Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Espectrofotómetros
Serie
BioMate™ 3
Manual del
Operador

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Thermo BioMate 3 Serie

  • Página 1 Espectrofotómetros Serie BioMate™ 3 Manual del Operador...
  • Página 3 Figura 1 Espectrofotómetro BioMate 3 Leyenda Conector C/A Salida RS232C Figura 2 Panel posterior del espectrofotómetro...
  • Página 4 Leyenda Soporte del papel Dirección del papel Ranura de entrada del papel Lengüeta Figura 3 Instalando los soportes del papel de la impresora interna (335988) Leyenda Teclas de posicion de celda [para portaceldas de 6-Posiciones] Teclas de función Figura 4 Teclado del espectrofotómetro BioMate 3...
  • Página 5 Figura 5 Instalando el portaceldas sencillo (335916) Leyenda Tornillo en la puerta de la lámpara Removiendo la puerta Bisagra Conectando los cables de la impresora Figura 6 Instalando la impresora (335988)
  • Página 6 Figura 7 Removiendo la tapa del compartimiento del fusible Figura 8 Removiendo el porta fusible Figura 9 Removiendo y reemplazando los fusibles...
  • Página 7: Declaration Of Conformity

    United Kingdom Plug (BS 1363/A) Add a –04 suffix Thermo Electron Scientific Instrument Corporation certifies that the GENESYS 10, GENESYS 6, and BioMate 3 Spectrophotometers have been tested according to the instrumentation standards listed in this section in compliance with IEC directives and other regulatory requirements. The equipment under test (EUT) consisted of a sample instrument and applicable accessories, which are manufactured by Thermo Electron Scientific Instrument Corporation.
  • Página 9 Esta publicación puede contener o hacer referencia a informaciones y productos protegidos por derechos de autor o por patentes y no proporciona ninguna licencia bajo los derechos de patente de Thermo Electron Scientific Instruments Corporation ni bajo los derechos a terceros. Thermo Electron Scientific Instruments Corporation no asume ninguna responsabilidad por ninguna violación de patentes u otros...
  • Página 10 (1) año desde la fecha de entrega. Esta garantía sólo estará vigente si la tarjeta de registro de garantía se envía a Thermo Electron Scientific Instruments Corporation en un plazo de quince (15) días desde la fecha de entrega.
  • Página 11 Esta contraseña le permite entrar en la sección de seguridad del software que usa el espectrofotómetro de Thermo Electron Corporation. En esta sección de seguridad, usted podrá bloquear los parámetros de prueba para que nadie los pueda cambiar. La contraseña también permite eliminar las protecciones para que usted pueda modificar los parámetros.
  • Página 12 Thermo Electron Corporation...
  • Página 13: Tabla De Contenido

    Contenido CAPÍTULO 1- Ajuste del Instrumento Ajuste del instrumento........................1-1 Ajustando los parámetros de utilidades..................1-1 Selección del idioma........................1-2 Ajuste de la fecha y la hora.......................1-2 Seleccionar ajuste de Espera ....................1-2 Ajustando el tiempo de expiración de la l nea base..............1-2 í Ajuste del contraste ........................1-3 Ajuste de la Impresora.......................1-3 Modo de cargar papel en la impresora interna................1-3...
  • Página 14 Barrido de Exploración........................3-20 Llamando un análisis.......................3-20 Ajuste de los parámetros......................3-21 Modo de recoger una línea base....................3-21 Barrido de una incógnita ......................3-21 Ver los datos de un barrido .....................3-22 Neto a 3-Puntos ..........................3-25 Llamando un análisis.......................3-25 Ajuste de los parámetros......................3-25 Thermo Electron Corporation...
  • Página 15 Contenido Tomando mediciones.......................3-25 Múltiples Longitudes de onda .......................3-26 Llamando un análisis.......................3-26 Ajuste de los parámetros......................3-26 Tomando mediciones.......................3-27 CAPÍTULO 4 - Usa del Programa de Validación de Funcionamiento Sumario.............................4-1 Modo de acceder a los ensayos de Validación................4-1 Problemas de operación........................4-1 Exactitud L.O. - Interna ........................4-2 Exactitud L.O.
  • Página 16 Contenido Apéndice A Especificaciones Apéndice B Parámetros Apéndice C Cálculos Thermo Electron Corporation viii...
  • Página 17: Ajuste Del Instrumento

