0–2,4 mm) 580 44 66-10 R25 (Ø: 2,0–2,4 mm) 129L, 129LK Apstiprinātie piederumi Tips Pļaušanas ierīces aizsargs Vītņota vārpsta (M10L) Trimera galva T25 (Ø: 2,0–2,4 mm) 580 44 66-06 R25 (Ø: 2,0–2,4 mm) Izvēles piederumi...
  • Página 187: Atbilstības Deklarācija

    šis izstrādājums: Apraksts Benzīna zāles trimeris/krūmgriezis Zīmols Husqvarna Platforma/tips/modelis Platforma A05328CCHV, kas pārstāv modeli 129C Platforma A05328CSHV, kas attiecas uz modeļiem 129L un 129LK Identifikācija Sērijas numurs no 2022. gada un vēlāk pilnībā atbilst šādām ES direktīvām un noteikumiem: Noteikums...
  • Página 188: Symbolen Op Het Product

    Inhoud Inleiding..............188 Technische gegevens..........196 Veiligheid..............189 Accessoires..............197 Montage..............192 Verklaring van overeenstemming....... 198 Werking...............193 Bijlage ................ 321 Onderhoud..............194 Inleiding Gebruikershandleiding De oorspronkelijke taal van deze gebruikshandleiding is Engels. Bedieningshandleidingen in andere talen zijn vertalingen uit het Engels. Overzicht (Fig. 1) (Fig.
  • Página 189: Veiligheid

    • het product een accessoire bevat dat niet afkomstig Let op: Andere symbolen/stickers op het product is van de fabrikant of niet is goedgekeurd door de hebben betrekking op certificeringseisen voor overige fabrikant. commerciële markten. • het product niet is gerepareerd door een erkend servicepunt of door een erkende autoriteit.
  • Página 190: Veiligheidsinstructies Voor Bediening

    • Berg het product op in een afgesloten ruimte die leiden tot gevaarlijke omstandigheden (zoals gladde niet toegankelijk is voor kinderen of onbevoegde oppervlakken). personen. • Zorg dat u vrij kunt bewegen en in een stabiele • Het product kan objecten uitwerpen en letsel houding kunt werken.
  • Página 191: Veiligheidsvoorzieningen Op Het Product

    Veiligheidsvoorzieningen op het het geluidniveau stijgen en vergroot het risico van brand. Zorg dat er een brandblusser in de buurt is. product • Controleer regelmatig of de geluiddemper aan het product is bevestigd. • Zorg ervoor dat u regelmatig onderhoudswerkzaamheden uitvoert aan het •...
  • Página 192: Montage

    • Als u brandstof op uw kleding morst, trek dan direct • Draai de tankdop goed vast, zodat er geen brand andere kleding aan. kan ontstaan. • Zorg dat er geen brandstof op uw lichaam terecht • Verplaats het product minstens 3 m (10 ft) van de komt, dit kan letsel veroorzaken.
  • Página 193: Werking

    3. Houd de stofkap vast met een verstelbare sleutel, 4. Bevestig de trimmerkop op de steel. Draai de zodat de steel niet kan draaien. trimmerkop rechtsom. Werking WAARSCHUWING: Benzine Olie Lees en begrijp het hoofdstuk over veiligheid voordat 1 UK Gal. 95 ml (3,2 oz) u het product gebruikt.
  • Página 194: Grastrimmer Bedienen

    Koude motor starten Let op: De stopschakelaar keert automatisch terug 1. Druk het balgje voor extra brandstoftoevoer 10 maal naar zijn oorspronkelijke stand. in. (Fig. 34) Grastrimmer bedienen 2. Trek de chokehendel omhoog. (Fig. 35) 3. Druk de behuizing van het apparaat met uw OPGELET: linkerhand op de grond.
  • Página 195: Onderhoud Uitvoeren Aan Het Vonkenscherm

    • Breng smeermiddel aan op het uiteinde van de a) het motorvermogen laag is. aandrijfas (deelbare steel). b) de motor niet soepel start. • Reinig de externe oppervlakken van de carburateur c) de motor niet naar behoren werkt bij stationair en de aangrenzende oppervlakken.
  • Página 196: Smeermiddel Aanbrengen Op De Hoekoverbrenging

    Verwijder het luchtfilter uit de tas. 6. Breng het luchtfilter aan. Smeermiddel aanbrengen op de hoekoverbrenging Zorg dat de hoekoverbrenging voor 3/4 gevuld is met smeermiddel. (Fig. 50) Technische gegevens een- 129C 129L 129LK heid (A05328CCHV) (A05328CSHV) (A05328CSHV) Motorspecificaties Cilinderinhoud 27.6 27.6...
  • Página 197: Accessoires

    Richtlijn 2000/14/EG. Opmerking 3: De gerapporteerde gegevens voor een vergelijkbaar geluidsdrukniveau voor de machine vertonen een typische statistische spreiding (standaardafwijking) van 1 dB(A). Accessoires 129C Goedgekeurde accessoires Type Beschermkap voor snijuitrusting Schroefdraad as (3/8 R) Trimmerkop T25 (Ø...
  • Página 198: Verklaring Van Overeenstemming

    Verklaring van overeenstemming EU-verklaring van overeenstemming Wij, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, Zweden, tel: +46-36-146500, verklaren onder onze alleenverantwoordelijkheid dat het product: Beschrijving Grastrimmer met benzinemotor / bosmaaier Merk Husqvarna Platform / Type / Model Platform A05328CCHV, vertegenwoordigend model 129C...
  • Página 199: Innledning

    INNHOLD Innledning..............199 Tekniske data............. 206 Sikkerhet..............200 Tilbehør...............207 Montering..............203 Samsvarserklæring.............208 Bruk................203 Vedlegg ..............321 Vedlikehold..............205 Innledning Bruksanvisning Det originale språket i denne bruksanvisningen er engelsk. Bruksanvisninger på andre språk er oversettelser fra engelsk. Oversikt (Fig. 1) (Fig. 7) Produktet kan kaste ut gjenstander, noe som kan føre til skader på...
  • Página 200: Sikkerhet

    • Produktet har et tilbehør som ikke kommer Merk: Øvrige symboler/klistremerker på produktet fra produsenten eller som ikke er godkjent av gjelder sertifiseringskrav for andre markeder. produsenten. • Produktet er ikke reparert på et godkjent Produktansvar servicesenter eller av en godkjent aktør. Euro V-utslipp Som nevnt i lovverket om produktansvar er vi ikke ansvarlig for skader som produktet vårt forårsaker, i...
  • Página 201: Sikkerhetsinstruksjoner For Drift

    • Brukeren av produktet er ansvarlig hvis det skjer en • Bruk produktet med skjæreutstyret under ulykke. hoftehøyde. • Pass på at delene ikke er skadet, før du bruker • Hvis chokehendelen står i choke-stilling når motoren produktet. starter, begynner skjæreutstyret å rotere. •...
  • Página 202 Gresstrimmerhode 1. Kontroller at gassregulatoren (B) er låst på tomgang når du slipper gassregulatorsperren (A). • Pass på at du tvinner gresstrimmertråden stramt og 2. Skyv gassregulatorsperren (A), og kontroller at den jevnt rundt trommelen for å redusere vibrasjon. går tilbake til utgangsstillingen når du slipper den. •...
  • Página 203: Montering

