Pro's Kit MT-1217 Manual De Usuario

Multímetro digital 3-3/4 con selección automática del rango

Publicidad

Enlaces rápidos

MUL1217
Multímetro digital 3-3/4 con selección
automática del rango
Manual de Usuario
©2011 Copyright por ProKit's Industries Co., Ltd.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pro's Kit MT-1217

  • Página 1 MUL1217 Multímetro digital 3-3/4 con selección automática del rango Manual de Usuario ©2011 Copyright por ProKit’s Industries Co., Ltd.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Índice General _______________________________________________________________________________ 1 Abrir el embalaje e inspeccionar el producto ___________________________________ 2 Aviso de seguridad __________________________________________________________________ 2 Panel de instrucciones y descripción de las funciones de los botones _______ 5 Otras funciones _____________________________________________________________________ 6 Propiedades _________________________________________________________________________ 6 Mantenimiento del instrumento _________________________________________________ 16 Eliminación de fallos ______________________________________________________________ 17 Especificaciones generales Este producto cuenta con una pantalla LCD de 20 mm de altura de texto.
  • Página 3 4. No utilice fusibles no aprobados o desautorizados para sustituir el fusible interno del medidor. Solo está permitido sustituirlo por un fusible del mismo modelo y las mismas características. Antes de llevar a cabo la sustitución, las puntas de pruebas deben extraerse del punto de medición para asegurar que no llega ninguna señal a los terminales de entrada.
  • Página 4: Panel De Instrucciones Y Descripción De Las Funciones De Los Botones

    Panel de instrucciones y descripción de los botones de las funciones 1. Referencia del modelo del instrumento 2. Pantalla LCD: muestra los datos y las unidades de la medición. 3. Botones de las funciones: 3.1. Hz/% (frecuencia/ ciclo de trabajo): pulse este botón para seleccionar el modo de frecuencia o ciclo de trabajo.
  • Página 5: Características Técnicas

    1.5 Indicación de fuera de rango: aparece “OL” en la pantalla. 1.6 Aviso de batería baja: aparece el símbolo “ ”. 1.7 Entorno de trabajo: (0~40) ˚C Humedad relativa: <80 %. 1.8 Entorno de almacenamiento: (0~50) ˚C. Humedad relativa: <80 %. 1.9 Alimentación: una batería de 9 V (NEDA1604/6F22 o equivalentes).
  • Página 6 Ponga en contacto la punta de pruebas con el punto objeto de la medición. La tensión del punto de contacto con la punta roja se mostrarán en la pantalla. Precaución: 1. No mida tensiones por encima de los 750 V. De lo contrario, corre el riesgo de dañar el medidor. 2.
  • Página 7: Resistencia (Ω)

    2.2.4 Amperímetro CA A) Inserte la punta de pruebas negra en el terminal “COM” y la punta roja en el terminal de entrada “mA” (máx. 400 mA) o terminal de entrada “10 A” (máx. 10 A). B) Gire el selector de función hasta “Current” (corriente). Pulse el botón “SELECT” para seleccionar el modo de medición CA.
  • Página 8: Comprobación De Diodos Y Continuidad

    Rango Precisión Resolución 400 Ω ± (0,8 % + 5d) 0,1 Ω 4k Ω 1 Ω 40k Ω 10 Ω ± (0,8 % + 4d) 400k Ω 100 Ω 4M Ω 1k Ω 40M Ω ± (1,2 % + 10d) 10k Ω...
  • Página 9: Capacitancia (F)

    2.2.7 Capacitancia (F) Gire el selector de función hasta “ “. O gire el Rango hasta la posición “Ω”. Pulse el botón “SELECT” para seleccionar el modo de medición de la capacitancia. Inserte la punta de pruebas negra en el terminal “COM” y la punta roja en el terminal de entrada “mA”.
  • Página 10 Rango Precisión Resolución 400Hz 0,1 Hz 4kHz ± (0,5 % + 4d) 20kHz 10 Hz 0,1 - 99,9 % Para su referencia 0,1 V • Sensibilidad de entrada: >0,7 V RMS • Protección de sobrecarga: 250 V CC o CA valor pico. 2.2.9 Temperatura (ºC) Gire el selector de función hasta la posición (ºC).
  • Página 11: Instrucciones De Mantenimiento

    Instrucciones de mantenimiento Este es un instrumento de precisión y el usuario no puede modificar el circuito eléctrico por su cuenta. Proteja el instrumento del agua, del polvo y de los golpes. No almacene ni use el medidor en ambientes con altas temperaturas o mucha humedad, ni donde haya combustible, explosivos o campos magnéticos muy intensos.
  • Página 12 PROKIT’S INDUSTRIES CO., LTD. http://www.prokits.com.tw E-mail : pk@mail.prokits.com.tw...

Tabla de contenido