    Ajuste del instrumento Ajuste del instrumento d) Encontrar cero orden e) Encontrar pico de energía 1. Desempaque y verifique que ha recibido todas las partes detalladas a continuación. Calibración de la rejilla de difracción • Espectrofotómetro BioMate 3 Ajustando los parámetros de utilidades •...
  • Página 18: Ajuste De La Fecha Y La Hora

    Si ha ordenado la impresora en forma separada, debe instalarla primero. Vea la sección Conexión y uso de los accesorios para instrucciones en como instalar la impresora. Thermo Electron Corporation...
  • Página 19: Modo De Cargar Papel En La Impresora Interna

    Ajuste del instrumento Modo de cargar papel en la impresora interna • Oprima ESC para almacenar el ajuste y regresar a la pantalla de utilidades. Nota: Asegúrese que los soporte para el papel están en su lugar, tal como se ve en la Seleccionando y ubicando vidriería figura Figura 3.
  • Página 20: Dimensión Z

    Use la misma celda (o cubeta) para el blanco y muestras. Las especificaciones para el compartimiento de muestras, incluyendo las dimensiones del haz son: • Dimensión Z • Cubetas cuadradas/Tubos de ensayo 8,5mm • Tamaño del haz: 2mm (ancho) x 7mm (alto) Thermo Electron Corporation...
  • Página 21: Sumario

    Modo de Empleo del Software “Biotests” Sumario valor. Mientras use se dará cuenta de los siguientes tipos de parámetros: El instrumento BioMate le permite realizar varias • Entradas Manuales son valores numéricos que pruebas que se usan para caracterizar substancias entra usando el teclado.
  • Página 22: Función Smartstart

    SELECT TEST para añadirlo al menú SmartStart. Una flecha “>” indicará que el • ssDNA, RNA – mide la aborbancia a 260nm; ensayo está seleccionado. calcula la concentración según la absorbancia y el factor de concentración. 4. Oprima Cargar Análisis. Thermo Electron Corporation...
  • Página 23: Dna (260/280 And Dna 260/230)

    Modo de Empleo del Software “Biotests” • Oligonucleotides “Oligos” – mide la aborbancia a 260nm; calcula la concentración según la absorbancia y el factor de concentración o calcula la concentración según la aborbancia y el factor de concentración determinado por la oligocalculadora.
  • Página 24: Dna Con Barrido (260/280) Y Dna Con Barrido (260/230)

    2. Una vez todos los parámetros ajustados, las teclas del posicionador de muestras para oprima Almacenar análisis para salvar el cambiar de posición y medir otra muestra. ensayo o Correr Muestras para medir el blanco e incógnitas. Thermo Electron Corporation...
  • Página 25: Dsdna, Ssdna, Rna Y Oligos (Entrando Factor) Uv Directo O Mediciones Uv

    Modo de Empleo del Software “Biotests” Modo de recoger una línea base Nota: Tal vez necesite usar las flechas para ver todos los datos en pantalla. Nota: Si su instrumento lleva un portaceldas de 6 posiciones, asegúrese de que el blanco esté...
  • Página 26 6-Posiciones, oprima automáticamente el blanco primero, luego las teclas del posicionador de muestras para mide las incógnitas y luego muestra las cambiar de posición y medir otra muestra. mediciones de muestra en la pantalla. Thermo Electron Corporation...
  • Página 27 Modo de Empleo del Software “Biotests” Oligos (factor) Modo de medir incógnitas La medición de oligonucleotides calcula el peso Modo de medir incógnitas automáticamente molecular, el coeficiente de extinción y el factor de (usando Auto 6 o Auto 3) conversión de un secuencia base que usted haya elegido.
  • Página 28: Mediciones De Proteinas