    • Ikke plasser produktet eller en drivstoffbeholder • Fjern tennpluggkabelen før du setter produktet til i nærheten av åpen flamme, gnister eller oppbevaring for å sikre at motoren ikke starter ved pilotflamme. Pass på at det ikke er åpen flamme i et uhell.
  • Página 204: Blande Drivstoffet

    • Bruk alltid ny blyfri bensin med et minste oktantall • Kontroller sagkjedets skarphet og stramming. på 90 RON (87 AKI) og med mindre enn 10 % Slik starter du en kald motor etanolkonsentrasjon (E10). • Bruk bensin med høyere oktantall hvis du ofte bruker 1.
  • Página 205: Vedlikehold

    2. Reduser lengden på trimmertråden med 10–12 cm. 2. Ikke dytt trimmerhodet ned i bakken. Dette kan skade produktet. 3. Reduser motorens turtall for å redusere faren for å skade planter. 3. Flytt produktet fra side til side når du klipper gresset. Bruk fullt turtall.
  • Página 206: Påføre Fett På Det Todelte Riggrøret

    Kontroller at vinkelgiret er 3/4 fullt med vinkelgirfett. påfør olje på et filtfilter. (Fig. 50) Påføre luftfilterolje på luftfilteret OBS: Bruk alltid spesiell luftfilterolje på luftfiltre i skum. Ikke bruk andre typer olje. Tekniske data enhet 129C 129L 129LK (A05328CCHV) (A05328CSHV) (A05328CSHV) Motorspesifikasjoner Sylindervolum 27,6...
  • Página 207: Tilbehør

    2000/14/EF. Merknad 3: Rapporterte data for ekvivalent lydtrykksnivå for maskinen har en typisk statistisk spredning (standar- davvik) på 1 dB(A). Tilbehør 129C Godkjent tilbehør Type Beskyttelse for skjæreutstyr Gjenget riggrør (3/8 R) Trimmerhode T25 (Ø...
  • Página 208: Samsvarserklæring

    Samsvarserklæring EU-samsvarserklæring Vi, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, Sverige, tlf.: +46 36 146500, erklærer på eget ansvar at produktet: Beskrivelse Bensindrevet gresstrimmer/ryddesag Merke Husqvarna Plattform/type/modell Plattform A05328CCHV, som representerer modellen 129C Plattform A05328CSHV, som representerer modellene 129L og 129LK Serienummer datert 2022 og senere fullstendig overholder følgende EU-direktiver og...
  • Página 209: Instrukcja Obsługi

    SPIS TREŚCI Wstęp................209 Dane techniczne............217 Bezpieczeństwo............210 Akcesoria..............218 Montaż................ 213 Deklaracja zgodności..........219 Obsługa..............214 Załącznik ..............321 Przegląd..............215 Wstęp Instrukcja obsługi Oryginalnym językiem niniejszej instrukcji obsługi jest angielski. Instrukcje obsługi w innych językach są tłumaczone z angielskiego. Przegląd (Rys. 1) (Rys.
  • Página 210: Bezpieczeństwo

    • produkt jest wyposażony w akcesoria Uwaga: Pozostałe symbole/naklejki samoprzylepne niepochodzące od producenta lub niezatwierdzone umieszczone na produkcie dotyczą wymogów przez producenta. związanych z certyfikatami w innych obszarach • produkt nie jest naprawiany w autoryzowanym komercyjnych. centrum serwisowym lub przez autoryzowaną placówkę.
  • Página 211: Instrukcje Bezpieczeństwa Dotyczące Obsługi

    • Przechowywać maszynę w miejscu niedostępnym obrażenia lub straty materialne. Niechciane dla dzieci i nieuprawnionych osób. materiały mogą owinąć się wokół osprzętu tnącego i spowodować uszkodzenia. • Maszyna może wyrzucać przedmioty i powodować obrażenia. Należy przestrzegać zasad • Nie należy używać produktu przy złej pogodzie bezpieczeństwa, aby zmniejszyć...
  • Página 212: Środki Zabezpieczające Produktu

    działanie hałasu przez długi czas może spowodować • Regularnie sprawdzać, czy tłumik jest utratę słuchu. przymocowany do maszyny. • Należy zadbać o dostępność zestawu pierwszej • Nie dotykać silnika ani tłumika podczas pracy silnika. pomocy. Nie dotykać silnika ani tłumika przez pewien czas po zatrzymaniu silnika.
  • Página 213: Instrukcje Bezpieczeństwa Dotyczące Konserwacji

    kontaktu paliwa z ciałem, zmyć paliwo używając • Nie wlewać zbyt dużo paliwa do zbiornika. wody z mydłem. • Podczas ruchu produktu lub pojemnika na paliwo • Nie uruchamiać silnika, jeśli doszło do rozlania istnieje niebezpieczeństwo wycieku paliwa. Podjąć paliwa lub oleju na maszynę lub na ciało. odpowiednie działania, aby nie dopuścić...
  • Página 214: Obsługa

    Montaż osłony osprzętu tnącego i głowicy 3. Przytrzymać pokrywę przeciwpyłową kluczem nastawnym, aby nie dopuścić do obrócenia się żyłkowej (wałek zakrzywiony) wałka. 1. Przymocować osłonę. (Rys. 32) Dokręcić nakrętkę. 4. Przymocować głowicę żyłkową do wałka. Obrócić 2. Przymocować osłonę przeciwpyłową na osi drążka. głowicę...
  • Página 215: Obsługa Podkaszarki Do Trawy

    Wyłączanie produktu • Sprawdzić nakrętki i śruby. • Sprawdzić filtr powietrza. • Nacisnąć wyłącznik, aby wyłączyć silnik. (Rys. 37) • Sprawdzić działanie blokady wyzwalania przepustnicy oraz manetki gazu. Uwaga: Wyłącznik automatycznie powraca do • Sprawdzić działanie przełącznika wyłączania. położenia początkowego. •...
  • Página 216: Konserwacja Chwytacza Iskier

    • Sprawdzić rączkę linka rozrusznika oraz linkę wyposażona w tzw. eliminator zakłóceń rozrusznika. radiowych. Dodatkowe informacje można uzyskać w centrum serwisowym. Konserwacja coroczna • Sprawdzić świecę zapłonową. 1. Sprawdzić świecę zapłonową w poniższych • Nałożyć smar na końcówkę wałka napędowego sytuacjach: (wałek dwuczęściowy).
  • Página 217: Smarowanie Przekładni Zębatej Stożkowej

    3/4 smarem. 3. Wlać olej do filtra powietrza do plastikowej torby. (Rys. 49) (Rys. 50) 4. Docisnąć plastikową torbę, aby olej rozprzestrzenił się równo po całym filtrze. Dane techniczne jed- 129C 129L 129LK nostka (A05328CCHV) (A05328CSHV) (A05328CSHV) Specyfikacje silnika Pojemność...
  • Página 218: Akcesoria

    Dyrektywą 2000/14/WE. Uwaga 3: Odnotowane dane dotyczące równoważnego ciśnienia akustycznego urządzenia wykazują typowe roz- proszenie statystyczne (odchylenie standardowe) w wysokości 1 dB(A). Akcesoria 129C Zatwierdzone akcesoria Osłona osprzętu tnącego Wał gwintowany (3/8 R) Głowica żyłkowa...
  • Página 219: Deklaracja Zgodności

