03/17 IL01219040Z
(AWA1230-2431)
NZMH2-A...-FIA30 (-500AC)
TEST
RESET
Trip indication
6.13
Meldung der Auslösung
Signalisation du
6.14
déclenchement
Indicador de disparo
Indicatore di sgancio
Сигнализация о
расцеплении
TEST
Before commissioning and as required
Vor Inbetriebnahme und nach Vorschrift
Avant la mise en service et selon la consigne
Antes de la puesta en servicio y según la normativa
Prima della messa in servizio e secondo quanto specificato
+
Перед вводом в эксплуатацию и один раз в месяц
NZMH2-A...-FIA30 U ≧ 50 - 400 V
NZMH2-A...-FIA30-500AC U ≧ 50 - 500 V
Emergency On Call Service: Local representative (www.eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)
6.21
tripped
6.22
ausgelöst
déclenché
disparato
sganciato
a = 6 – 10 mm
a = 0.24 – 0.39 inch
pасцеплено
L1
L2
L3
2
T
Instruction Leaflet
Montageanweisung
Notice d'installation
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio
安 安 装 装 说 说 明 明
Инструкция по монтажу
de
Nur Elektrofachkräfte und elektrotechnisch
unterwiesene Personen dürfen die im Folgenden
beschriebenen Arbeiten ausführen.
fr
Seules les personnes qualifiées et averties doivent
exécuter les travaux ci-après.
es
El trabajo a continuación descrito debe ser realizado
por personas cualificadas y advertidas.
it
Solo persone abilitate e qualificate possono eseguire
le operazioni di seguito riportate.
zh
只允许专业人员和受过专业训练的人员进行
下列工作。
ru
Только специалисты или проинструктированные
лица могут выполнять следующие операции.
2
1(2) x 0.75 – 2.5 mm
2
1(2) x 0.50 – 2.5 mm
3
1
5
6
2
4
3
Electric current! Danger to life!
en
Only skilled or instructed persons may
carry out the following operations.
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
Tension électrique dangereuse !
¡Corriente eléctrica! ¡Peligro de muerte!
Tensione elettrica: Pericolo di morte!
触 触 电 电 危 危 险 险 ! !
Электрический ток! Опасно для жизни!
6.14
6.13
6.22
6.21
TEST
RESET
1
On
2
T e st
3
Trip
4
5
Off
6
On
1/3