    Oprima las flechas hasta resaltar Impresora oprima ENTER. Aparece la pantalla de parámetros Bradford-Estándar. Nota: Las pantallas siguientes muestran los parámetros del ensayo de DNA (260/280). Todos los otros métodos de curva estándar de proteína trabajan en la misma forma. Thermo Electron Corporation...
  • Página 29 Modo de Empleo del Software “Biotests” 2. Cuando todos los estándares están corregidos, oprima Medir Estándares para ajustar y correr los estándares. 3. Oprima Medir blanco para medir el blanco. Si su instrumento está equipado con un portaceldas de 6-Posiciones, el instrumento se mueve automáticamente a la posición B para medir el blanco.
  • Página 30: Uv Directo (280) Y Uv Directo (205)

    3. Oprima Medir blanco para medir el blanco. Si su instrumento está equipado con un portaceldas de 6-Posiciones, el instrumento se mueve automáticamente a la posición B para medir el blanco. Cuando completa la medición, regresa a la posición anterior. Thermo Electron Corporation 2-10...
  • Página 31: Crecimiento Cel

    Modo de Empleo del Software “Biotests” 4. Oprima Medir muestra para iniciar las Midiendo la muestra incógnitas. Si su instrumento está equipado Modo de medir incógnitas manualmente (usando con un portaceldas de 6-Posiciones, oprima Manual 6 o Portaceldas Sencillo) las teclas del posicionador de muestras para 1.
  • Página 32: Calculador Oligos

    1. Con la pantalla de Crecimiento de Cel. expuesta, oprima Correr Análisis. 2. Coloque el blanco y las incógnitas en la posición correcta. Si su instrumento está equipado con un portaceldas de 6-Posiciones, puede medir hasta cinco muestras. Thermo Electron Corporation 2-12...
  • Página 33: Usando El Calculador Oglios

    Modo de Empleo del Software “Biotests” Usando el calculador oglios 1. Con la pantalla de Oligos expuesta, oprima Secuencia Base. Aparecerá la pantalla de identificación de Secuencia Básica. 2. Seleccione el carácter apropiado en la base que desee introducir. Oprima Añadir Base para agregar la base a la secuencia.
  • Página 34 Modo de empleo del software “Biotests Thermo Electron Corporation 2-14...
  • Página 35: Uso Del Software Para Pruebas Generales

    Uso del Software Para Pruebas Generales Información general 1. Una vez haya establecido los parámetros del ensayo, oprima Almacenar ensayo. Editando y Cargando ensayos almacenados Aparecerá la siguiente pantalla. Cuando almacena un ensayo, este es guardao en el Directorio de Analisis en Utilitarios. Dentro de este directorio, estos analisis pueden ser cargados, borrados o bloquados/desbloqueados.
  • Página 36: Usando La Caracteristica Smartstart

    Oprima Edit [Unidad] en una pantalla de de Utilitarios. ajuste de ensayo. 2. Resaltar Análisis Almacenados y oprima Aparecerá la lista de caracteres. Puede usar ENTER. Un listado de los análisis en el esta pantalla para: instrumento aparecerá en pantalla. Thermo Electron Corporation...
  • Página 37: Corriendo El Programa De Corrección De Celda

    Uso del Software Para Pruebas Generales 3. Vaya bajando por la lista hasta encontrar el • Limpie las celdas a aparear por dentro y ensayo que necesita. fuera. 4. Cuando el ensayo deseado esté resaltado, • Llene las celdas con agua destilada (u otra oprima SELECT TEST para añadirlo al menú...
  • Página 38 5. Si ha seleccionado el modo Barrido en el paso anterior, oprima Correr Corr. Para correr el programa de Corrección de Celdas. Si ha seleccionado el modo nms Discretas, especifique primero las longitudes de onda Thermo Electron Corporation...
  • Página 39: Tomando Mediciones

    Uso del Software Para Pruebas Generales medición. Esta posición sólo está disponible con el portaceldas de seis posiciones. • Auto 3 - Puede tomar hasta tres mediciones sin cambiar las muestras en el portaceldas. El instrumento mide automáticamente el blanco (en la posición del blanco), y luego avanza automáticamente apropiada posición para tomar la siguiente medición.
  • Página 40: Mediciones De Absorbancia/% T Básica

    2. Si desea entrar una concentración para el blanco, oprima un numero y entre la concentración en el campo Entrada. 3. Oprima Medir blanco para medir el blanco. Cuando el instrumento termina de medir el blanco, el mensaje desaparece. Thermo Electron Corporation...
  • Página 41: Modo De Medir Incógnitas