    63000:2018 wykaszarka jest zgodna ze specyfikacją prototypu Zgodnie z aneksem V, deklarowane wartości dźwięku poddanego kontroli. W imieniu Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, Zmierzony poziom mocy akustycznej: 106 dB(A) SWEDEN, 2022-05-13 Gwarantowany poziom mocy akustycznej: 114 dB(A) Jednostka certyfikująca TÜV Rheinland N.A.
  • Página 220: Introdução

    ÍNDICE Introdução..............220 Especificações técnicas..........228 Segurança..............221 Acessórios..............229 Montagem..............224 Declaração de conformidade........230 Funcionamento............225 Anexo .................321 Manutenção..............226 Introdução Manual do utilizador O idioma inicial deste manual do utilizador é o Inglês. Os manuais do utilizador em outros idiomas são traduções do Inglês.
  • Página 221: Segurança

    • o produto tiver sido reparado com peças que não (Fig. 17) Este produto está em conformidade com sejam do fabricante ou que não sejam aprovadas os regulamento aplicáveis do Reino pelo fabricante. Unido. • o produto tiver um acessório que não seja do fabricante ou que não seja aprovado pelo fabricante.
  • Página 222: Instruções De Segurança Para Funcionamento

    • O produto pode projetar objetos e causar ferimentos. perigosas (tais como superfícies escorregadias) Respeite as instruções de segurança para diminuir o devido a más condições meteorológicas. risco de ferimentos ou morte. • Certifique-se de que pode mover-se livremente e •...
  • Página 223 • A vida útil do produto é aumentada. • Um silenciador quente pode provocar um incêndio. Tenha cuidado se utilizar o produto nas • O risco de acidentes é reduzido. proximidades de líquidos inflamáveis ou gases. Leve regularmente o produto a um concessionário •...
  • Página 224: Instruções De Segurança Para Manutenção

    • Não ligue o motor se derramar óleo ou combustível • Não encha demasiado o depósito de combustível. no produto ou no seu corpo. • Certifique-se de que não ocorrem fugas quando • Não ligue o produto se o motor tiver uma fuga. desloca o produto ou o recipiente de combustível.
  • Página 225: Funcionamento

    3. Segure a tampa antipó com uma chave ajustável 4. Fixe a cabeça do aparador ao eixo. Rode a cabeça para se certificar de que o eixo não roda. do aparador para a direita. Funcionamento ATENÇÃO: Gasolina Óleo Certifique-se de que lê e compreende o capítulo sobre segurança 1 gal (EUA) 77 ml (2,6 oz)
  • Página 226: Operar O Aparador De Relva

    Arrancar com o motor frio Nota: O interruptor de paragem regressa 1. Empurre a bomba de combustível 10 vezes. (Fig. automaticamente à sua posição inicial. Operar o aparador de relva 2. Puxe o controlo do estrangulador para cima. (Fig. CUIDADO: 3. Apoie o corpo do produto contra o solo com a mão Certifique-se de que esquerda.
  • Página 227 • Examine a vela de ignição. informações, contacte o revendedor com assistência técnica. • Aplique massa lubrificante na extremidade do eixo motriz (eixo de duas peças). 1. Examine a vela de ignição se: • Limpe as superfícies externas do carburador e áreas adjacentes.
  • Página 228: Adicionar Massa Lubrificante À Engrenagem Cónica

    (Fig. 50) 5. Empurre o filtro de ar, enquanto estiver no saco, para remover o óleo do filtro de ar que não seja necessário. Remova o filtro de ar do saco. Especificações técnicas unida- 129C 129L 129LK (A05328CCHV) (A05328CSHV) (A05328CSHV) Especificações do motor...
  • Página 229: Acessórios

    2000/14/CE. Nota 3: Os dados registados para o nível de pressão sonora equivalente para a máquina têm uma dispersão estatística típica (desvio padrão) de 1 dB (A). Acessórios 129C Acessórios aprovados Tipo Proteção do acessório de corte Eixo de rosca (3/8 R) Cabeça do aparador...
  • Página 230: Declaração De Conformidade

    Nível de potência sonora garantido: 114 dB (A) A TÜV Rheinland N.A. executou um controlo voluntário em nome da Husqvarna AB, de modo a fornecer o AM72140165.01 - Certificado de conformidade com a Claes Losdal, gestor de I&D, Husqvarna AB Responsável pela documentação técnica...
  • Página 231: Manualul Operatorului

    CUPRINS Introducere..............231 Date tehnice..............239 Siguranţă..............232 Accesorii..............240 Asamblarea..............235 Declarație de conformitate..........241 Funcționarea...............236 Anexă .................321 Întreținerea..............237 Introducere Manualul operatorului Limba originală a acestui manual al operatorului este engleză. Manualele operatorului în alte limbi reprezintă traduceri din limba engleză. Overview (Prezentare generală) (Fig.
  • Página 232: Răspunderea Pentru Produs

    • produsul are un accesoriu care nu provine de la Nota: Alte simboluri/autocolante de pe produs se producător sau care nu este aprobat de acesta; referă la cerințele de certificare pentru alte zone • produsul nu este reparat la un centru de service comerciale.
  • Página 233: Instrucțiuni De Siguranță Pentru Utilizare

    siguranță, pentru a reduce pericolul de vătămări • Asigurați-vă că vă puteți deplasa liber și că puteți corporale sau de deces. lucra într-o poziție stabilă. • Nu vă îndepărtați de produs atunci când motorul (Fig. 18) este pornit. • Asigurați-vă că nu puteți cădea în timp ce utilizați •...
  • Página 234: Accesoriu De Tăiere

    • Durata de viață a produsului crește. după oprirea motorului. Zonele fierbinți pot provoca vătămări corporale. • Riscul de accidente scade. • Un amortizor de zgomot fierbinte poate cauza Permiteți unui distribuitor omologat sau unui centru incendii. Fiți atent dacă utilizați produsul în de service omologat să...
  • Página 235: Asamblarea

    • Nu vărsaţi carburantul pe corp - poate provoca • Înainte de pornire, mutaţi produsul la o distanţă de vătămări corporale. Dacă vărsaţi carburant pe corp, minimum 3 m (10 ft) faţă de poziţia unde aţi umplut utilizaţi apă şi săpun pentru a elimina carburantul. rezervorul.
  • Página 236: Funcționarea

    5. Rotiți capul de tuns (H) în sens invers acelor de 2. Montați cupa antipraf pe arbore. (Fig. 33) ceasornic, pentru a strânge capul de tuns pe cutia 3. Țineți cupa antipraf cu o cheie reglabilă, pentru a vă de viteze. (Filete stânga.) (Fig. 31) asigura că...
  • Página 237: Oprirea Produsului

    • Verificați dacă lanțul de ferăstrău este ascuțit și întins Nota: Comutatorul de oprire revine automat la poziția corect. inițială. Pentru pornirea unui motor rece Pentru utilizarea trimmerului de iarbă 1. Împingeți butonul de amorsare de 10 ori. (Fig. 34) 2.
  • Página 238: Efectuarea Operațiilor De Întreținere La Ecranul Extinctorului De Scântei