    Uso del Software Para Pruebas Generales Modo de medir incógnitas Midiendo un blanco 1. Si su instrumento esta equipado con el 1. Coloque el blanco en el portaceldas. Si su portaceldas de 6-Posiciones, coloque la muestra instrumento tiene el portaceldas de 6- desconocida que desea medir un una de las Posiciones, asegúrese de colocar el blanco en posiciones y oprima la tecla a la posición...
  • Página 42: Modo De Introducir Un Factor

    El factor que ha introducido aparece • Medir un blanco en la pantalla. • Medir incógnitas Para empezar, oprima la tecla TEST del teclado. Cuando aparezca la pantalla Tipos de ensayos, resalte A/%T/C Avanzada y oprima ENTER. Thermo Electron Corporation...
  • Página 43: Llamando Un Análisis

    Uso del Software Para Pruebas Generales Modo de tomar medidas Llamando un análisis 1. Con la pantalla de A/%T/C Avanzada Modo de tomar mediciones automáticamente expuesta, oprima Análisis almacenados. (usando Auto 6 o Auto 3) Aparecerá una lista de los análisis. 1.
  • Página 44: A/%T/C Avanzada Mediciones De Concentración

    5. Oprima Medir estándar para medir el estándar oprima ENTER. Los parámetros para el y el blanco. El instrumento medirá análisis seleccionado aparecen en pantalla. automáticamente el blanco primero, luego medirá las incógnitas y luego mostrará la absorbancia y el factor calculado. Thermo Electron Corporation 3-10...
  • Página 45: Modo De Introducir Un Factor

    Uso del Software Para Pruebas Generales Modo de medir un estándar manualmente (usando Modo de medir incógnitas Manual 6 o Portaceldas Sencillo) Modo de medir incógnitas automáticamente (usando Auto 6 o Auto 3) 1. Con la pantalla de A/%T/C Avanzada y el modo de medición ajustado a Conc/Std, oprima Correr estándar.
  • Página 46: Llamar Una Curva Estándar

    Cuando todos los parámetros están correctos, • Ajuste el número de Estándares y el oprima Ajuste/Correr Estándares para ajustar número de muestras. y correr los estándares. • Entre los límites inferior y superior. Thermo Electron Corporation 3-12...
  • Página 47: Modo De Medir Incógnitas

    Uso del Software Para Pruebas Generales 3. Introduzca la tolerancia en el campo Entrada. Puede usar esta pantalla para: Oprima ENTER. • Editar estándares oprima (Editar 4. Después de haber entrado el valor de Estándares) concentración de los estándares, aparece la •...
  • Página 48: Modo De Modificar Una Curva Estándar

    Cambiar ajuste. 3. Oprima Editar Conc o una de las teclas de número. 4. Introduzca la tolerancia en el campo Entrada. 5. Cuando el valor es el correcto, oprima Editar Conc para aceptarlo. Thermo Electron Corporation 3-14...
  • Página 49: Relación De Absorbancias

    Uso del Software Para Pruebas Generales 2. Use las teclas de flecha para seleccionar el nombre del ensayo que quiere consultar y oprima ENTER. Los parámetros para el análisis seleccionado aparecen en pantalla. En esta pantalla puede: • Ajustar los parámetros •...
  • Página 50: Diferencia De Absorbancias

    Para empezar, oprima la tecla TEST del teclado. oprima Análisis almacenados. Cuando la pantalla Tipos de ensayo aparezca, seleccione Diferencia de absorbancias y oprima 2. Coloque el blanco y las incógnitas en la ENTER. posición correcta. Thermo Electron Corporation 3-16...
  • Página 51: Cinética

    Uso del Software Para Pruebas Generales 3. Oprima Medir muestras para iniciar las del posicionador de muestras para cambiar de incógnitas. El instrumento mide posición y medir otra muestra. automáticamente el blanco primero, luego Cinética mide las incógnitas y luego muestra las mediciones de muestra en la pantalla.
  • Página 52: Ajuste De Los Parámetros