    Întreținerea anuală 1. Verificați bujia când: a) puterea motorului este scăzută. • Verificați bujia. b) motorul pornește cu dificultate. • Aplicați unsoare la capătul arborelui conducător (arbore din două componente). c) motorul nu funcționează corect la turația de mers în gol. •...
  • Página 239: Adăugarea De Unsoare La Angrenajul Conic

    5. Apăsați filtrul de aer aflat în recipient pentru a elimina uleiul pentru filtru de aer care nu este (Fig. 50) necesar. Scoateți filtrul de aer din recipient. 6. Instalați filtrul de aer. Date tehnice unitate 129C 129L 129LK (A05328CCHV) (A05328CSHV) (A05328CSHV) Specificații motor...
  • Página 240: Accesorii

    Directivei 2000/14/CE. Nota 3: Datele raportate pentru nivelul echivalent de presiune a sunetului pentru dispozitiv includ o dispersie statistică tipică (deviere standard) de 1 dB (A). Accesorii 129C Accesorii aprobate Apărătoarea accesoriului de tăiere Arbore filetat (3/8 R) Cap de tuns T25 (Ø...
  • Página 241: Declarație De Conformitate

    Declarație de conformitate Declarație de conformitate UE Noi, Husqvarna AB, SE 561 82 Husqvarna, Suedia, tel.: +46-36-146500, declarăm pe propria răspundere că produsul: Descriere Trimmer/Motounealtă pentru iarbă, pe benzină Marcă Husqvarna Platformă / Tip / Model Platforma A05328CCHV, care reprezintă modelul 129C Platforma A05328CSHV, reprezentând modelele 129L și 129LK...
  • Página 242: Введение................................................................... 242 Технические Данные

    Содержание Введение..............242 Технические данные..........251 Безопасность.............243 Принадлежности............252 Сборка................247 Декларация о соответствии........253 Эксплуатация............247 Приложение ..............321 Техническое обслуживание........249 Введение Руководство по эксплуатации работе на других языках являются переводами с английского. Исходный текст данного руководства по работе составлен на английском языке. Руководства по Обзор...
  • Página 243: Безопасность

    • использования неоригинальных дополнительных (Pис. 17) Данное изделие соответствует принадлежностей или принадлежностей, не действующим директивам одобренных производителем; Великобритании. • ремонта изделия в неавторизованном сервисном центре или неквалифицированным Примечание: Остальные символы/наклейки на специалистом; изделии отвечают требованиям, предъявляемым к Соответствие уровня токсичных сертификации...
  • Página 244: Инструкции По Технике Безопасности Во Время Эксплуатации

    • Не вдыхайте выхлопные газы двигателя. • Перед запуском уберите изделие на 3 м Продолжительное вдыхание выхлопных газов (10 футов) от места, в котором вы двигателя опасно для здоровья. наполняли топливный бак. Положите изделие на ровную поверхность. Убедитесь, что режущее • Запрещается...
  • Página 245: Средства Индивидуальной Защиты

    • Запрещается класть изделие на землю с При отпускании рукоятки стопор дроссельного работающим двигателем. регулятора и дроссельный регулятор возвращаются в исходное положение. • Чтобы очистить изделие от посторонних материалов, выключите двигатель и дождитесь 1. Убедитесь, что дроссельный регулятор (B) полной остановки режущего оборудования. заблокирован...
  • Página 246: Режущее Оборудование

    Режущее оборудование • Запрещается запускать изделие при наличии утечки из двигателя. Регулярно проверяйте двигатель на наличие утечек. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В • Соблюдайте осторожность при обращении обязательном порядке прочитайте с топливом. Топливо является следующие инструкции по технике легковоспламеняющейся жидкостью со безопасности, прежде чем приступать к взрывоопасными...
  • Página 247: Сборка........................................................................247 Декларация О Соответствии

    Запрещается пользоваться изделием, пока не будет выполнена точная регулировка или ремонт. Сборка Сборка режущего оборудования ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед сборкой изделия ознакомьтесь с Установка щитка режущего оборудования и разделом безопасности. головки триммера (прямая штанга) Установка петельной рукоятки 1. Закрепите щиток режущего оборудования (A) на штанге...
  • Página 248: Запуск И Остановка

    Запуск и остановка RON (87 AKI) и концентрацией этанола менее 10% (E10). Перед запуском двигателя • Используйте бензин с более высоким октановым числом, если изделие часто используется с • Проверьте изделие на наличие всех, постоянно высокой частотой оборотов двигателя. поврежденных, ослабленных или изношенных •...
  • Página 249: Эксплуатация Триммера Для Травы

    Стрижка травы Примечание: Выключатель автоматически 1. Держите головку триммера чуть выше земли под возвращается в исходное положение. углом. Не прижимайте режущую леску к траве. (Pис. 38) Эксплуатация триммера для травы 2. Уменьшите длину режущей лески на 10-12 см / 4-4,75 дюйма. ВНИМАНИЕ: После...
  • Página 250: Техобслуживание Воздушного Фильтра

    Очистка системы охлаждения Очистка воздушного фильтра Для очистки компонентов системы охлаждения 1. Снимите крышку воздушного фильтра и используйте щетку. воздушный фильтр. (Pис. 47) (Pис. 44) 2. Промойте воздушный фильтр теплой мыльной водой. Перед установкой фильтра на место Компоненты системы охлаждения: воздухозаборник убедитесь, что...
  • Página 251: Технические Данные

    Технические данные Ед. из- 129C 129L 129LK мере- ния (A05328CCHV) (A05328CSHV) (A05328CSHV) Спецификации двигателя Объем цилиндра см 27,6 27,6 27,6 Зазор между электродами мм Объем топливного бака см Холостой ход мин 2800–3200 2800–3200 2800–3200 Максимальная частота вращения мин 8000 8000 8000 Выходная...
  • Página 252: Принадлежности

    Принадлежности 129C Одобренные принадлежности Тип Кожух режущего оборудования Резьбовой вал (3/8 R) Триммерная головка T25 (Ø 2,0–2,4 мм) 580 44 66-10 R25 (Ø 2,0–2,4 мм) 129L, 129LK Одобренные принадлежности Тип Кожух режущего оборудования Резьбовой вал (M10L) Триммерная головка T25 (Ø 2,0–2,4 мм) 580 44 66-06 R25 (Ø...
  • Página 253: Декларация Соответствия Требованиям Ес

    63000:2018 Поставляемый бензиновый триммер/травокосилка В соответствии с Приложением V заявленные соответствует эталону, прошедшему контроль. значения уровня шума составляют: От имени Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, Измеренный уровень мощности звука: 106 дБ(A) SWEDEN, 2022-05-13 Гарантированный уровень мощности звука: 114 дБ(A) Организация...
  • Página 254: Úvod

    Obsah Úvod................254 Technické údaje............262 Bezpečnosť..............255 Príslušenstvo.............. 263 Montáž................ 258 Vyhlásenie o zhode............ 264 Prevádzka..............258 Príloha ............... 321 Údržba................ 260 Úvod Návod na obsluhu Pôvodný jazyk tohto návodu na obsluhu je angličtina. Návody na obsluhu v iných jazykoch sú jeho preložené verzie z angličtiny.
  • Página 255: Bezpečnosť

    • opravy výrobku, pri ktorej neboli použité diely od (Obr. 17) Tento výrobok je v súlade s príslušnými výrobcu alebo diely schválené výrobcom, právnymi predpismi Spojeného kráľovstva. • používania príslušenstva od iného výrobcu alebo príslušenstva, ktoré nie je schválené výrobcom, Poznámka: Ostatné symboly/štítky na výrobku •...
  • Página 256: Osobné Ochranné Prostriedky

    • Výrobok bezpečne uzamknite na mieste, ku ktorému • Uistite sa, že sa môžete voľne pohybovať a pracovať nemajú prístup deti a nepovolené osoby. v stabilnej polohe. • Počas používania sa môžu od výrobku odraziť (Obr. 18) predmety a spôsobiť poranenia. Dodržiavajte •...
  • Página 257: Bezpečnosť Paliva

    Rezací nadstavec servisnom stredisku kvôli potrebným nastaveniam alebo opravám. • Výrobok nepoužívajte, ak je poškodené ochranné VÝSTRAHA: vybavenie. Ak sa výrobok poškodí, kontaktujte Skôr než budete výrobok schválené servisné stredisko. používať, prečítajte si nasledujúce výstrahy. Poistka páčky plynu • Vykonávajte pravidelnú údržbu. Rezací nadstavec Poistka páčky plynu slúži na uzamknutie páčky plynu.
  • Página 258: Montáž

    • Neukladajte do blízkosti paliva alebo motora teplé plameňom. Uistite sa, že sa na mieste, na ktorom predmety. výrobok uskladníte, nenachádza otvorený oheň. • Nedopĺňajte palivo, keď je zapnutý motor. • Na premiestnenie alebo uskladnenie paliva používajte len schválené nádoby. •...
  • Página 259 Palivo Poznámka: Pripravte si množstvo zmesi paliva, ktoré vám vydrží max. 30 dní. Používanie paliva 1. Pridajte polovičnú dávku benzínu. VAROVANIE: Tento výrobok má 2. Pridajte celú dávku oleja. dvojtaktný motor. Používajte zmes benzínu a oleja pre dvojtaktné motory. Uistite sa, že 3.
  • Página 260: Údržba

    výrobku na plný plyn bez zaťaženia motora VAROVANIE: Štartovacie lanko môže viesť k poškodeniu motora. neťahajte, kým sa nezastaví. Keď je štartovacie lanko úplne vytiahnuté, Poznámka: nepúšťajte ho. Štartovacie lanko pomaly Aby ste zabránili vibráciám, pri uvoľnite. Nedodržanie týchto pokynov pripevňovaní nového žacieho lanka vyčistite vyžínaciu môže viesť...
  • Página 261 Údržba vzduchového filtra 2. Otáčajte nastavovaciu skrutku voľnobehu proti smeru hodinových ručičiek, kým sa rezací nadstavec nezastaví. Čistenie vzduchového filtra Údržba krytu na ochranu pred iskrami 1. Odstráňte kryt vzduchového filtra a vzduchový filter. Kryt na ochranu pred iskrami vyčistite pomocou drôtenej (Obr.
  • Página 262: Technické Údaje

    Technické údaje jednot- 129C 129L 129LK (A05328CCHV) (A05328CSHV) (A05328CSHV) Technické údaje motora Zdvihový objem valca 27,6 27,6 27,6 Medzera medzi elektródami Objem palivovej nádrže Voľnobežné otáčky min. 2 800 – 3 200 2 800 – 3 200 2 800 – 3 200 Maximálny výkon pri otáčkach min. 8000 8000 8000 Výstupný výkon...
  • Página 263: Príslušenstvo

    Príslušenstvo 129C Schválené príslušenstvo Kryt rezacieho nadstavca Závitový hriadeľ (3/8 R) Vyžínacia hlava T25 (Ø 2,0 – 2,4 mm) 580 44 66-10 R25 (Ø 2,0 – 2,4 mm) 129L, 129LK Schválené príslušenstvo Kryt rezacieho nadstavca Závitový hriadeľ (M10L) Vyžínacia hlava T25 (Ø 2,0 – 2,4 mm) 580 44 66-06 R25 (Ø...
  • Página 264: Vyhlásenie O Zhode

    Vyhlásenie o zhode Vyhlásenie o zhode EÚ My, spoločnosť Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, Švédsko, tel.: +46-36-146500, vyhlasujeme s plnou zodpovednosťou, že výrobok: Popis Benzínový vyžínač trávnika/krovinorez Značka Husqvarna Platforma/Typ/Model Platforma A05328CCHV, reprezentuje model 129C. Platforma A05328CSHV, reprezentuje modely 129L a 129LK Identifikácia...
  • Página 265: Simboli Na Izdelku

    VSEBINA Uvod................265 Tehnični podatki............272 Varnost............... 266 Dodatki................273 Montaža..............269 Izjava o skladnosti............275 Delovanje..............269 Dodatek ..............321 Vzdrževanje..............271 Uvod Navodila za uporabo Originalni jezik teh navodil za uporabo je angleščina. Navodila za uporabo v drugih jezikih so prevodi iz angleščine.
  • Página 266: Odgovornost Proizvajalca

    Odgovornost proizvajalca • Izdelek ni bil popravljen v pooblaščenem servisnem centru ali pri pooblaščenem organu. Kot je navedeno v zakonodaji, ki ureja odgovornost Stopnja emisij Euro V proizvajalca, ne prevzemamo nikakršne odgovornosti za poškodbe, ki bi jih naši izdelki povzročili v naslednjih OPOZORILO: primerih: Zaradi predelave...
  • Página 267: Varnostne Naprave Na Izdelku

    • Pred uporabo izdelka se prepričajte, da deli izdelka • Če je ročica čoka ob zagonu motorja v položaju za niso poškodovani. čok, se začne rezalni priključek vrteti. • Pred uporabo izdelka se prepričajte, da ste od drugih • Ko se motor zaustavi, se ne dotikajte kotnega oseb ali živali oddaljeni najmanj 15 m (50 čevljev).
  • Página 268: Rezalni Priključek

    2. Pritisnite zaklep ročice plina (A) in se prepričajte, da • Ne uporabljajte poškodovanega rezalnega priključka. se vrne v začetni položaj, ko ga sprostite. Kosilna glava 3. Pritisnite ročico plina (B) in se prepričajte, da se vrne v začetni položaj, ko jo sprostite. •...
  • Página 269: Montaža

    • Izdelka ali posode za gorivo ne postavljajte v • Pred skladiščenjem odstranite kabel vžigalne bližino odprtega ognja, isker ali indikatorskih lučk. svečke, da preprečite nenameren zagon motorja. Prepričajte se, da izdelek med skladiščenjem ni Varnostna navodila za vzdrževanje izpostavljen odprtemu ognju. •...
  • Página 270: Dolivanje Goriva

    Zagon in zaustavitev POZOR: Ne uporabljajte osvinčenega Pred zagonom motorja bencina. Izdelek se lahko tako poškoduje. • Izdelek preglejte in zagotovite, da na njem ni • Vedno uporabljajte nov neosvinčeni bencin z manjkajočih, poškodovanih ali odvitih delov. oktanskim številom, nižjim od 90 RON (87 AKI), in •...
  • Página 271: Vzdrževanje