    2. Si tiene un portceldas de 6-posiciones, coloque el blanco en la posicion B y la incognita en la posicion #1. Oprima Medir muestra para medir el blanco y la incognita Cuando el instrumento completa la medición, aparecen en la pantalla los datos. Thermo Electron Corporation 3-18...
  • Página 53 Uso del Software Para Pruebas Generales Puede modificar la escala de su grafico de cinética 2. Use las teclas numéricas para entrar el valor en dos formas – automáticamente o manual. máximo y mínimo apropiado para los ejes X-Y, Cuando selecciona Escala automática, el cambia luego oprima la función apropiada (Min Y, automáticamente los ejes X-Y de manera tal que Max Y, Min X, Max X) para aceptarlo.
  • Página 54: Cambio De La Escala Y Cálculo De Los Resultados Cinéticos Tabulares

    Ajustar el programa de Corrección de 2. Oprima Tiempo inicial o Tiempo final. El Celda instrumento muestra la velocidad de reacción y • Almacenar un ensayo los resultados recalculados. • Ver una lista de ensayos almacenados Thermo Electron Corporation 3-20...
  • Página 55: Ajuste De Los Parámetros

    Uso del Software Para Pruebas Generales • Recoger una línea base • Barrido de incógnitas Ajuste de los parámetros 1. Con la pantalla de Barrido de exploración expuesta, use las flechas para resaltar el parámetro que desea cambiar. 2. Una vez todos los parámetros ajustados, oprima Almacenar análisis para salvar el ensayo o Correr Muestras para medir el blanco o una incógnita.
  • Página 56: Ver Los Datos De Un Barrido

    1. Con sus datos de barrido en la pantalla de • Usar la función Escala automática para editar, oprima Escala manual. Aparecerán las cambiar la escala, y ver un nuevo grafico y opciones de escala manual. recalcular resultados Thermo Electron Corporation 3-22...
  • Página 57 Uso del Software Para Pruebas Generales 2. Para establecer los valores máximos y Modo de determinar los 3-puntos netos mínimos de los ejes X y Y, oprima Min Y, Max 1. Con los datos de barrido en la pantalla de Y, Min X Max X.
  • Página 58 Para seleccionar longitud de onda de inicio y final longitudes de onda seleccionadas, factor y 1. Con su tabla de datos de barrido en pantalla; método de calculo. use la flechas para mover el símbolo (→ → ) al punto apropiado. Thermo Electron Corporation 3-24...
  • Página 59: Neto A 3-Puntos

    Uso del Software Para Pruebas Generales 2. Oprima LO de inicio o LO final. El instrumento Ajuste de los parámetros resalta los puntos seleccionados. 1. Con la pantalla de Neto a 3-puntos3 Puede oprimir Gráfico para ver el grafico expuesta, use las flechas para resaltar el usando los datos resaltados.
  • Página 60: Múltiples Longitudes De Onda

    Para empezar, oprima la tecla TEST del teclado. Cuando la pantalla Tipos de ensayo aparezca, 3. Si no ha seleccionado las longitudes de onda, seleccione Múltiples longitudes de onda y puede agregarlas junto con el factor, como se oprima ENTER. describe a continuacion. Thermo Electron Corporation 3-26...
  • Página 61 Uso del Software Para Pruebas Generales Añadir longitudes de onda y factores Modo de tomar medidas Nota: Puede entrar factores únicamente cuando Modo de tomar mediciones automáticamente el modo de medición es (usando Auto 6 o Auto 3) Concentración/Factor. 1. La pantalla de Múltiples Longitud de Onda se 1.
  • Página 62 Si el instrumento lleva un portaceldas de 6 posiciones, oprima los botones del teclado correspondientes a la posición de celda para cambiar la posición del portaceldas y medir el resto de las incógnitas a mano. Thermo Electron Corporation 3-28...
  • Página 63: Usa Del Programa De Validación De Funcionamiento

    Usa del Programa de Validación de Funcionamiento Sumario Problemas de operación El programa de validación le permite correr un Si alguno de los ensayos de Validación falla, ensayo para verificar el funcionamiento de su consulte la siguiente lista para diagnosticar los instrumento.
  • Página 64: Exactitud L.o. - Interna