    Uporaba obrezovalnika trave 2. Skrajšajte kosilno nitko za 10–12 cm/4–4,75 in. 3. Znižajte št. vrt. motorja, da ne poškodujete rastlin. POZOR: Po vsaki uporabi morate motor 4. Ko obrezujete travo v bližini predmetov, uporabljajte upočasniti na hitrost prostega teka. Če 80 % plina. (Sl. 39) motor dlje časa deluje pri polnem plinu brez Košenje trave obremenitve, se lahko motor poškoduje.
  • Página 272: Nanos Masti Na Dvodelno Gred

    Kotni prenos mora biti do treh četrtin napolnjen z mastjo za kotne prenose. 2. Zračni filter očistite s toplo milnico. Počakajte, da se (Sl. 50) zračni filter posuši, preden ga znova namestite. Tehnični podatki enota 129C 129L 129LK (A05328CCHV) (A05328CSHV) (A05328CSHV) Specifikacije motorja...
  • Página 273: Dodatki

    2000/14/ES vključuje tudi razpršitev rezultata meritve in razlike med različnimi napravami istega modela. Opomba 3: Podatki za ekvivalentno stopnjo zvočnega tlaka za napravo imajo tipično statistično razpršitev (standard- ni odklon) v vrednosti 1 dB (A). Dodatki 129C Odobren pribor Vrsta Ščitnik rezalnega priključka...
  • Página 274 Dodatna oprema Vrsta Za model Priključek za rezanje živih mej z gredjo HA860 129LK Priključek za košnjo robov z gredjo ECA850, 129LK ESA860 Rezalni priključek z gredjo PA1100 129LK Kultivatorski priključek z gredjo CA230 129LK Obrezovalni priključek z gredjo TA850 129LK Rezalni priključek z gredjo PAX1100...
  • Página 275: Izjava O Skladnosti

    V skladu s Prilogo V so deklarirane ravni zvoka: Izmerjena raven zvočne moči: 106 dB(A) Zagotovljena raven zvočne moči: 114 dB(A) TÜV Rheinland N.A. je v imenu družbe Husqvarna AB opravil prostovoljen tipski pregled in sestavil dokument AM72140165.01 – Certifikat o skladnosti z direktivo Sveta ES 2006/42/EC o strojih.
  • Página 276: Korisničko Uputstvo

    Sadržaj Uvod................276 Tehnički podaci............284 Bezbednost..............277 Dodaci.................285 Sklapanje..............280 Deklaracija o usaglašenosti........286 Rukovanje..............281 Appendix ..............321 Održavanje..............282 Uvod Korisničko uputstvo Ovo korisničko uputstvo je originalno napisano na engleskom jeziku. Korisnička uputstva na drugim jezicima su prevodi sa engleskog jezika. Pregled (Sl.
  • Página 277: Bezbednost

    • proizvod ima opremu koja ne potiče ili nije odobrena Napomena: Ostali simboli/nalepnice na proizvodu od strane proizvođača se odnose na zahteve u vezi sa sertifikacijom na drugim • proizvod nije popravljen u ovlašćenom servisnom tržištima. centru ili od strane ovlašćenog stručnjaka Emisije Euro V.
  • Página 278: Bezbednosna Uputstva Za Rad

    uputstava kako biste smanjili rizik od telesne • Uverite se da nema opasnosti od pada prilikom povrede ili smrti. korišćenja proizvoda. Nemojte se naginjati kada radite sa proizvodom. • Nemojte se udaljavati od proizvoda kada motor radi. • Uvek držite proizvod sa obe ruke. Držite proizvod sa •...
  • Página 279: Priključak Za Košenje

    Neka ovlašćeni prodavac ili ovlašćeni servisni • Nemojte dodirivati delove prigušivača ako je centar redovno pregledaju proizvod kako bi izvršili prigušivač oštećen. Delovi mogu da sadrže izvesne podešavanja ili popravke. kancerogene hemikalije. • Nemojte koristiti proizvod na kojem je oštećena Priključak za košenje zaštitna oprema.
  • Página 280: Sklapanje

    • Nemojte udisati isparenja goriva, to može izazvati • Nemojte stavljati proizvod ili kantu za gorivo na telesnu povredu. Pobrinite se da ima dovoljno mesto gde postoji otvoreni plamen, varnice ili pilot protoka vazduha. gorionik. Uverite se da u skladišnom prostoru nema otvorenog plamena.
  • Página 281: Rukovanje

    Rukovanje Pravljenje mešavine goriva UPOZORENJE: Pročitajte i shvatite poglavlje o bezbednosti pre rada sa Napomena: Uvek koristite čistu kantu za gorivo proizvodom. kada mešate gorivo. Gorivo Napomena: Nemojte praviti zalihe mešavine goriva Korišćenje goriva veće od količine potrebne za 30 dana rada. OPREZ: Ovaj proizvod ima dvotaktni 1.
  • Página 282: Rad Sa Trimerom Za Travu

    Rad sa trimerom za travu Napomena: Nemojte pritiskati prekidač gasa prilikom pokretanja motora. OPREZ: Pobrinite se da se motor 4. Nastavite da povlačite ručicu užeta startera dok se uspori u brzinu praznog hoda nakon svakog motor ne pokrene ili pokuša da se pokrene. Ako rada.
  • Página 283 Podešavanje brzine praznog hoda 4. Zamenite svećicu po potrebi. Nanošenje maziva na dvodelnu • Uverite se da je filter za vazduh čist i da je poklopac filtera za vazduh pričvršćen pre podešavanja brzine osovinu praznog hoda. • Nanesite mazivo na kraj pogonskog vratila nakon •...
  • Página 284: Tehnički Podaci

    Tehnički podaci jedinica 129C 129L 129LK (A05328CCHV) (A05328CSHV) (A05328CSHV) Specifikacije motora Zapremina cilindra 27,6 27,6 27,6 Razmak elektroda Zapremina rezervoara za gorivo Brzina praznog hoda 2800–3200 2800–3200 2800–3200 Maksimalna brzina okretanja 8000 8000 8000 Izlazna snaga 0,85 0,85 0,85 Svećica...
  • Página 285: Dodaci

    Dodaci 129C Odobrena oprema Štitnik priključka za rezanje Navojna osovina (3/8 R) Trimi glava T25 (Ø 2,0–2,4 mm) 580 44 66-10 R25 (Ø 2,0–2,4 mm) 129L, 129LK Odobrena oprema Štitnik priključka za rezanje Navojna osovina (M10L) Trimi glava T25 (Ø 2,0–2,4 mm) 580 44 66-06 R25 (Ø...
  • Página 286: Deklaracija O Usaglašenosti

    Sertifikat se primenjuje na sve proizvodne lokacije i zemlje porekla, kao što je navedeno na proizvodu. Isporučeni benzinski trimer za travu / rezač žbunja usaglašen je sa primerkom koji je prošao pregled. U ime Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SWEDEN, 2022-05-13 155 - 010 -...
  • Página 287: Symboler På Produkten

    Innehåll Introduktion..............287 Tekniska data............. 294 Säkerhet..............288 Tillbehör..............295 Montering..............291 Försäkran om överensstämmelse......297 Drift................291 Bilaga .................321 underhåll..............293 Introduktion Bruksanvisning Det ursprungliga språket i denna bruksanvisning är engelska. Bruksanvisningar på andra språk är översättningar från engelska. Översikt (Fig.
  • Página 288: Säkerhet

    • produkten har ett tillbehör som inte kommer från Notera: Övriga symboler/dekaler på produkten avser tillverkaren eller inte har godkänts av tillverkaren specifika krav för certifieringar på andra kommersiella • produkten inte repareras vid ett godkänt marknader. servicecenter eller av en godkänd person. Euro V-utsläpp Produktansvar Enligt lagstiftningen för produktansvar ansvarar vi inte...
  • Página 289: Säkerhetsinstruktioner För Drift

    • Kontrollera att delarna inte är skadade innan du • Om chokereglaget är i chokeläge när motorn startar använder produkten. börjar skärutrustningen rotera. • Se till att du står minst 15 m från andra personer • Rör inte vid vinkelväxeln när motorn stannat. eller djur innan du använder produkten.
  • Página 290 1. Se till att gasreglaget (B) är låst på tomgång när du • Använd endast ett godkänt skydd till Tekniska data på sida 294 . släpper gasreglagets låsning (A). skärutrustningen. Se 2. Tryck på gasreglagets låsning (A) och kontrollera • Använd inte en skadad skärutrustning.
  • Página 291: Montering

    Säkerhetsinstruktioner för underhåll • Placera inte produkten eller bränslebehållaren där det finns öppen eld, gnistor eller tändlågor. Se till att • Om du inte kan justera tomgångsvarvtalet så att det inte finns någon öppen eld i förvaringsutrymmet. skärutrustningen stannar bör du tala med ditt •...
  • Página 292 Så startar och stoppar du OBSERVERA: Använd inte bensin med mer än 10 % etanol (E10). Det kan Innan du startar motorn orsaka skador på produkten. • Genomsök produkten efter saknade, skadade, lösa eller slitna delar. OBSERVERA: Använd inte blyad • Undersök muttrar, skruvar och bultar.
  • Página 293: Underhåll

    Så använder du grästrimmern 2. Minska längden på trimmerlinan med 10–12 cm. 3. Minska motorns varvtal för att minska risken för OBSERVERA: skador på växter. Se till att du bromsar ner motorn till tomgångsvarvtal efter varje 4. Använd 80 % gas när du klipper gräset nära föremål. användning.
  • Página 294: Tekniska Data

    2. Rengör luftfiltret med hjälp av varmt tvålvatten. Se till att luftfiltret är torrt innan du installerar det. (Fig. 50) 3. Byt ut luftfiltret om det är för smutsigt för att rengöra helt. Byt alltid ut ett skadat luftfilter. Tekniska data enhet 129C 129L 129LK (A05328CCHV) (A05328CSHV) (A05328CSHV) Motorspecifikationer...
  • Página 295: Tillbehör

    2000/14/EG. Anm. 3: Rapporterade data för ekvivalent ljudtrycksnivå för maskinen har en typisk statistisk spridning (standardav- vikelse) på 1 dB(A). Tillbehör 129C Godkända tillbehör Trimmerhuvudets skydd Gängat riggrör (3/8 R) Trimmerhuvud T25 (Ø...
  • Página 296 Valfria tillbehör Används till Sågtillsats med riggrör PA1100 129LK Kultivatortillsats med riggrör CA230 129LK Grästrimmertillsats med riggrör TA850 129LK Sågtillsats med riggrör PAX1100 129LK Sågtillsats med riggrör PAX730 129LK 155 - 010 -...
  • Página 297: Försäkran Om Överensstämmelse

    överensstämmelse med rådets direktiv 2006/42/EC om maskiner. Certifikatet är tillämpligt på alla tillverkningsplatser och ursprungsländer, såsom anges på produkten. Den levererade bensindrivna grästrimmern/buskröjaren överensstämmer med det exemplar som genomgick kontrollen. På uppdrag av Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SWEDEN, 2022-05-13 155 - 010 -...
  • Página 298: Genel Bakış

    İçindekiler Giriş................298 Teknik veriler.............. 305 Güvenlik..............299 Aksesuarlar..............306 Montaj................. 302 Uyumluluk Bildirimi............. 308 Kullanım..............302 Ek ................321 Bakım................304 Giriş Kullanım kılavuzu Bu kullanım kılavuzunun asıl dili İngilizcedir. Diğer dillerdeki kullanım kılavuzları İngilizceden çevrilmiştir. Genel bakış (Şek. 1) (Şek. 7) Ürün, nesnelerin fırlatılmasına neden olarak gözlere zarar verebilir.
  • Página 299: Ürün Sorumluluğu

    Ürün sorumluluğu Avrupa V Emisyonları Ürün sorumluluğu yasalarında belirtildiği üzere; UYARI: Motorun kurcalanması bu ürünün • ürünün hatalı bir şekilde onarılması, AB tip onayını geçersiz kılar. • ürünün, üretici tarafından onaylanmayan veya üreticiden alınmayan parçalarla tamir edilmesi, • üründe, üreticiden alınmayan veya üretici tarafından onaylanmayan bir aksesuar bulunması, •...
  • Página 300: Kullanım Için Güvenlik Talimatları

    • Ulusal veya yerel yasalara uyun. Bazı koşullarda • Ürünü taşımadan önce motoru durdurun. bu yasalar, ürünün kullanımını önleyebilir veya • Motor açıkken ürünü yere koymayın. kısıtlayabilir. • Üründeki istenmeyen malzemeleri çıkarmadan önce • Ürünü yorgunken veya alkol, uyuşturucu ya da motoru durdurun ve kesme donanımının durmasını...
  • Página 301: Kesme Donanımı

    2. Gaz tetiği kilidine (A) basın ve kilidi serbest • Hasarlı kesme donanımı kullanmayın. bıraktığınızda ilk konumuna döndüğünden emin Misina kafa olun. 3. Gaz tetiğine (B) basın ve tetiği serbest bıraktığınızda • Titreşimi azaltmak için misinayı tamburun etrafına ilk konumuna döndüğünden emin olun. sıkıca ve eşit şekilde sardığınızdan emin olun.
  • Página 302: Bakım Için Güvenlik Talimatları

    • Ürünü veya bir yakıt konteynerini açık ateşin, • Motorun kazara çalışmasını engellemek için ürünü kıvılcımın veya pilot alevinin olduğu bir saklamadan önce buji kablosunu çıkarın. alana koymayın. Depolama alanında açık alev Bakım için güvenlik talimatları olmadığından emin olun. • Yakıtı...
  • Página 303: Çalıştırma Ve Durdurma

    Çalıştırma ve durdurma DİKKAT: Kurşunlu benzin kullanmayın. Motoru çalıştırmadan önce Bu, üründe hasara neden olabilir. • Üründe eksik, hasarlı, gevşek veya aşınmış parçalar • Her zaman minimum 90 RON (87 AKI) olup olmadığını kontrol edin. oktan numarasına sahip ve %10'dan az etanol •...
  • Página 304: Bakım Takvimi

    Çim budayıcının kullanılması 2. Misina uzunluğunu 10-12 cm/4-4,75 inç kısaltın. 3. Bitkilere zarar verme riskini azaltmak için motor DİKKAT: devrini düşürün. Her kullanımdan sonra motoru yavaşlatarak rölanti devrine aldığınızdan 4. Nesnelerin yakınında çim keserken %80 oranında emin olun. Motor üzerinde yük olmadan gaz kullanın.
  • Página 305: Teknik Veriler