    Póngase en contacto con personal autorizado. 2. Cuando el valor es el correcto, oprima Añadir nm nuevamente para añadir la longitud de onda a la lista. La pantalla cambia solicitándole que entre la tolerancia para la longitud de onda entrada. Thermo Electron Corporation...
  • Página 65: Eliminación De Longitudes De Onda

    Uso del programa de Validación de Funcionamiento Si el ensayo falla, siga las siguientes instrucciones: • Repita el ensayo varias veces para verificar que el mismo está fallando en forma consistente. • Asegúrese de que el valor objetivo entrado para la longitud de onda calibrada es el mismo al impreso en el certificado de los SPECTRONIC Estándares.
  • Página 66: Agregando Estándares

    La posición del Blanco debe estar vacía. • La posición 1 se debe usar para el filtro 2A en el portaceldas de 6 (si se mide). 2. Cuando el estándar apropiado esta resaltad, oprima Borrar Estd para confirmar que desea borrario. Thermo Electron Corporation...
  • Página 67: Luz Parásita

    Uso del programa de Validación de Funcionamiento 1. Con la pantalla de Validación de Cuando corra este ensayo recuerde que: Funcionamiento expuesta, use las flechas • Necesitará los filtros de los estándares para resaltar Medición de ruido. SPECTRONIC para Energía Parásita 2.
  • Página 68: Ensayo De La Impresora Interna

    ENTER. Si el papel no se mueve, la impresora puede estar mal instalada.) • Asegúrese de que el papel térmico está instalado con la cara térmica hacia el cabezal de la impresora. • Póngase en contacto con personal autorizado. Thermo Electron Corporation...
  • Página 69: Información General

    Conexión y Uso de Accesorios Información general Portaceldas y accesorios para portaceldas El espectrofotómetro acepta una amplia variedad de accesorios para muestras. Esta sección Si el espectrofotómetro incluye un portaceldas de 6 describe como conectar y usar los siguientes tipos posiciones (335901 y 335903), puede instalar una de accesorios: plataforma para portaceldas sencillo.
  • Página 70: Cambio De Portaceldas

    1. Abra el compartimiento de muestras. 2. Coloque el portaceldas Dentro del compartimiento de muestras. 3. Luego ajuste el tornillo. 4. Cierre el compartimiento de muestras. 5. Mida un blanco para asegurarse que el instrumento detecta que ha instalado el portaceldas instalado. Thermo Electron Corporation...
  • Página 71: Impresora Interna

    Conexión y Uso de Accesorios Impresora interna Computadoras externas Instalación de la impresora interna Para conectar una computadora, asegúrese de que los pines de los conectores estén ajustados de acuerdo al diagrama que sigue. PRECAUCIÓN Para conectar una computadora, conecte el cable de la computadora a la salida RS232C de 9 pines Apague el instrumento y desconectelo en la parte posterior del instrumento (#2, Figura 2).
  • Página 72 Conexión y Uso de Accesorios Thermo Electron Corporation...
  • Página 73: Cuidado De Rutina

    Procedimientos de Mantenimiento El espectrofotómetro es un aparato duradero y concentradas, o algún material de confiable, por lo que requiere muy poco hidrocarbono, limpie el área afectada mantenimiento. Esta sección incluye instrucciones inmediatamente. completas para: • Use agua, alcohol isopropílico u otro agente •...
  • Página 74: Limpieza De Las Ventanas Del Compartimiento De Muestras

    (Figura 2). • 120 VCA, 2.5 A, lento • 240 VCA, 1.25 A, lento (requiere 2) Ver Partes de Reemplazo en pagina 6-3 por una lista de números de partes. Thermo Electron Corporation...
  • Página 75: Partes De Reemplazo

    Procedimientos de Mantenimiento Partes de reemplazo # Catálogo Descripción 335916 Plataforma de portaceldas sencillo -con una cubeta sencilla. 336028 Portaceldas sencillo - Acomoda tubos de ensayo de 10mm, cubetas cuadradas de 10mm, cubetas de paso corto con espaciadores, y ultra- microceldas de 10mm;...
  • Página 76 Procedimientos de Mantenimiento Thermo Electron Corporation...
  • Página 77: Apéndice A Especificaciones