    Ayna dişlinin 3/4 kadarının ayna dişli gresi ile dolu olduğundan emin olun. 2. Hava filtresini ılık, sabunlu suyla temizleyin. Takmadan önce hava filtresinin kuru olduğundan (Şek. 50) emin olun. Teknik veriler birim 129C 129L 129LK (A05328CCHV) (A05328CSHV) (A05328CSHV) Motor Teknik Özellikleri Silindir hacmi...
  • Página 306 Not 3: Makinenin eş değer ses basıncı düzeyi için bildirilen verilerdeki tipik istatistik dağılım (standart sapma) 1 dB(A) değerindedir. Aksesuarlar 129C Onaylı aksesuarlar Kesme ataşmanı siperliği Yivli mil (3/8 R) Misina kafa T25 (Ø...
  • Página 307 İsteğe bağlı aksesuarlar Kullanılacak model Milli çit düzeltici ataşmanı HA860 129LK Milli kenar düzeltici ataşmanı ECA850, 129LK ESA860 Milli testere ataşmanı PA1100 129LK Milli çapalayıcı ataşmanı CA230 129LK Milli çim budayıcı ataşmanı TA850 129LK Milli testere ataşmanı PAX1100 129LK Milli testere ataşmanı PAX730 129LK 155 - 010 -...
  • Página 308: Ab Uyumluluk Bildirimi

    Uyumluluk Bildirimi AB Uyumluluk Bildirimi Biz, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, İsveç, tel: +46-36-146500 olarak tek sorumlu vasfıyla ürüne ilişkin aşağıdaki beyanlarda bulunmaktayız: Açıklama Benzinli Çim Budayıcı / Çalı Tırpanı Marka Husqvarna Platform / Tür / Model 129C modelini temsil eden A05328CCHV platformu...
  • Página 309: Посібник Користувача

    Зміст Вступ................309 Технічні характеристики........... 317 Безпека..............310 Аксесуари..............318 Збирання..............313 Декларація відповідності.......... 320 Експлуатація..............314 Додаток ..............321 Технічне обслуговування..........316 Вступ Посібник користувача Оригінальна мова посібника користувача – англійська. Посібники користувача іншими мовами є перекладами англійського оригіналу. Огляд (Мал. 1) (Мал. 7) З-під...
  • Página 310: Визначення Щодо Безпеки

    • виріб було неправильно відремонтовано; (Мал. 16) Виріб відповідає належним вимогам • виріб було відремонтовано із використанням директив ЄС. деталей, виготовлених не виробником або не затверджених ним; (Мал. 17) Цей виріб відповідає вимогам • виріб обладнано аксесуаром, виготовленим не застосовних норм Сполученого виробником...
  • Página 311: Правила Техніки Безпеки Під Час Використання

    смерті внаслідок задухи чи отруєння моноксидом • Не використовуйте виріб, якщо на робочій ділянці вуглецю. знаходяться люди. Зупиніть виріб у разі, якщо на робочу ділянку зайшла особа. • Під час використання виробу двигун створює електромагнітне поле. Електромагнітне поле • Завжди контролюйте місце знаходження виробу. може...
  • Página 312: Захисні Засоби На Пристрої

    • Під час експлуатації виробу завжди в положенні режиму холостого ходу, а різальна використовуйте відповідні засоби індивідуального насадка продовжує обертатися, перевірте гвинт захисту. Засоби індивідуального захисту не регулювання холостого ходу карбюратора. усувають повністю ризик отримання травм. Вимикач Засоби індивідуального захисту знижують рівень пошкоджень...
  • Página 313: Встановлення Петельного Тримача

    Головка тримера • Не паліть біля пального або двигуна. • Не кладіть біля пального або двигуна теплі • Для зменшення вібрації переконайтеся, що предмети. нитка тримера намотана на барабан щільно та • Не доливайте пальне в працюючий виріб. рівномірно. • Перед...
  • Página 314: Демонтаж Двосекційного Вала

    Демонтаж двосекційного вала 4. Вставте невелику викрутку (C) в отвір для фіксації валу. (Мал. 30) 1. Поверніть ручку для послаблення муфти вала. 5. Поверніть головку тримера (H) проти (Мал. 28) годинникової стрілки, щоб закріпити головку з 2. Натисніть та утримуйте кнопку (С). (Мал. 29) коробкою...
  • Página 315: Додавання Палива

    3. Збовтайте паливну суміш для змішування відпускайте трос стартера, коли компонентів. він повністю витягнутий. Відпускайте трос стартера повільно. Невиконання 4. Додайте решту бензину. цих інструкцій може призвести до 5. Збовтайте паливну суміш для змішування пошкодження двигуна. компонентів. Запуск теплого двигуна 6.
  • Página 316: Технічне Обслуговування

    Технічне обслуговування повинна бути нижчою від швидкості, на якій ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перед починає обертатися насадка. очищенням, ремонтуванням чи технічним 1. Повертайте гвинт регулювання холостого ходу за обслуговуванням уважно прочитайте годинниковою стрілкою, поки ріжуча насадка не розділ про правила техніки безпеки. почне обертатися. (Мал. 42) Графік...
  • Página 317: Змащування Двосекційного Вала

    Нанесення оливи для повітряних фільтрів на фільтр УВАГА: Для обслуговування губчастих фільтрів використовуйте лише спеціальну оливу для повітряних фільтрів. Не використовуйте інші типи оливи. Технічні характеристики одини- 129C 129L 129LK ця ви- міру (A05328CCHV) (A05328CSHV) (A05328CSHV) Технічні характеристики двигуна Об’єм циліндра...
  • Página 318 результатах вимірювання та відміни між різними машинами однієї моделі згідно з Директивою 2000/14/ЕС. Примітка 3: Представлені дані для еквівалентного рівня звукового тиску для інструмента мають типову стати- стичну дисперсію (стандартне відхилення) в 1 дБ (A). Аксесуари 129C Схвалені аксесуари Тип Захисний кожух різальної насадки...
  • Página 319 Головка тримера T25 (Ø 2,0–2,4 мм) 580 44 66-06 R25 (Ø 2,0–2,4 мм) Додаткові аксесуари Тип Використову- вати з Насадка для підмітання з валом SR600 129LK Насадка для підстригання живої огорожі з валом HA860 129LK Насадка-кромкоріз із валом ECA850, 129LK ESA860 Насадка для пиляння з валом PA1100 129LK Насадка-культиватор...
  • Página 320: Декларація Відповідності Єс

    Декларація відповідності Декларація відповідності ЄС Ми, компанія Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, Швеція, тел.: +46-36-146500, заявляємо під свою виключну відповідальність, що представлений виріб: Опис Бензиновий тример / травокосарка Бренд Husqvarna Платформа / Тип / Модель Платформа A05328CCHV, представлена модель 129C Платформа A05328CSHV, де представлено моделі 129L і 129LK Ідентифікація...
  • Página 321: Appendix

    Replace the trimmer line 6,0 m 10 cm 4" 3,05 m 15 cm 6" "Click" 155 - 010 -...
  • Página 322 155 - 010 -...
  • Página 323 155 - 010 -...
  • Página 324 EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE ses cordons, et ba erie se recyclent Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la répara on ou le don de votre appareil ! www.husqvarna.com Original instructions Instructions d’origine Originalios instrukcijos Оригинални инструкции Originalne upute Lietošanas pamācība Originalna uputstva Eredeti útmutatás...

Este manual también es adecuado para:

129l129lk

Tabla de contenido