    Apéndice A Especificaciones Especificaciones Tabla 1 Especificaciones para espectrofotómetros BioMate 3 BioMate 3 Ancho Ranura Espectral Sistema Óptico Haz dividido rejilla de difracción, doble detector Lámpara; Tiempo de vida Xenón; 5 años típico Rango 190 - 1100nm Exactitud ± 1.0nm Repetibilidad ±...
  • Página 78 La temperatura debe ser mantenida a ±4F. La humedad relativa debe ser mantenida a ±5%. Altitud Desde el nivel del mar hasta 2000 metros (6562 pies) Para uso puertas adentro Categoría II de instalación Grado de poluc Thermo Electron Corporation...
  • Página 79: Apéndice B Parámetros

    Apéndice B Parámetros La tabla siguiente es una lista de los parámetros que usan las aplicaciones BioMate 3 y de las pruebas generales disponibles en el instrumento, además de una breve descripción de cada parámetro. Parámetro Descripción # de Long. de onda Número de long.
  • Página 80 Longitud de onda de referencia interna; para cada medición reportada, midela longitud de onda analítica y la longitud de onda de referencia. Mediciones reportadas = abs @ L.O. analítica - abs @ L.O. de referencia Longitud de onda de referencia Thermo Electron Corporation...
  • Página 81 Apéndice B Parámetros Parámetro Descripción Corrección de Longitud Enciende o apaga el cero interno de onda de ref. Posicionador de muestras Tipo de posicionador - Plataforma 1 celda = sin auto portaceldas Manual = portaceldas movido por botones Auto 3 = portaceldas automático - B, 2, 4 Auto 6 = portaceldas automático - B, 1,2,3,4,5 Volumen de muestra Volumen de Muestra Volumen total de muestra...
  • Página 82 Apéndice B Parámetros Thermo Electron Corporation...
  • Página 83: Apéndice C Cálculos

    Apéndice C Cálculos Cálculos Tabla 1Cálculos del software “Biotest” Nombre del Cálculo(s) [Default] Resultados Ensayo Parámetros mostrados µg/mL DNA/Proteina Factor de dilución (D f ) = vol diluyente + volumen muestra A (260, 280) volumen muestra = 280nm A ref = 320nm Concentración DNA = [(A –...
  • Página 84 Factor = 31 Warburg-Christian = 280nm mg/mL Factor de dilución (D f ) = vol diluyente + volumen muestra = 260nm volumen muestra = 1.55 = [(A – (A = 0.76 Concentración proteinas Crecimiento cel. Ninguno 600nm Thermo Electron Corporation...
  • Página 85 Apéndice C Cálculos Cálculos Tabla 2 Cálculos del calculador Oligo BioMate Cálculo Parámetros Fórmula Unidades mostradas Núm. bases Secuencia repetitiva de Conteo total de bases introducido Longitud = Núm. A, T (or U), G and C de bases contenido %GC Use secuencia AT (U) GC %GC = Núm.
  • Página 86 • % form = % de formamida en la muestra • L = Núm de pares • P = % de error • µg/mL y molecular = µg/mL x 1000 Conversión de pmol/µ pmol/µ peso de Oligo (calc peso mol DNA factor) prueba Thermo Electron Corporation...
  • Página 87 Apéndice C Cálculos Cálculos Tabla 3 Cálculos del Programa Cálculo Cálculo(s) Gráficos Curvas estándar SX = Σ x Sumas parciales SY = Σ y SXX = Σ x SYY = Σ y SXY = Σ x SQX = Σ (x = N * SXX - SX SQY = Σ...
  • Página 88 Absλ Relación de − Abs Absorbancias Absλ Absλ Diferencia de Absorbancias ∗ factor 2 Result = Absλ * factor 1 - Absλ (Absλ - Absλ ) * factor 1 - (Absλ - Absλ ) * factor 2 Thermo Electron Corporation...
  • Página 89 Apéndice C Cálculos Cálculo Cálculo(s) Gráficos Línea base de absorbancia corregida = 3 puntos netos λ  λ   A λ  λ Absorbancia de 3 puntos netos curva de muestra Manual del operador BioMate 3...
  • Página 90 Apéndice C Cálculos Thermo Electron Corporation...
  • Página 92 Componente No.: 335904-10066, Rev C 06/03...

Tabla de contenido